Кинжал - [12]

Шрифт
Интервал


…С тех пор инквизитору не было покоя ни днём, ни, тем более, ночью. Они все забавлялись, как только могли, доводя его до самоубийства. Своеобразное состязание в изобретательности. Даже Ульрика принимала в этом участие, несмотря на то, что их отношения с Белиндой уже тогда были прохладными. У неё весьма эффектно получалось появляться перед инквизитором, держа в лилейной руке свою отрубленную голову с пустыми глазницами и губами, почерневшими от крови… Неудивительно, что не прошло и двух недель, как он принял на свою бессмертную душонку сей тяжкий грех. И вместо ожидаемой геенны огненной вновь оказался в их обществе, бедняжка!

От этих приятных воспоминаний Белинду отвлёк шум полёта. Она вскинула голову.

— Люций!

Он приземлился и осчастливил безупречным поклоном каждую из дам.

— Значит, всё-таки, ты летал? — задала Белинда явно риторический вопрос.

— Ну, кузина! — Люций жеманно склонил голову к плечу. — Из-за этого дурацкого семейного сборища я и так потерял половину удовольствия! Не могу же я сидеть в замке безвылазно! Впрочем, — он пристально взглянул на Вивиану, — теперь, когда у нас поселилось столь прелестное создание… я, пожалуй, подумаю. О, какая нежная белая шейка!

— Прекрати, Люций! — одёрнула его Белинда. — Эта шейка не для твоих зубов, запомни раз и навсегда! И хватит пугать бедную девочку.

— Ну, что ты, милая! — Люций одарил Вивиану обольстительной улыбкой. — Зачем же пугаться? Не думай, я никого не убиваю! Это глупые сказки для маленьких детей! На самом деле я дарю юным девушкам вроде тебя немного страсти… приобщаю их к тайнам сокровенного. А взамен прошу лишь немного …Что в этом плохого?

— Плохо то, что ты лжёшь, мой бесценный кузен.

— Грешен, увы! Каюсь, кузина! — он передёрнул плечами, откинул со лба чёрные локоны, и попытался принять смиренную позу; но кающийся грешник из него был никудышный. — Мы все безнадёжно грешны и лживы, не так ли? Но мы просто такие, какие есть. Верно, кузина?

— Верно, — ответила коротко Белинда.

— Забавно. Мы все очень разные, — продолжал Люций. — Ты, я, Ульрика, Энедина, Лавиния, дядюшка… Но все одинаково служим Тьме…

Белинда пристально взглянула на него.

— Уже светает, — заметила она. — Тебе пора в замок, Люций. Поспеши.

— Ты права, — вздохнул он. — Надеюсь, Ульрика ещё крепко спит. До свиданья, кузина. До свиданья, недоступное создание с бесподобной белой шейкой.

Он усмехнулся и тут же рассеялся тенью.

11

Похищение

Когда рассвело окончательно, Белинда вернулась к себе в комнату и всё же заснула, — а вернее, снова провалилась в транс. Когда она очнулась, перед ней стояла неизменная Клотильда, держа в руках поднос с завтраком и с чёрной розой в бокале. Вивианы в комнате не оказалось.

— Где девочка? — резко спросила Белинда, беря у служанки поднос. Та закатила глаза, демонстрируя своё полнейшее неведение.

— Как это ты не знаешь! — Белинда нахмурилась, глотая то кофе со сливками из полупрозрачной фарфоровой чашечки, то кровь из высокого гранёного стакана. Ей не хотелось признаваться в этом даже себе самой, но она волновалась за эту девчонку. Куда её вдруг понесло? Ведь она до колик боялась даже одна оставаться в комнате!

— Клотильда! Дай мне хрустальный шар! — приказала она.

Клотильда подчинилась.

— Какой пыльный! — возмутилась Белинда. — Сколько раз я тебе говорила, — протирай его каждый день! Из-за тебя он вот-вот придёт в негодность.

Она повертела шар, деловито сощурилась.

— Я же говорила, почти ничего не видно… А, вот она, Вивиана! В саду! Но она не одна… Кто это с ней? Мартин?

Вивиана действительно была в саду с Мартином, хотя и против собственной воли. Когда Белинда впала в транс, она тоже задремала, но очень скоро сквозь сон ощутила, что куда-то летит. Она завопила и… пробудилась окончательно, больно свалившись на что-то твёрдое и колючее. Открыв зажмуренные было от ужаса глаза, Вивиана обнаружила себя лежащей на голой земле в уже знакомом ей саду. Рядом стоял Мартин и в буйном восторге восклицал, пританцовывая и потирая шестипалые руки:

— Получилось! Получилось!

Вивиана с трудом поднялась, одёргивая длинную ночную рубашку к которой уже успел налипнуть всякий мусор.

— Что получилось? — сердито спросила она. Мартин по-прежнему скорее раздражал её, чем пугал.

— Как что? Я тебя перенёс, утопленница! — пояснил в упоении мальчик.

— Как перенёс?

— Как, как! А как тебя перенесла кузина Белинда из своего замка?

— Когда меня перенесла госпожа Белинда, я не падала и не ударялась!

— Ну, извини, — поморщился Мартин. — Это же в первый раз. Я раньше переносил только разных змей и пауков.

— Фу, какая гадость! — скривила губы Вивиана.

— Ничего ты не понимаешь! — обиделся Мартин.

— А зачем тебе понадобилось переносить меня?

— А кого же ещё? — Мальчик удивился. — Не дядюшку же Магуса! Мне с тобой очень повезло. Во-первых, ты мало весишь, вот какая тощая, а во-вторых, у тебя нет магической силы.

— Надо было сначала спросить! — упрекнула Вивиана. — И вообще, я спала!

— Да вижу я, что спала, — ухмыльнулся Мартин. — Вон, на тебе какой балахон дурацкий! Со спящими, кстати, намного легче. Нет сопротивления.

— Это — никакой не балахон, а ночная рубашка госпожи Белинды. — Вивиана с достоинством одёрнула кружевные оборки на груди. — А я из-за тебя всю её измазала!


Еще от автора Дана Посадская
Перекресток

Вторая повесть из цикла «Тайны Черного рода».


Двойник

Третья повесть из цикла «Тайны Черного рода».


Возвращение карнавала

Это — мир по ту сторону зеркала, по ту сторону добра и зла. Мир, где лев раздирает ягнёнка, у ангелов чёрные крылья, а люди — всего лишь игрушки в чьих-то холодных руках со стеклянными ногтями. На призрачных лицах горят окровавленные губы. Шуты и убийцы в белых перчатках, прячущие рты за веерами из траурного кружева. Всполохи черных свечей, над которыми пляшут летучие мыши, аромат могильных цветов и болотные огни. Мир ночи, хищников, теней…


Чужая

Четвертая повесть из цикла «Тайны Черного рода».


Алтарь

Пятая повесть из цикла «Тайны Черного рода».


Рассказы

Это — мир по ту сторону зеркала, по ту сторону добра и зла. Мир, где лев раздирает ягнёнка, у ангелов чёрные крылья, а люди — всего лишь игрушки в чьих-то холодных руках со стеклянными ногтями. На призрачных лицах горят окровавленные губы. Шуты и убийцы в белых перчатках, прячущие рты за веерами из траурного кружева. Всполохи черных свечей, над которыми пляшут летучие мыши, аромат могильных цветов и болотные огни. Мир ночи, хищников, теней…