Кино с цветами, девочки с пацанами - [2]
Бетти: Мороженки хочется.
Анна: Была б я чуть повыше…
Бетти: А он трусы у меня забыл.
Анна: Ты их сожгла?
Бетти: Нет, зачем?
Анна: А что ты с ними сделала?
Бетти: Обратно ему отдала.
Анна: Пойдем, а то мне тоже мороженого захотелось.
Анна: Пойдем.
Затемнение.
Билл, Том.
Билл(С листком в руках): А?
Том: Давай еще раз последнюю часть.
Билл(Медленно): Про любовь?
Том: Угу.
Билл: «Любовь, что сочится из мозга на руки… И превращает в бочку с порохом меня. Иду к тебе я, фитиля зажгя…»
Том: Подожди-ка, подожди… Это как?
Билл: Что как?
Том: Вот это, про бочку с порохом и фитиля зажгя.
Билл: Вот так.
Том: Ты че, поджечь ее хочешь?
Билл: Да нет же.
Том: А ты фитиль-то зажги и походи рядом с порохом, увидишь, что будет… Это, типа, у кого-то хуй торчит, а ты вокруг него с голой жопой скачешь.
Билл: Ты че, это ж поэзия!
Том: И че? Ты че, в кино такого не видел? Сколько раз показывали: бочка с порохом, фитиль и всё.
Билл: Кино — это одно, а поэзия — это другое. Мне, может, кино тоже больше нравится.
Том: Вот видишь.
Билл: А че ты хочешь? Чтобы я фильм ей, что ли, снял?
Том: Зачем снял? Ты ей уже готовый покажи. Возьми ее за ручку и своди в кино, понял?
Билл: Она еще этого захотеть должна. Ты что думаешь, это так просто: типа, эй, пошли в кино?
Том: Ну да.
Билл: А если она не захочет?
Том: Ну не захочет, так не захочет.
Билл: Не. Я ей сначала стихи принесу, мы погуляем, а уж потом в кино.
Том: Да че ты так усложняешь. Ладно, мне-то что. Дальше давай.
Билл: «И не взорвусь…» Взорвусь?
Том: Ну, и че я тебе говорил? Что это за стихотворение такое, а?
Билл: Да откуда мне знать, я, что ли, его написал?
Том: А если она тебя о чем-нибудь спросит?
Билл: В смысле?
Том: Если чего-то не поймет.
Билл: Да дерьмо. Прочитает и все.
Том: Угу.
Билл: О, если б знал я… что за тайный взгляд… И нежной грусти полный… то умер б я!
Пауза.
Том: Видишь? Взорвался и умер.
Билл: Тут не сказано, что умер.
Том: Да что ты хочешь, чтоб сказали, если он взорвался? Он больше вообще ничего не говорит.
Билл: Да не, говорит.
Том: Что говорит?
Билл: говорит «б я». Умер б я.
Том: И?
Билл: Если говоришь «б», значит, не умер. Если все еще говоришь, значит живой.
Том: Ну… А когда «бы» говоришь, это что значит? Я бы выпил стакан воды. Вот не прямо сейчас, но когда-нибудь все равно выпью.
Билл: Не, не так.
Том: Да все так, ты че.
Билл: Теперь мне и самому разонравилось.
Том: Я думаю так. Лучше всего будет, если ты пойдешь и напрямки ей всё скажешь. Мол, ты мне нравишься. Ну а там уже ясно будет. А с фитилем и прочей хуетенью к ней соваться — это ты зря. Напугаешь еще.
Билл(Вздыхая): Не знаю, что и делать …
Том: Она хотя бы клевая?
Билл: И клевая и хорошая.
Том: Ну так иди и бери! Быка за рога! А то опять на обочине куковать будешь.
Билл(Задумчиво): Надо бы денег достать, цветов ей купить.
Том: На фига?
Билл: А что? Принесу ей букет.
Том: Кончай ты с этими цветами. Как это: ты ей цветы? Совсем, что ли, спятил?
Билл: А чего ей еще принести?
Том: Ничего. Ты же поговорить с ней идешь, ну? Вот и посмотришь, как дело обстоит, а уж потом цветочки потащишь. Через годик-два.
Билл: Я без цветов не пойду.
Том: И куда ты их засунешь?
Билл: В руках держать буду.
Том: Вот прямо так, с цветами в руках и пойдешь? А если кто увидит, тогда что?
Билл: В сумку спрячу.
Том: А потом? Так и будешь сумку за собой таскать? Не, фигня какая-то.
Билл: Тогда ночью пойду.
Том: Ночью с цветами? Не, ну дело твое.
Затемнение.
Бетти, Анна.
Анна стоит напротив зеркала. Рядом с ней Бетти с ворохом платьев в руках.
Бетти: Вот. Вот в этом тебе лучше всего.
Анна: А оно не слишком короткое?
Бетти: Нет.
Анна: Я в нем толстая …
Бетти: Перестань, а? Я его вообще ни разу не надевала.
Анна: Да, подруга, у тебя тряпок…
Бетти: А это на шею повяжи. Ну вот, теперь ты у меня чмок, конфетка! А на ноги кроссовки.
Анна: Ну ты и чеканутая!
Бетти: Давай, смелей, подруга!
Анна(Обнимая Бетти): Я тебя люблю.
Бетти: И я тебя тоже.
Пауза.
Анна(Садится): Зря я все это, да?
Бетти: Он тебе не нравится?
Анна: Да нет, что ты. Просто, ну, не знаю… Мне кажется, я слишком быстро согласилась.
Бетти: Кончай.
Анна: Просто, чтобы он не думал, что я легкодоступная.
Бетти: Да ты чего? Ты мне два года мозги им трахала. (Смеется) Вон даже он под конец взорвался.
Анна(Тоже смеется): Видала, какие он мне стихи сочинил?
Бетти: Угу. Можно подумать, их робокоп писал. Иду к тебе я, фитиля зажгя!
Анна(Вспоминая): Да… А мне понравилось.
Бетти: Тебе понравилось. Да если бы он расписание поездов от руки переписал и тебе притащил, тебе б все равно понравилось.
Анна: Наверное, надо было еще немножко потянуть. Я, наверное, слишком быстро ему ответила… Хочешь встречаться? — Да!
Бетти: Ты с ним разговаривала?
Анна: Не совсем… Лишь бы он чего такого не подумал.
Бетти: Вот это самое он и подумал. И давно пора. Ты бы так до усов в девках засиделась!
Затемнение.
Билл, Том
Билл: А если не придет?
Том: Она тебе че сказала?
Билл: Сказала, что придет. Я спросил: ты придешь? И она сказала: да. Том: Если сказала да, значит, придет. Если бы не хотела, сказала бы нет.
Билл: Ага. Вот только я это, не совсем так спросил.
Том: А как?
Билл: Ну, я дал ей понять…
Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…
В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.
Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.