Kiss. Демон снимает маску - [43]
KISS завоевали Америку. Мы завоевали Европу. А затем, в начале 1977 года, мы отправились в Японию, чтобы отыграть несколько концертов в Будокане в Токио, билеты на которые были полностью распроданы. Позднее мы узнали, что побили там рекорд he Beatles. Мы ничего не знали о Японии. Мы приземлились там так же, как сделали это в Англии, то есть сошли с трапа при полном гриме и в костюмах на случай, если будут репортеры. Что ж, отличный план, но только вот японские таможенники не хотели впускать нас в страну, потому что не верили, что мы — те же люди, чьи фото они видели в наших паспортах. Так что нам пришлось снять грим, пройти таможню, а потом снова загримироваться.
Когда мы наконец вышли из аэропорта, то увидели на улице около пяти тысяч японских фанатов. Наш японский промоутер мистер Удо позаботился о том, чтобы все машины были в двойном экземпляре, и большинство фанатов побежали за дублями наших машин, в то время как мы прокрались через задний выход и залезли в свои машины. Но некоторые фанаты раскусили наш трюк и побежали за нами. Я действительно думал, что мы не уйдем оттуда живыми, столько там было людей, готовых нас раздавить. Они залезали на машины сверху. Они физически могли поднять машину. Это была невероятная KISS-мания, вроде того, что можно увидеть в битловском «А Hard Day's Night», только еще хуже, потому что фанаты толкали и разворачивали машины и потому что, помимо девчонок, здесь были и парни. Позднее мы узнали, что японские фанаты чувствуют к нам особую близость из‑за нашего макияжа, напоминающего театральный грим кабуки, а еще супергероев из японских телешоу. Так же как некоторые из наших ранних американских фанатов были чернокожими, потому что не ассоциировали нас с белыми или черными, японцы приняли нас, потому что не воспринимали нас американцами или азиатами.
Девушки в Японии тоже были замечательные, готовые на все и очень доступные. Интересно, что японки, по моему опыту, напоминают маленьких девочек, их сексуальность в каком‑то роде невинна. «Кокетка» — слово французского происхождения, и такого понятия в Японии нет, во всяком случае я этого не увидел. Например, когда японка испытывает оргазм, она издает своеобразный звук, который похож на плач ребенка.
Япония была не просто другой страной, она была скорее другим миром. В пределах страны мы путешествовали на сверхскоростном экспрессе, самом быстром поезде в мире. Японские фанаты, и особенно девушки, следовали за нами повсюду. Они хихикали, дарили нам подарки и впадали в истерику прямо перед нами.
В турне по Японии Питер привез с собой свою жену Лидию, так что вне работы мы его почти не видели. Эйс же, наоборот, давал жару. Однажды ночью он постучал ко мне в дверь и предстал передо мной в стельку пьяный при полном нацистском параде вместе со своим другом, салютуя и крича мне в лицо: «Хайль Гитлер!» У меня даже фотографии есть. Эйс знал о моем отношении к нацистской Германии. Он знал, что моя мать побывала в концлагерях и что вся ее семья была уничтожена. Но его это не остановило. Спустя много лет, во время прощального тура KISS по Японии, барабанщик Эрик Зингер (в то время заменявший Питера Крисса) в шутку начал называть Эйса «Рэйс Фрэйли»*{8}.
В один наш выходной в Японии мы отправились в ночной клуб, где нас встретил джентльмен, представившийся Гэном. Он был крепким и мощным и, без сомнения, мог постоять за себя. Мы по-японски не говорили и полагались на своих переводчиков. Едва мы прошли в VIP-зону, девушки стали выстраиваться в ряд, дефилировать мимо нас и хихикать. Человек рядом со мной оказался важной персоной — это было ясно потому, что, когда он подносил сигарету ко рту, два других парня сразу же кидались дать ему огня. Мы обменялись любезностями. Позднее я сообразил, что он, вероятно, был членом якудза, японской мафии.
Одна девушка из толпы протянула мне руку, и я ее пожал. Гэн разорвал это рукопожатие, плюнул девушке в лицо и закричал на нее по-японски. Она заплакала и убежала. Переводчик объяснил, что Гэн повел себя так, как посчитал нужным. Он находился там, чтобы защитить нас, а девушка показалась ему «недостойной» коснуться меня. Очевидно, что это была совершенно иная культура.
В какой‑то момент я поднялся, чтобы пройти на танцпол, и охранники последовали за мной. Большинство японцев ниже ростом, чем американцы: средняя японка примерно полтора метра ростом. Одна девушка, красотка около метра семидесяти, поймала мой взгляд. Я сразу же направился к ней, взял ее за руку и потянул на танцпол. Она улыбнулась. Я предложил пойти в отель, но музыка была слишком громкой. Девушка просто продолжала улыбаться. Когда мы приехали с ней в отель, я попытался пообщаться, но потом меня осенило, что она не знает ни слова по-английски. Хотя это, казалось, не имело никакого значения. Разговаривать было ни к чему. На следующий день один из наших охранников объяснил, что это известная японская телезвезда. Поздно ночью перед рекламными паузами на японском телевидении показывали кадр с красивой обнаженной девушкой, улыбающейся в камеру. Когда мы вернулись в Америку, пресс-служба KISS показала мне газетную вырезку из Японии. На фотографии была та самая девушка, дарившая свою улыбку бесчисленной японской аудитории. Переводчик сообщил, что статья называется «Моя ночь страсти с Джином Симмонсом». Я был не против. Если честно, мне это польстило. Она была прекрасна.
Кто она — секс-символ или невинное дитя? Глупая блондинка или трагическая одиночка? Талантливая актриса или ловкая интриганка? Короткая жизнь Мэрилин — сплошная череда вопросов. В чем причина ее психической нестабильности?
На основе документальных источников раскрывается малоизученная страница всенародной борьбы в Белоруссии в годы Великой Отечественной войны — деятельность партизанских оружейников. Рассчитана на массового читателя.
Среди деятелей советской культуры, науки и техники выделяется образ Г. М. Кржижановского — старейшего большевика, ближайшего друга Владимира Ильича Ленина, участника «Союза борьбы за освобождение рабочего класса», автора «Варшавянки», председателя ГОЭЛРО, первого председателя Госплана, крупнейшего деятеля электрификации нашей страны, выдающегося ученогонэнергетика и одного из самых выдающихся организаторов (советской науки. Его жизни и творчеству посвящена книга Ю. Н. Флаксермана, который работал под непосредственным руководством Г.
Дневник, который Сергей Прокофьев вел на протяжении двадцати шести лет, составляют два тома текста (свыше 1500 страниц!), охватывающих русский (1907-1918) и зарубежный (1918-1933) периоды жизни композитора. Третий том - "фотоальбом" из архивов семьи, включающий редкие и ранее не публиковавшиеся снимки. Дневник написан по-прокофьевски искрометно, живо, иронично и читается как увлекательный роман. Прокофьев-литератор, как и Прокофьев-композитор, порой парадоксален и беспощаден в оценках, однако всегда интересен и непредсказуем.
Билл Каннингем — легенда стрит-фотографии и один из символов Нью-Йорка. В этой автобиографической книге он рассказывает о своих первых шагах в городе свободы и гламура, о Золотом веке высокой моды и о пути к высотам модного олимпа.
Книга посвящена неутомимому исследователю природы Е. Н. Павловскому — президенту Географического общества СССР. Он совершил многочисленные экспедиции для изучения географического распространения так называемых природно-очаговых болезней человека, что является одним из важнейших разделов медицинской географии.