Киллер - [138]
– Ценю вашу честность. Я, несомненно, могу понять, как трудно было вам.
Что происходит? Он слышал чуть ли не симпатию в голосе Проктера. Тот явно расслабляет его перед решительным ударом.
– Вас это, возможно, удивит, но я уже знал почти все, о чем вы мне сейчас рассказали, – продолжил Проктер.
Сайкс был ошеломлен.
– Как?
– Это не важно. Важно то, что вы сами пришли к нам. Если бы мне пришлось привести вас принудительно, наш разговор был бы гораздо менее приятным. Расскажите мне подробнее, что произошло в понедельник.
В горле у Сайкса пересохло. Он рассказал о Дальвеге и Вихмане, о том, как они достали ракеты с затонувшего корабля, как вернулись в отель и доложились Фергусону.
– А с этого момента все пошло не так.
И он изложил события так, как помнил их. Проктер выслушал все молча, изредка кивая. Когда Сайкс закончил, он спросил:
– А как Тессеракт оказался в стране, в отеле?
Сайкс покачал головой:
– Единственное, что я могу предположить, что он приехал вслед за мной.
– А откуда он вообще знал о вас?
– Саммер каким-то образом догадалась, что ее хотят убрать, и сбежала. И потом она объединилась с Тессерактом, чтобы уничтожить меня и Фергусона. Полагаю, они узнали, кто мы. Каким образом, не знаю.
Проктер немного помолчал, а потом стал задавать вопросы. Много вопросов. Сайкс отвечал, излагая все кровавые подробности. Но скрыл, что видел Рида в Танге. Незачем Проктеру знать, что он пошел на сотрудничество только из-за того, что Фергусон хотел убить и его. Если это вскроется позднее, ничего не поделаешь, а пока Сайкс хотел убедить себя, что в деле предательства он пал все же не так низко, как Фергусон.
– Вы восполнили множество пробелов в этой грязной и подлой истории, и за это я вам очень признателен, – сказал Проктер. – Однако вы сознательно приняли участие в преступной деятельности, заслуживающей самого сурового наказания, которое только допускает закон.
– Я понимаю это, сэр, и готов принять все последствия.
Приятно было почувствовать себя благородным, пусть даже всего на несколько минут. Но Проктер продолжил:
– Однако на это дело можно посмотреть и так, что вы виновны лишь в том, что исполняли приказы. Все это грязное дело организовал Фергусон, а вы стали жертвой его безумия.
Сайкс не знал, что ответить, и поэтому промолчал. А Проктер продолжил:
– Я вижу, что у вас не было желания проводить эту операцию, но вы попали в безвыходное положение. Фергусон был вашим начальником и героем всей организации. Вы не могли не выполнять приказы, и я могу понять это. С первого дня вас учили подчиняться начальникам и исполнять приказы, даже если вы не понимаете их смысла, так как можете не знать всех обстоятельств. И вы были обязаны исполнять их буквально, даже если не были согласны с ними. Ибо, не исполнив их, вы могли разрушить что-то очень важное.
Если Сайкс не ошибался, в конце очень темного туннеля мелькнул проблеск света.
– Преданность своему начальнику, которую вы проявили, похвальна, – продолжал Проктер. – Но теперь вы должны решить, чему быть верным: организации или своему наставнику.
Сайкс не размышлял ни секунды, но сосчитал в уме до десяти, чтобы сделать вид, будто выбор был нелегким. Он чувствовал, что эта пауза прекрасно отражает внутренний конфликт, якобы переживаемый им.
– Я буду верен организации.
Проктер торжественно кивнул.
– Я очень рад, что вы это сказали. Правда. Поскольку мне нужна ваша помощь.
– Не уверен, что понял вас.
– Большинство из того, что вы мне рассказали, невозможно подтвердить доказательствами, верно?
Сайкс на какое-то время серьезно задумался.
– Да, сэр, невозможно.
– В этом-то и загвоздка.
– Я все еще не вполне понимаю.
– Мы имеем ваше слово против слова Фергусона.
– Да, сэр, – кивнул Сайкс.
– А его слово весомее вашего.
Мысль о том, что Фергусон выйдет чистеньким, заставила кровь Сайкса вскипеть, но слова его прозвучали не гневно, а жалко.
– Это несправедливо…
– Справедливо или нет, но дело обстоит именно так. А значит, нам нужно действовать продуманно, верно?
Сайкс все еще не понимал.
– Фергусон ничего не должен узнать ни о случившемся, ни о том, что вы мне все рассказали. Поэтому я хочу, чтобы вы вели себя, как обычно, и выполняли все распоряжения Фергусона, но при этом записывали их.
Проктер встал и оперся ладонями о стол.
– Мне нужны доказательства, достаточные для того, чтобы очень крепко повязать Фергусона, дабы он не смог выпутаться. Мне нужно, чтобы дело против Фергусона было настолько громким, что замолчать его будет невозможно. Народ должен знать, что произошло.
Сайкс начал понимать. Проктер очень хотел не дать замять дело.
– И если Фергусона удастся привлечь к ответственности, я смогу забыть обо всех неосторожных поступках, которые вы совершили, – продолжал Проктер. – И не забуду людей, которые помогут в этом деле. Но я не хочу принуждать вас делать что-либо, чего вы не хотите делать.
Сайкс выпрямил спину, понимая, что он уже мог бы собрать более чем достаточно доказательств, чтобы угробить Фергусона. Это было бы здорово. Сайкс внутренне улыбнулся. Он знал, на что способен этот ловкий пройдоха Проктер. Он станет крестоносцем, который очистит ЦРУ от коррупции, покажет, что один из героев организации насквозь прогнил. Такой успех откроет ему путь наверх, и уже в ближайшие годы он сможет достичь поста директора. А что потом? Несомненно, Проктер мечтал о большем. И если он, Сайкс, сохранит присущую ему ловкость, он тоже пойдет вверх. У него был план.
По Стокгольму проносится волна похищений состоятельных людей. Однако внушительное богатство жертв – единственное сходство между ними. Детектив Ванесса Франк, несмотря на свое отстранение от службы, кидается в самую гущу событий. Ведь для нее работа – смысл жизни! Расследование приводит ее в далекую «Колонию Рейн», поселение на юге Чили, основанное беженцами из фашистской Германии. Но вскоре Ванесса понимает, что оказалась втянута в опасную игру, которую не в силах контролировать…
Хоррор-повесть «Тьма». Обычный вечер понедельника. Квартира. Муж и жена. Двое девочек. Семья готовится ко сну. Но внезапно бесследно пропадает супруга. А после и дочери…
Сдается просторная комната для одного человека. Лиза, девушка с тяжелым прошлым, не верит своей удаче, когда находит уютную комнату в красивом доме, еще и по разумной цене. Хозяева — добрая и приветливая пара. И все кажется идеальным, пока она не находит в спальне предсмертную записку. По словам владельцев, Лиза — их первый арендатор, а записка — ошибка или чья-то злая шутка. Вынужденная раскрыть секреты предыдущего жильца, Лиза сталкивается с происшествиями, которые не поддаются объяснению. Кто-то совсем не хочет, чтобы правда вышла наружу. Стены комнаты давят, загадки становятся все запутаннее, и Лиза уже не понимает, где реальность, а где сумасшедшая фантазия. Если эта комната уже забрала одну жертву, ей нужна следующая?
Во время ночной остановки поезда Катя просыпается в полном одиночестве. Пассажиры бесследно исчезли. Лишь горстка уцелевших встречается на ее пути. Им еще предстоит выяснить, что встреча не случайна. Но времени остается мало – нечто зловещее приближается. И оно голодно. Остросюжетный роман захватит читателя с самого начала и не даст перевести дух до завершения истории.
Полиция находит жестоко убитую Джоанну Бейли, а рядом с ней – ее сестру Сару. Та не может предоставить убедительное алиби; она психически нестабильна и страдает прозопагнозией – неспособностью различать человеческие лица. Все улики указывают на Сару, но она утверждает, что сестру убил неизвестный мужчина, вломившийся к ним в дом. Сара уверена, что кому-то было выгодно подставить ее и обвинить в смерти Джоанны. Но поверит ли полиция словам женщины, не различающей лица, страдающей приступами агрессии, зависимой от психотропных веществ и имеющей темное прошлое? Поэтому Сара должна найти преступника сама…
Сколько нужно времени, чтобы привычная жизнь разделилась на «до» и «после»? Сколько нужно времени, чтобы реальность разлетелась на осколки? Еще недавно Фиона Лоусон была обычной разведенной женщиной, жившей в собственном доме с детьми, над которыми они с бывшим мужем Брамом получили совместное опекунство. Теперь же в ее дом пытаются въехать незнакомые люди, а Брам бесследно исчез. Очевидно, что за мошеннической сделкой стоит Брам. Но что вынудило его внезапно пойти на такое преступление? И где он скрывается? Фиона начинает собственное расследование.