Кислотники - [46]

Шрифт
Интервал

— Сегодняшний инцидент в Мосс-Сайде — уже третье вооруженное столкновение за последние сутки. Хотя полиция пока отказывается от комментариев, все случаи предположительно связаны с наркотиками и представляют смертельную угрозу для Манчестера.

Джанк, как никто другой, знал взрывоопасную силу наркотиков. Он потягивал бренди и пил имбирное пиво, глядя на журналистов с камерами, выясняющих мнение «простых людей».

— Необходимо ввести комендантский час… чтобы бандиты не появлялись на улицах после, ну… половины одиннадцатого.

— Должны ли быть вооружены полицейские? Думаю, да. Нужно прекратить стрельбу на улицах.

Вернувшиеся велосипедисты снова окружили Джан-ка, выражая восхищение бесплатным спектаклем: автомобильная гонка, стрельба — это было зашибенно!

— Как Уэсли Снайпс. Ты был просто супер. Высококлассная работа.

Джанк кивал: спасибо.

— Я знаю тебя, мужик, — сказал один из парней. — Ты Джанк. Я слышал про тебя разные истории, но до сих пор не верил. Ну, ты и обалденный псих!

Джанк помотал головой: да ладно, чего там… Но парень не успокаивался:

— Я слышал, ты обычно приходил в клуб с пушкой и открывал огонь по всему, что движется. Однажды расстрелял, на хрен, потолок.

— Не помню. — Джанк пожал плечами. Тереза изучающе смотрела на него: что за тип этот Джанк? Сейчас он не такой ненормально молчаливый, как когда-то. Но все равно очень страшный. После того как Джанк рявкнул на Каузи, чтобы тот врубил ручной тормоз, Тереза запомнила одно — как воздух ворвался внутрь, когда Джанк выбросился из «марины». И еще как потом Джанк следил за машиной Бернарда, сжимая в руке револьвер. Тереза все еще видела судорожное подергивание его пальцев при каждом выстреле. Она подозревала Джанка во многих вещах, но попроси ее кто поставить диагноз, назвала бы его обычным психопатом.

— He помню такого. — Джанк, как заведенный, качал головой. — Так что ничем не могу тебе помочь, сынок.

Парень в ответ ухмыльнулся так кисло, будто дерьма наелся.

— Черт подери! Надо бы тебе полечиться, мужик.

Он вежливо козырнул Джанку и повернулся к Терезе:

— Ты тоже не слишком хорошо выглядишь. Где схлопотала в глаз?

Парень проявлял заботу, гримасничая от усердия.

— Может, у тебя сотрясение. Отдохни у меня дома — примешь болеутоляющее, а мы с братом поухаживаем за тобой.

— Как-нибудь перебьюсь, — ответила Тереза, но внимательно взглянула на второго парня: потрясающе похож на первого — такой же высокий лоб и ямочки на щеках, лет шестнадцать, а старшему около восемнадцати. Может, и правда братья, уж очень похожи.

— Не беспокойся, будешь у нас в безопасности. Младший ухмыльнулся — он-то как раз выглядел очень даже опасным. Самоуверенный, как и брат.

Тереза медленно кивнула обоим: ну да? Спасибо, но шансов у вас абсолютно никаких.

Парень понял.

— Значит, хочешь ходить в таком виде, девочка? Совсем стыд потеряла.

— Извини.

Тереза передернула плечами, отстраняясь, повернулась к Джанку и спросила, где ей потом найти Эс-теллу.

— Потом? — уточнил Джанк. — Попробуй в клубе «Пэссинджер». Она будет с человеком, которого зовут Майкл Кросс.

Один из братьев вмешался в их разговор:

— Эй, чего тебе надо от этого старого хрена Майкла Кросса? — Ямочки на щеках исчезли, недовольная гримаса сменилась презрительной умешкой. — Если якшаешься с ним, передай — я видел фотку мамочки его бэби, и всей одежды на ней было — тупая хвастливая улыбка. Передашь?

Джанк зло покосился на парня:

— Кто тебе наплел, будто я палил из револьвера в клубе?.. Майкл Кросс?

Старший из братьев не ответил. Джанк повернулся к младшему, сравнил лица и наконец спросил старшего:

— Майкл твой отец, верно?

— Да, биологический, вроде биодобавки в хреновом стиральном порошке. Но я с ним не разговариваю.

— Чем он тебя достал?

— Да чем только не достал! Говорит, я не должен болтаться по улицам. Лучше, мол, забивать голы на футбольном поле. Еще? Я не должен даже касаться дури — не то что продавать. Не человек, а мешок с дерьмом. Сам знаешь.

— Я?

— А то! Ты живешь по понятиям. Прокручиваешь делишки — какие ни есть. Ты не расслабленный придурок, как некоторые.

— Я не торгую кислотой. — Джанк то ли удивился, то ли насторожился.

— Как скажешь, мужик. Говоришь, что не торгуешь, значит, не торгуешь. Я не видел тебя с братьями. Я не видел денег. Я ничего не видел.

— Я не торгую, — повторил Джанк.

— Приятно слышать. А кто торгует? Я не отказываюсь работать с Тас-Меном и его парнями, но никто из нас не торгует. Хочешь знать, что еще говорит мой старик? Рассказывает сказки про амфетамин. Про одного малого, который стал полным психом. Кто? Да так, один… когда его перестало «забирать» обычным способом, он ширнул сульфат себе в глазное яблоко. Догадываешься, о ком речь?

Тереза слышала эту историю, но никогда не верила в ее правдивость. Поди ж ты — Джанк не отрицает, значит, все правда. Он зыркнул здоровым глазом на сынка Майкла:

— Пне это было совсем ни к чему.

— Так зачем ты это сделал?

Парень и Тереза подались вперед, поближе к Джанку

— Каждый сходит с ума по-своему. Ты же вот цацкаешься с пушкой.

Парень распахнул куртку:

— Ну ты, торчок хренов! Я не вооружен!

— У меня хоть и один глаз, но я видел, как ты шатаешься по улицам с пушкой на манер ковбойской.


Еще от автора Николас Блинкоу
Манчестерская тусовка

«Манчестерская тусовка» — как всегда у Блинкоу, роман очень жизненный, своего рода социальный срез современной субкультуры, предлогом для которого служит детективный сюжет.Действие происходит в двух временных пластах. Манчестерский следователь Дэйви Грин (этакий Жеглов минус романтика плюс пройдошистость и своеобразное мужланское чувство юмора) приезжает в Лондон и делает Джейку, менеджеру казино, предложение, от которого тот не сможет отказаться. Дело в том, что в начале 80-х Джейк был информатором Грина.


Наркосвященник

Захватывающая история международного торговца наркотиками, волею судьбы оказавшегося в кратере незатухающего вулкана израильско-палестинского конфликта. Роман Н. Блинкоу поражает своей разносторонностью и непринужденностью, яркой картиной страстей и каждодневной жизни в Израиле и Палестине.


Белые мыши

Блистательный и манящий мир моды, бросающий вызов и покоряющий роскошью. Время завоеваний и желание выделиться из толпы себе подобных. Мечта и реальность. А в реальности «модели, совсем как белые мыши — смазливы, неотличимы одна от другой и каждая спит со всеми остальными». Юные брат и сестра, попавшие в круговорот этой «индустрии красоты», сполна познают изнанку столь привлекательного для многих мира моды.


Рекомендуем почитать
Ангелы не падают

Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.


Правила склонения личных местоимений

История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.


Прерванное молчание

Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Как я стал идиотом

«Как я стал идиотом» — дебютный роман Мартена Пажа, тридцатилетнего властителя душ и умов сегодняшних молодых французов. Это «путешествие в глупость» поднимает проблемы общие для молодых интеллектуалов его поколения, не умеющих вписаться в «правильную» жизнь. «Ум делает своего обладателя несчастным, одиноким и нищим, — считает герой романа, — тогда как имитация ума приносит бессмертие, растиражированное на газетной бумаге, и восхищение публики, которая верит всему, что читает».В одной из рецензий книги Пажа названы «манифестом детской непосредственности и взрослого цинизма одновременно».


Мой мальчик

Ник Хорнби (р. 1958) — один из самых читаемых и обласканных критикой современных британских авторов. Сам Хорнби определяет свое творчество, как попытку заполнить пустоту, зияющую между популярным чтивом и литературой для высоколобых".Главный герой романа — обаятельный сибаритствующий холостяк, не привыкший переживать по пустякам. Шикарная квартира, модная машина… и никаких обязательств и проблем. Но неожиданная встреча с мальчиком Маркусом и настоящая любовь в корне меняют жизнь, казалось бы, неисправимого эгоиста.


Каникулы в коме

«Каникулы в коме» – дерзкая и смешная карикатура на современную французскую богему, считающую себя центром Вселенной. На открытие новой дискотеки «Нужники» приглашены лучшие из лучших, сливки общества – артисты, художники, музыканты, топ-модели, дорогие шлюхи, сумасшедшие и дети. Среди приглашенных и Марк Марронье, который в этом безумном мире ищет любовь... и находит – правда, совсем не там, где ожидал.


99 Франков

Роман «99 франков» представляет собой злую сатиру на рекламный бизнес, безжалостно разоблачает этот безумный и полный превратностей мир, в котором все презирают друг друга и так бездарно растрачивается человеческий ресурс…Роман Бегбедера провокационен, написан в духе времени и весьма полемичен. Он стал настоящим событием литературного сезона, а его автор, уволенный накануне публикации из рекламного агентства, покинул мир рекламы, чтобы немедленно войти в мир бестселлеров.