Кинцуги - [7]
рассматривайте мудрость как красоту: я и моя сестра часто ведем разговоры о том, как было бы чудесно, если бы общество ценило характер и честность так же, как красоту и силу. Цените тех, кто научил вас чему-то, вдохновил вас или чье присутствие принесло вам наслаждение. Если в вашей жизни есть близкие вам люди постарше, дедушка и бабушка, соседи или наставники, проводите с ними время и цените их мудрость.
Однажды мне сказали: «Нельзя лить из пустой чашки». Когда я наконец избавилась от необходимости идеальных отношений, я поняла, что мне не нужен никто, чтобы быть великолепной. Потом случилось что-то безумное. Я стала принимать неидеальные моменты, неидеальных людей, неидеальные дни, неидеальную себя. Я стала принимать сложные разговоры, борьбу, компромисс, дискомфорт.
Ваби-саби во многом об изменении своего мировоззрения, для того чтобы посмотреть на жизнь с другой точки зрения. Цените борьбу больше, и жизнь станет немного легче. Без борьбы вы никогда не сможете пользоваться своей силой и вашим настоящим потенциалом. Иногда цель жизни – не победа. Иногда это просто жизнь, преодоление, ощущение, обучение, попытки и неудачи. Когда вы пройдете через это, вы будете благодарны за прекрасный, неидеальный вид.
Американская культура немного одержима позитивностью. С юного возраста нас учат подходить к жизни с позитивным «всё-могу»-отношением. Американских детей учат смотреть на светлую сторону и тому, что если у них хорошие мысли, они будут и хорошо справляться с работой.
Японская культура имеет более реалистичный подход. Жизнь не может всегда быть идеальной. Будут испытания, и если вы их ожидаете, они не застанут вас врасплох. Нас учат принимать трудности с сопереживанием и самосознанием.
Фраза «моно но аварэ» буквально переводится как «печальное очарование вещей». Как и ваби-саби, оно относится к быстротечности жизни. В этой идее есть легкая грусть – скорбь или грусть из-за скоротечности жизни, – и в японской культуре это принимается как реальность, а не как то, с чем надо бороться.
Моно но аварэ (mono no aware) – о том, чтобы видеть вещи такими, какие они есть. Иногда всё будет хорошо, а иногда – плохо. Без тьмы не может быть света. «Моно но аварэ» учит нас, что хотя плохие вещи неизбежно происходят, у нас есть возможность проявить сочувствие и сострадание к другим.
У меня есть восьмидесятидвухлетний друг Ямазаки-сан, живущий на полуострове Ното в Японии. Ямазаки – бывший профессор колледжа и мой любимый наставник. Мы с ним переписываемся, и я всегда нахожу в его письмах свет и мудрость, которые трудно описать. Он недавно написал мне, обобщая прекрасным способом идею «моно но аварэ»:
能登の海の夕景きれいてす。
「黄 金の波穂の奥に日か沈む 縄文海人ら銛 (もり) を研きけむ」.
Набожные люди поклоняются солнцу, ждут, когда солнце поднимется из моря или сядет. Красивый и трогательный вид! В моей рыбацкой деревушке в Ното мы тоже можем наслаждаться тем, как солнце опускается в море.
Полуостров Ното, Япония: Ямазаки-сан, мой восьмидесятидвухлетний наставник и сенсей[2].
Большинство японцев знают «Жену Журавля» – историю о заколдованной птице, которая вышла замуж за бедного, но доброго человека. Когда она была пересказана господином Дзюндзи Киносита в 1949-м, она стала известной. Его версия называлась «Юзуру», что буквально переводится как «Сумеречный журавль». Последняя сцена такая: «Через некоторое время увидели, как жена-журавль поднялась в небо и улетела в сумерки». Красиво, но печально.
С тех пор как я наткнулся на народную сказку, мне понравилось наблюдать за закатом, особенно смотреть, как рыбаки выплывают в море для ночной рыбалки. Их лодки двигались туманным силуэтом на фоне освещенного западного неба.
Когда мы принимаем концепт «моно но аварэ», мы также принимаем, что в каждой жизни будет происходить что-то плохое. Нормально грустить, нормально испытывать глубокие чувства и совершенно нормально бороться. Позвольте себе испытать всю палитру ваших эмоций, как позитивных, так и негативных. Существуют моменты, во время которых мы можем лучше научиться глубоко погружаться и принимать себя в каждом аспекте жизни. Наша жизнь вечно меняется, как и мы сами.
3
Гаман
我慢, かまん
Переносить боль терпеливо и стойко
В 2011 году на Японию обрушилась серия разрушительных событий. Землетрясение 9,1 баллов – самое крупное в Японии – произошло в 231 миле к северу от Токио. Оно вызвало огромное цунами с волнами 9 метров высотой, повредив несколько ядерных реакторов на станции Фукусима Дайити. Катастрофа забрала более 22 000 жизней, и убытки оценивались в миллиарды долларов США.
Пока остальной мир скорбел об огромных потерях и посылал гуманитарную помощь, японцы делали то, что всегда делают.
Терпели.
С детства японцы учат своих детей принципу «гаман» – способности выносить боль, оставаясь спокойным, терпеливым и стойким. Когда японский ребенок голоден или жалуется, его мама ответит «гаман!». По традиции японцы не жалуются и не реагируют резко на трудные времена. Они скорее предпочитают оставаться спокойными и позволить буре пройти, пока они тихо терпят трудности на пути.
Мясо и рыба — основной продукт приготовления всех блюд. Кроме того, это залог здоровья и долголетия. В книге содержится масса рецептов, а также рекомендаций и советов по приготовлению различных блюд из мяса и рыбы. Рассказывается о его ценности и пользе. Книга будет полезна мужчинам — охотникам и рыболовам, а также их спутницам.
Прекрасный сборник рецептов, который будет интересен и новичкам и опытным кулинарам. Проиллюстрирован отличными пошаговыми фотографиями. Ознакомится с комментариями к рецептам, задать вопрос автору, а также приобрести книгу «Мои оригинальные рецепты» в бумажном формате можно по адресу http://www.dunduk-culinar.ru/.
Прекрасный сборник рецептов, который будет интересен и новичкам и опытным кулинарам. Проиллюстрирован отличными пошаговыми фотографиями. Ознакомится с комментариями к рецептам, задать вопрос автору, а также приобрести книгу «Мои оригинальные рецепты» в бумажном формате можно по адресу http://www.dunduk-culinar.ru/.
Когда заходишь в продуктовый магазин – глаза разбегаются от разнообразия выложенных на прилавке мясных изделий. Тут и всевозможные колбаски, и балыки, и копченые куры, и окорока… Словом, бери все, что пожелаешь. Но… Давайте говорить честно; вы всегда можете быть уверены в том, что предлагаемая продукция и свежая, и приготовлена без добавления всяких-разных ненужностей? То-то и оно. Так что же – отказывать себе в удовольствии полакомиться мясными деликатесами? Ни в коем случае! Просто чтобы до конца быть уверенным в том, что это будет не только вкусно, но и безопасно, приготовьте их самостоятельно.
Переиздание этой книги осуществляется по многочисленной просьбе читателей. К ее подготовке в новом варианте привлечены компетентные авторы, знающие особенности национальной кулинарии.Большое место в книге отведено описанию способов приготовления наиболее популярных в народе блюд.Пособие адресуется работникам предприятий общественного питания. Им также может пользоваться каждая хозяйка.
Картофель отварной, тушеный, жареный, запеченный в фольге… Основные способы приготовления этого популярного во всем мире овоща известны каждому. Но мало кто знает, сколько на самом деле интересных блюд можно приготовить из картофеля. В этой книге собраны рецепты, которые помогут разнообразить ваше меню. В будни и праздники вы сможете удивлять и радовать гостей и домашних вкуснейшими блюдами.
От Австралии до Уэльса, от Испании до Японии – Хелен Расселл, автор бестселлера «Хюгге, или Уютное счастье по-датски» раскрывает нам секреты благополучия и гармонии 33 стран.Чувствуете себя потерянным? Обратитесь к китайской концепции Синфу и увидите, как ваша жизнь наполняется смыслом.Переживаете из-за собеседования? Исландский принцип Техта Реддаст позволит осознать, что все скоро наладится.А одиночество легко лечится ирландским Креиком.Благодаря «Атласу счастья» вы почувствуете себя счастливым в любую минуту и в любой точке мира.
Хелен Расселл, автор бестселлера «Хюгге, или Уютное счастье по-датски», провела несколько лет в Дании и раскрыла секреты самой счастливой в мире страны. Но пришло время возвращаться домой. Наверное… Скорее всего. А может, все-таки это плохая идея? Как и многие из нас, Хелен боится перемен и принимать решения. Поэтому она решила провести эксперимент. Целый год она будет пробовать что-то новое в каждой сфере жизни. От романтики до отношения к собственному телу, деньгам и работе. Хелен ищет плюсы, которых не замечала раньше, исследует, что делает людей успешными, и вместе с нами проходит уроки, которые наполняют каждый день радостью.
Камин, редактору глянцевого журнала из Лондона, в буквальном смысле достался счастливый билет. Билет во Флоренцию. И ей потребовалось совсем немного времени, чтобы понять, насколько итальянская жизнь отличается от английской. Итальянцы любят себя, наслаждаются вкусной едой и никуда не спешат. Каждый месяц Камин отмечала для себя одно слово, место и рецепт, которые в Италии стали для нее особенными. Это манифест красивой и яркой жизни, которую итальянцы ведут поколениями, гид по спокойствию для вечно суетящихся людей, история о том, как найти любовь (к мужчине и к себе) в самом неожиданном месте и научиться немного быть итальянкой.
Новый тренд из Швеции! Лагом – это шведская философия жизни, ключ к счастью по-шведски. Благодаря лагом Швеция регулярно попадает на верхнюю строчку рейтинга самых счастливых стран. Это философия умеренности, баланса между работой и отдыхом, пользой и удовольствием, скромностью и яркостью. Чтобы жить в стиле "лагом", нужно перестать загружать свою жизнь ненужными предметами и лишними делами.Читайте книгу, и вы узнаете: В чем секрет удовлетворенности жизнью? Почему не работает «позитивная психология»? Как найти баланс между работой и личной жизнью? Как соприкоснуться с природой, живя в городе? "В формате pdf а4 сохранен издательский дизайн".