Киллер для Айболита - [11]
«Ну и черт с ним», — решил я еще через полчаса, еле передвигая ноги и облизывая пересохшие губы. Придется подчиниться обстоятельствам, вернуться в отель и попросить портье разыскать для меня русскоязычного гида. Конечно, мне не очень нравилась идея осматривать город в компании болтливого попутчика, барабанящего заученные наизусть фразы из истории Японии и украдкой поглядывающего на часы. Зря, тяжело вздохнул я, ох зря отпустил ночных гостей просто так. В порядке компенсации за доставленное беспокойство их следовало поработить на время, заставив быть проводниками в незнакомом городе. И никуда бы они не делись, голубчики, мстительно усмехнулся я, представив, с какой рожей они любовались бы вместе со мной каменными садами Киото!
Впрочем, теперь эта возможность упущена навсегда. Понурясь, я повернул обратно. Дорога в отель представлялась мне бесконечной, словно переход из чистилища в рай. Желтые тела такси периодически мелькали в густом потоке транспорта, текущего по улице, но никак не реагировали на мои отчаянные жесты. Они ехидно подмигивали мне красными огоньками и спешили дальше, развозя своих пассажиров. Видимо, спеша проскочить перекресток, я не обратил внимания на сигнал светофора; по крайней мере, скрежет тормозов и визг шин, стираемых об асфальт, стремительно приближающийся сбоку, заставили меня вздрогнуть и обернуться. Тяжелый «ниссан-сафари» несся прямо на меня, отчаянно гудя и мигая фарами. Мгновенно позабыв про усталость, я отпрыгнул в сторону, подобно перепуганному кенгуру, и выругался вслед лихачу. Джип остановился, упруго качнувшись, и из распахнувшейся двери донесся поток отборного мата. Повезло, обрадовался я, осторожно приближаясь к машине. Встретить в чужих краях соотечественника было чертовски приятно.
Хотя мрачный верзила, сидевший за рулем, явно придерживался другого мнения на этот счет. Во всяком случае, он не больно-то спешил разделить мою радость по поводу нечаянной встречи. Вместо этого он окинул меня презрительным взглядом и процедил:
— Русский?
— Ага, — кивнул я, с интересом разглядывая его машину. — А как ты догадался?
— Как?! — Верзила закашлялся от негодования. — Ты что же, думаешь, будто в Японии, кроме наших, есть еще идиоты, перебегающие улицу на красный свет?! Нет, ты мне ответь, шустрило! — все больше заводился он.
Я огляделся по сторонам. Действительно, таких идиотов больше нигде не было видно. Сами японцы дисциплинированно замирали на перекрестках, едва светофор начинал мигать.
— Ладно, не сердись, — попросил я. — Оба виноваты.
— Оба?! — Моя версия явно не умещалась под его узким лбом. — Что значит — оба?!
— Господи, вот пристал, — вздохнул я, — Ну хорошо, хорошо. Будем считать, что я виноват чуть больше твоего. Доволен теперь? — Верзила не возражал, — А машина у тебя — загляденье просто. Какого года выпуска?
— Этого. Свежак. — Он подобрел и уже смотрел на меня без прежней суровости. — Чего по улицам шляешься в такую жару? Турист?
— Угу.
— Оно и видно, — бросил он, смачно сплевывая на асфальт и с вызовом глядя на заметившего это японца. — Дуй давай отсюда, косоглазый, ишь, уставился… А если турист, то чего здесь забыл? В этом квартале банки и конторы, даже магазинов нет. Деловой район, соображаешь? — Он с сомнением посмотрел на меня.
— Да уж не глупей тебя буду, — обиделся я, — Мне бы…
— Сейчас объясню, — важно кивнул он, — Тебя, конечно, в первую очередь интересует не это фуфло, — он ткнул пальцем в сторону ближайшего небоскреба, — а кабаки и девки. Верно?
— Э-э-э…
— Ну тогда молчи и не перебивай. Для начала загляни в «Хэйрози-клаб»…— Верзила оживился и принялся со знанием дела перечислять злачные места Киото, поразившие в свое время его убогое воображение.
— Этим я, конечно, тоже интересуюсь. — Мне наконец удалось вклиниться в поток его поучений. — Но хотелось бы заодно… раз уж оказался в Киото, — извиняющимся тоном пояснил я, — хотелось бы взглянуть и на местные достопримечательности. Замки сегунов, чайные домики…
— А-а-а. — разочарованно протянул он. Стало ясно, что в его глазах я окончательно упал и шансов на реабилитацию нет. — Какого ж тогда дьявола ты здесь рысачишь? Только людям ездить мешаешь! Отправляйся в Старый город, там и будешь пялиться на самурайские избы из бамбука и прочую хренотень. Ладно, поехал я, а то заболтался тут с тобой, понимаешь. — Верзила попытался захлопнуть дверь.
— А как туда попасть, в Старый город? — с надеждой спросил я, цепляясь за ручку двери с наружной стороны.
— На такси, как еще? Вон стоянка, балда. — Он ухмыльнулся и сорвался с места.
Поразмыслив, я решил последовать его совету. В плане такси, разумеется, а не в плане злачных заведений. Добравшись до стоянки, и впрямь находившейся поблизости и непонятно, как незамеченной мною раньше, я забрался на заднее сиденье ближайшей машины, с наслаждением окунувшись в мир кондиционированного воздуха. Потом подмигнул таксисту, показал ему зеленую купюру и сказал:
— Старый город, дружище. Хистори Киото, андестенд?
Тот кивнул, завел двигатель и неторопливо повез меня на встречу с прошлым Киото. Вскоре я уже бродил, позабыв про усталость, по его улочкам, улыбался, подмечая отголоски давно минувших лет, с восхищением разглядывал японские сооружения, такие изящные и воинственные одновременно. Солнце уже проделало большую часть своего пути, когда я задержал шаг у небольшого одноэтажного здания, из низеньких дверей которого выходили довольные люди с красными распаренными лицами. Смекнув, что раз им там понравилось, то и мне следует заглянуть, я юркнул внутрь.
Бывает, совершишь что-то, не подумав, а потом уже и не исправишь ничего. Вот и Вовка чуть было не совершил непоправимое, и, если бы… В общем, если хотите узнать эту историю, тогда читайте.
Это продолжение приключений Вовки Муравкина и его брата волшебника. Вовка с Кириллом побывают в других Мирах. Они защитят от бандитов деревню, в которой живут их бабушка и дедушка, а затем вместе с друзьями вернут к жизни погубленный Всеобъемлющим Злом Мир.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это продолжение книги «Вовка — брат волшебника». Однажды ученик 4-го класса Сашка Рябинин стал замечать что-то странное в окружающей обстановке. Люди вокруг стали казаться злобными и опасными. Но люди оказались ни при чём. Дело было в энергии Страха, излучаемой слугами Вселенского Зла. Пятиклассник Кирилл Муравкин научил ребят защищаться от энергии Страха, но это не понравилось слугам Вселенского Зла. В результате Сашка и его друзья оказались втянутыми в такие приключения, что и не позавидуешь.
Это третья книга из серии Брат — волшебник. Саше Рябинину — однокласснику Вовки Муравкина — снится странный сон, который оказывается не просто сном, а началом загадочных событий, в результате ему приходится стать участником спасения Земли от ужасного монстра…
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.
Эта история начинается с ограбления с трагическим финалом: немолодой хозяин загородного дома погибает от рук неизвестных преступников. Однако в этой истории оказывается не так все просто, и сам погибший несет ответственность за то, что с ним произошло. Рассказ «Вода из колодца» седьмой в ряду цикла «Дыхание мегаполиса». Главным героем этого цикла является следователь Дмитрий Владимиров, который на этот раз должен разобраться в хитросплетениях одной запутанной семейной драмы.
В Петербурге объявился маньяк, убивающий женщин в день их рождения и оставляющий на телах несчастных алые розы Все это было бы даже несколько романтично, если бы не странные обстоятельства женщины были возраста отнюдь не юного и обладали склочным характером.Оперативник Сергей Гусев и его соседка, знаменитый сыщик-любитель Надежда Лебедева, самостоятельно выходят на след настоящего убийцы. Но «маньяк с розой» тоже не дремлет и начинает охотиться за ними…
Иногда в тяжелой жизненной ситуации кажется, что в тебе живут два разных человека, ведь порой так трудно принять решение или сделать выбор... Но когда твое второе «я» преследует тебя дома и на улицах, вещает потусторонним голосом и покушается на твою жизнь, впору думать, что сходишь с ума. Именно это и происходит с Аллой. В отчаянии она обращается за помощью к специалисту по всевозможным мошенничествам Лене Маркизу и его боевой подруге Лоле. Маркиз сразу понимает, что дело тут нечисто: ведь если тебя намеренно сводят с ума, значит, это кому-нибудь нужно...
Любительница криминальных историй Надежда Лебедева расследует череду загадочных убийств и самоубийств Жертвы — красавица-фотомодель, крупный бизнесмен, популярная телеведущая, известнейший тележурналист На первый взгляд, эти случаи ничто не объединяет — кроме исполнителей, странных людей, погибающих вместе со своими жертвами Надежда Лебедева вычисляет алгоритм, по которому отбираются камикадзе, но даже ее изощренной фантазии трудно разгадать невероятный мотив убийств.
Какая русская женщина не мечтает выйти замуж за иностранца! Однако все женщины, воспользовавшиеся услугами брачного агентства «Аист» бесследно исчезли, не подавая о себе весточки Здесь что-то не так! И Рита Сорокина, разыскивая свою непутевую сестру Марину, укатившую во Францию вместе с маленькой дочкой, понимает, что сестра попала в лапы матерых преступников! Рита в панике, ведь сами эти преступники уже идут за ней по следу! Совсем были бы плохи дела Риты, но тут ей на помощь приходит гениальный детектив Надежда Лебедева…