Кинжал убийцы - [39]
Наемница скорчила гримасу.
— Верно, его бы тут же убили.
— Ты не можешь забрать его оттуда? — спросила я Аллин. Магия Шива однажды вытащила меня из тюремной камеры.
— Без полной магической связи — нет, — печально сказала девушка. — Слишком далеко.
— Эльетиммы использовали Высшее Искусство, чтобы перемещать людей, куда захотят. — Хэлис взглянула на Гуиналь. — Ты не могла бы…
— Я не могу полагаться на силу эфира на таком расстоянии, тем более над водой.
Обе магини посмотрели друг на друга с взаимным сожалением.
— Значит, придется действовать по старинке, — бодрым тоном заключила я.
— Пираты? — Темар вбежал в зал. Его открытое лицо выражало потрясение.
— Они захватят весь Сатайфер, если мы ничего не сделаем, чтобы их стряхнуть. — Хэлис пошла за картой, которую изучал Райшед.
— Как скоро мы сможем отплыть? — Д'Алсеннен оперся руками на стол.
Наемница подняла голову.
— Ты же не думаешь плыть туда в одиночку?
Темар выпятил челюсть.
— У нас есть «Эринго», и прибрежные корабли, и достаточно людей и оружия, чтобы их заполнить.
— Пахари и ремесленники. — Хэлис сунула большие пальцы за пояс, обхватив пряжку. — Нам нужны опытные бойцы против пиратов, мой мальчик.
— Я командовал когортой…
Райшед прервал горячее возмущение Д'Алсеннена.
— Допустим, «Эринго» больше, чем пиратские корабли, которые мы только что видели, но он также тяжелее, выше и медлительнее. Они зажмут нас в тиски, если мы не будем осторожны.
— Прибрежные суда более проворны. — Но уверенность Темара была поколеблена.
Мой возлюбленный указал на чашу с водой.
— Не более, чем «Звон», а его захватили.
— Нам нужен полный корпус наемников, — твердо заявила Хэлис.
— Сколько потребуется времени, чтобы это устроить? — жестко спросил Райшед. — Дай той банде полсезона, чтобы окопаться, и их уже ничем не выкуришь. Скорость так же важна, как тяжесть ответа.
— А тебе надо только свистнуть, и сразу появятся корабли, набитые солдатами? — съязвила моя подруга.
— Да, появятся. Как только Аллин свяжется с Казуелом, а тот сообщит Д'Олбриоту об опасности, с которой мы столкнулись.
— Казуел может отправить письма командирам корпусов, которые мне должны, — парировала Хэлис. — Он может воспользоваться Императорской курьерской почтой.
— Нет. — Темар стал таким же бледным, какой была Гуиналь. — Я не побегу к Д'Олбриоту, как ребенок, не справляющийся с уроками. И я не позволю Келларину еще глубже увязнуть в долгах ни у тормалинских принцев, ни у наемников, если меня не прижмут к порогу Сэдрина.
Хэлис и Райшед повернулись к нему, как две створки одной двери.
Но парень не отступил.
— Мы вызовем горняков из Эдисгессета.
— Где мы найдем для них мечи? — возразила Хэлис.
Я неохотно подняла руку.
— Если вы привезете сюда всех горняков, кто будет сторожить пленников на рудниках?
Этот аргумент вынудил всех замолчать.
— Они дали слово не воевать. Никто из них нам не угрожает. — У Гуиналь дрожал голос.
Райшед, Хэлис и Темар старались не смотреть друг на друга. Я была рада, что они понимают, как было бы несвоевременно сейчас снова начинать тот спор.
Аллин не терзалась подобными сомнениями.
— Они пришли сюда, чтобы убить всех. Это Ледяные островитяне!
— Они сдались, как только их вожди были убиты, — настаивала барышня.
Совершенно верно, но, прости меня Сэдрин, это доставило нам кучу неудобств. Не видя перспективы получить выкуп за пленных, Хэлис потребовала сразу их убить, и Райшед бы назвал это заслуженной казнью противника. Но Темар уперся, не желая проливать еще больше крови. Поэтому молчаливых, угрюмых эльетиммов отправили вверх по реке добывать руду под бдительным оком горняков, привычных к жестоким нравам. Судя по тому, что я слышала, несчастные случаи и болезни косили пленников довольно эффективно, хотя не настолько быстро, чтобы удовлетворить Хэлис. Гуиналь, с другой стороны, протестовала против такого обращения всякий раз, когда посещала Эдисгессет, чтобы страдать над спящими в той пещере. Темар всячески открещивался от этой проблемы, вообще редко появляясь на рудниках.
— Д'Олбриот пошлет тебе необходимую помощь, — твердо сказал Райшед, глядя на парня. — А если ты беспокоишься, что будешь тем самым ему обязан, обратись к Тадриолу. Он твой сюзерен, ты имеешь право на его поддержку.
— Что фактически закрепит его власть как сюзерена, — возразил Д'Алсеннен. — Если тормалинская кровь прольется за Келларин, половина сьеров, которые хотели вышвырнуть нас отсюда в прошлом году, настоят на том, чтобы Тадриол потребовал себе долю из нашей земли и предложил их людям защищать ее.
— Чем связываться с Императорской когортой, лучше вызвать пару корпусов наемников. Это не займет больше времени, — ввернула Хэлис. — Потом расплатимся с ними, и дело с концом.
— Расплатимся чем? — Темар с досадой развел руками. — Если они не потребуют золото вперед, все равно придется дарить им землю. А эти люди понятия не имеют, как ее возделывать. Их это даже не интересует.
— Зачем рисковать чьей-то жизнью? — заволновалась Гуиналь. — Высшее Искусство вместе с магией стихий благополучно проведут корабль через океан и без остановки на Сатайфере.
— Не будь дурой, — с презрением бросил Д'Алсеннен. — Эти острова нужны нам как воздух. Заняв их, пираты возьмут нас за горло.
Это — мир Эйнарина. Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным — живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей. Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым. С временем, когда правила еще Эйнарином могущественная Тормалинская империя. Империя, что погибла века и века назад, а с нею — и все почти знания, накопленные людьми. Все ли? О нет. Смутно и глухо говорят, что осталась тайная сила магии еще и в древних артефактах.
Эйнаринн.Мир, которым правит магия — магия, подвластная лишь избранным великим мастерам, живущим на загадочном острове Хадрамал.Мир, где прошлое и настоящее сплелись в опасной игре, которую, сама того не зная, начала смелая воровка, укравшая один из величайших магических артефактов древности...Мир, который в силах спасти от зловещей Силы эльетимов — магов Ледяных Островов — лишь бесстрашный воин-одиночка, поклявшийся некогда отомстить эльетимам за смерть друга...
Варварские королевства далекого архипелага.Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.Здесь верят в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.Но теперь на острова движется мощная армия южан, которым помогают МОГУЩЕСТВЕННЫЕ маги. И лучшему из вождей северян — не знающему поражений Кейде — становится ясно: чтобы победить магию, нужна МАГИЯ. Магия, которая, по слухам, еще живет где-то в глуши Севера…Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки.
Мир, которым правит магия, подвластная лишь Великим мастерам, познающим на далеком острове Хадрумал тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее и будущее неразрывно связаны с прошлым. Однако до поры до времени прошлое молчало…Но однажды отчаянная молодая воровка получила ЗАМАНЧИВОЕ предложение — и древняя магия прошлого властно вторглась в Эйнаринн, грозя изменить и настоящее, и будущее…Так началась увлекательная сага Д. Маккенны!
Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга.
Варварские королевства далекого архипелага.Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.Здесь верят лишь в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.На этот раз правителю северной страны Дэйш Кейде, недавно вернувшемуся после победы над армией южан, приходится столкнуться с новой опасностью — волшебными драконами…Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!
Книга для поднятия настроения – динамичные сюжеты, легкий слог и добрый юмор.Принцесса упряма, как железная цепь, норовиста, как коза, и умна, как обоюдоострое лезвие. Она действует, ошибается, влюбляется, дерется и постоянно что-то ищет: еще не подаренное кольцо, драгоценного коня, обманутого рыцаря, городскую казну.Шесть историй, шесть приключений принцессы в самых разных обстоятельствах. Неизменно одно – решать проблемы надо немедленно: ждать и сожалеть о несделанном принцесса не умеет.
Волшебники суетятся лишь по особенным случаям, когда представляется возможность обокрасть коллегу чародея. Ведьмы же, суетливые от рождения, стараются совершить пакость из пакостей. И только иллюзионист спокоен до тех пор, пока не решает устроить грандиозное представление, попутно спасая город от величайшего зла. Три истории, множество героев и лишь одно главное действующее лицо — магия.
Он умер как герой, стараясь поспособствовать выживанию человечества. Феникс. Что ждет его в новом мире? Какой он будет, новый мир? Может, тихий и спокойный, без войн и болезней, где Феникс найдет себе занятие по душе и забросит поднадоевшую стезю воина и богоборца? А может еще более шизанутый мирок чем его родной, где придется для достижения своих целей замараться в крови и кишки по самые уши?
Юная Рита училась, общалась, жила. Но с приходом одного шамана все встало с ног на голову. Она вернулась домой. Заняла свое место в Кругу Тринадцати. Однако что-то не давало ей повода сидеть спокойно, и она постоянно вляпывалась в истории. И теперь ее мучают только три вопроса: зачем уничтожать Круг Тринадцати? Кто такой шаман Жинн и каким боком-припеком здесь ее бывший ректор? И кто же все-таки любит Риту, не обманывая? Закончено, но почти не редактировано.
Замкнутые в одном пространстве непримиримые враги никогда не смогут понять друг друга. Сумеет ли жестокий Наг, уничтоживший семью юного Ависа, выполнить задание до конца и свернуть хрупкую шею беглеца? 18+.
Парень из клуба был достаточно необычным. Красив, но давно не сопляк. Умён, но до грубого неприветлив. Неподходящие вещи и отсутствие косметики никак не вписывались в обстановку закрытого клуба… и всё же здесь он был своим. Альф игнорировал, попивая свои разноцветные коктейли, но со мной ушёл на пятой минуте разговора. Шлюха? Клофелинщик? Наркоман? Не первое, не второе и не третье.18+.
Это – мир Эйнаринна.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим.. Но до поры до времени прошлое молчало.До поры, когда лучшая из воровок и мошенниц Эйнаринна, Ливак, приняла весьма выгодное предложение – и отправилась на поиски тайны древней, великой магии эльетиммов.К Лесу, где обитает, как говорят, странный Лесной Народ, в песнях которого, быть может, и остался последний ключ к разгадке секрета эльетиммов…