Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв. - [13]
На следующий день после прибытия послов в столицу о них докладывали императору, вслед за чем отдавался приказ одного из двух помощников начальника Ведомства обрядов оказать им предусмотренный церемониалом прием в гостинице. Основной частью этой церемонии был банкет. После этого послов в течение трех дней обучали этикету, положенному на высочайших приемах, а затем направляли на аудиенцию к императору. Их вели во дворец по дороге, обставленной с обеих сторон применявшимися в торжественных случаях регалиями. Специальный чиновник-распорядитель (чэн чжи гуань) заранее сообщал послам, когда следует преклонять колени и как вручать привезенное ими послание. После вручения глашатай (сюань чжи) обращался к ним со словами: «Император спрашивает послов, в благополучии ли здравствует доселе ван вашей страны?» Ответив, послы должны были пасть ниц, затем подняться и еще раз поклониться. Глашатай еще раз обращался к ним: «Император спрашивает вас, послов, усердно ли вы потрудились, прибыв издалека?» Послы опять-таки должны были пасть ниц, подняться и снова поклониться. Затем распорядитель давал послам знак закончить церемонию, и они отдавали четыре прощальных поклона. Император вставал с трона, замолкала звучавшая во время приема музыка, церемония заканчивалась[98].
Правила 1369–1394 гг. предусматривали также посещение послами наследника престола. Кроме этого, они наносили визиты канцлеру (чэн сян), старшим столичным цензорам (да ду цзянь), цензорам провинций (юй ши) и прочим крупным сановникам и вручали этим особам специальные письменные послания (сянь шу) в соответствии с положенным церемониалом[99]. Перед отъездом на родину иноземным послам передавались послания (бяо) и письма (цзянь). Вручение их происходило во Дворце ванов (Ван гун) и обставлялось строго определенным ритуалом, закрепленным в особых правилах 1369 г.
Правила приема «вассальных ванов» (причем распространялись они и на китайских, и на иноземных «вассальных ванов») предусматривали еще более пышную церемонию[100]. Однако вплоть до начала XV в. прецедентов прибытия иноземных властителей к минским императорам не было.
Одной из важных составных частей церемониала приема в Китае иноземных послов служили торжественные банкеты. Они должны были служить проявлением «милостивого отношения» китайского двора к послам. Вместе с тем ритуал банкетов для иноземцев, подробно разработанный в специальных правилах 1370 г., должен был всячески подчеркивать их «подчиненный» Китаю статус[101]. При отъезде на родину, а иногда и во время аудиенций и банкетов иноземные послы помимо подарков для своего властителя получали также личные богатые дары.
Таким образом, подробно разработанный в Китае в конце XIV в. дипломатический ритуал приема иноземных послов был построен на сочетании их всяческого ублажения и одновременного принуждения выполнять некоторые формальности, служившие целям представления посольства в нужном свете.
Однако усилия китайской дипломатии минского времени облечь идею превосходства Китая и предопределенности верховной власти императора в форму признания вассалитета странами Южных морей не ограничивались лишь подачей иноземных посольств в соответствующем свете. Вслед за прибытием к минскому двору первых посольских миссий из этих стран туда были направлены новые китайские послы, чтобы титуловать местных властителей китайским титулом «ван»[102]. Смысл этого заключался в том, что императорский двор тем самым как бы санкционировал законность власти иноземных правителей в их странах, давал им инвеституру. Это, по мысли китайских дипломатов, должно было являться прямым подтверждением сюзеренных прав императора и вассального положения иноземных властителей.
Нужно отметить, что прецеденты титулования иноземных правителей разными почетными званиями и в том числе титулом «ван» можно найти в истории более ранних связей Китая с заморскими странами. Но до конца XIV в. это не было системой, поднятой до уровня государственной политики и столь универсально примененной в отношениях со странами Южных морей.
Церемониал титулования состоял в следующем. Китайские послы торжественно зачитывали императорский указ, даровавший властителю титул вана той страны, в которой он правил. Эти указы выдерживались в форме обращения сюзерена к своим вассалам. Возьмем для примера указ о титуловании ваном властителя Тямпы Адаа. Указ датирован последним месяцем 2-го года Хунту (т. е. концом 1369 — началом 1370 г.) и был доставлен посольством Гань Хуана и Лу Цзин-сяня: «Бумага тебе, вану страны Тямпа Адаа. Страна [твоя] издавна лежит среди морей и является подвластной [нам] на юге территорией. Твои предки с давних времен всегда были искренними, верными и честными, питали чувство преклонения перед Китаем, строго соблюдали обязанности вассалов. Ныне Я, объединив [под своей властью] все четыре моря, умиротворяю и держу в подчинении десять тысяч стран. Я хочу, чтобы на всей земле было полное спокойствие, и многократно направлял послания, чтобы сообщить об этом. Ты убоялся приказания Небес, почитаешь Китай и поэтому прислал послов, назвавшись вассалом, и доставил в дань местные товары. [Ты] намерен следовать поучениям прежних ванов, чтобы успокоить народ во всей стране. [Мне] люба твоя верность и преданность, она достойна высшей похвалы! Поэтому посылаю чиновников с указом о титуловании тебя ваном страны Тямна. О! Находясь в Китае, Я управляю иноземными [странами] и на всех взираю с одинаковой гуманностью. Ты должен оберегать [свою] территорию, успокаивать народ и быть последовательным в дальнейшем, так же как и сейчас! Вечно будь [Моим] вассалом и помощником, еще больше старайся заслужить хорошее имя. Дарую [тебе] календарь 3-го года Хунъу в одном экземпляре, тканого золотом узорного шелка, газа и тюля — 40 штук. По получении должно считать это приказом»
Два ведущих российских китаиста, ученые мирового уровня Алексей Бокщанин и Олег Непомнин взялись написать нескучную историю средневекового Китая. Так, чтобы, с одной стороны, все в книге описывалось академически точно — события, герои, детали быта, — а с другой, чтобы было увлекательно читать и тем, кто давно интересуется Китаем, и тем, в ком этот интерес только просыпается. В результате получилось живое повествование, где нашлось место и сражениям, и борьбе за власть, и подробностям придворной жизни с ее церемониалом, роскошью, интригами, гаремами, кухней и костюмами.
Работа основана на оригинальных китайских источниках. Она посвящена рассмотрению наиболее типичных для позднесредневекового Китая направлений и методов внутриполитической деятельности императорского правительства. На примере конкретной деятельности центральной власти в самых разнообразных областях раскрывается, как традиционные китайские политические доктрины приспосабливались к реальным потребностям государственного управления. Автор прослеживает основные сдвиги, происшедшие в начале XV в. в политике Китая, и определяет место и значение этого периода в истории страны.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.