Кейт, истребительница демонов - [77]
В конце концов мне удалось благополучно усадить в машину обе мои проблемы. (Для тех, кто еще не потерял нить повествования, Эдди был проблемой номер один. Тимми, будучи маленьким ребенком, автоматически становился проблемой номер два, когда мне приходилось перемещаться из пункта А в пункт Б.)
Историю о том, что Эдди является дедушкой Эрика, я придумала только для того, чтобы облегчить отъезд из дома престарелых. Честно говоря, мне и в голову не приходило, что Эдди поймет ее по-своему и поверит в свою собственную версию. На самом деле я не знала, верит ли он в нее. Так или иначе, но, когда мы вернулись, он сразу же почувствовал себя как дома (вспомните о картофельных чипсах), посадил Тимми на колени (тот тут же принялся изучать брови-гусеницы) и сообщил Элли, что она очень похожа на свою мать, а у меня спросил, хорошо ли я ее тренирую.
Нужно отдать должное Элли. Она почти не удивилась, увидев в нашей гостиной пожилого мужчину. Я сразу же отослала ее наверх, чтобы она занялась уроками. Эдди и мне было необходимо спокойно поговорить.
К несчастью, Стюарт пришел домой раньше, чем я рассчитывала. (Если вам любопытно, то сообщаю: объяснять супругу, что вы намерены поселить в вашем доме пожилого родственника на неопределенный период времени, не самый лучший способ хорошо провести вечер.)
Как обычно, Стюарт вошел через кухню, его галстук был сдвинут в сторону. В руке он держал тяжелый портфель. Я видела, что сейчас ему хочется только одного — бросить портфель в кабинет и переодеться в джинсы и футболку. Тем хуже для него, поскольку я намеревалась ему помешать.
Я загнала его в угол возле холодильника. Он бросил на меня взгляд «позже, дорогая» и решительно протиснулся мимо. Я сосчитала до пяти. Так и есть: мой муж вернулся, как только он завернул за угол и увидел Эдди на диване вместе с Тимом.
— Ладно, — сказал Стюарт. — Кто это такой?
И я завела длинную историю о давно потерянном дедушке моего покойного мужа. Мне и в голову не приходило, что Эдди заявит, будто он дедушка Стюарта, и мне пришлось мягко его поправить:
— Нет, Ворчун, ты дедушка Эрика, помнишь? А Стюарт — мой второй муж.
И все было бы ничего (ну, относительно), если бы Элли не услышала наш разговор.
— Папин дедушка? — послышался у меня за спиной ее осторожный шепот, и я втянула в себя воздух.
Когда я обернулась, Элли стояла возле Эдди и держала его узловатую руку в своих ладонях.
— Ты дедушка моего отца?
Мои глаза наполнились слезами, а когда я перевела взгляд на Стюарта, то увидела в них отражение моей боли. Его родители всегда хорошо относились к Элли, и я знала, что она их очень любит, но это был кровный родственник. Связь с прошлым, о существовании которой она и не подозревала (отчасти потому, что этой связи не существовало).
Мне, конечно, следовало рассказать ей правду. Эрик и я были сиротами. Мы не знали своих родителей, не говоря уже о дедушках и бабушках. Но когда я сделала первый шаг к Элли, меня охватили сомнения. Глаза Элли блестели, щеки покраснели, и когда Эдди (я не сомневалась, что в свое время он был очаровательным кавалером) сказал ей, что у нее папины глаза, клянусь, Элли растаяла.
Разумеется, это была ложь. Но что в ней плохого? Элли не хватало родственных связей, а я ничем не могла ей помочь. И вот сейчас такая возможность появилась. Я привела домой историю семьи. Так что с того, что это всего лишь иллюзия?
Кроме того, у меня не было полной уверенности, что Эдди не приходится дедом Эрику. Случаются и более удивительные совпадения. Во всяком случае, со мной они происходят регулярно.
Элли и Эдди остались в гостиной (я надеялась, что они друг друга не разочаруют). Между тем Стюарт решил, что пришло время допросить меня с пристрастием.
— Я спрашиваю еще раз: сколько времени Ворчун будет жить у нас в доме? И почему он не может остановиться в отеле?
— Это длинная история, — прошептала я и приложила палец к губам. — Ты хочешь, чтобы тебя услышала Элли?
Это был отвлекающий маневр.
— Только не нужно менять тему, — сказал Стюарт.
Будучи адвокатом, он прекрасно понимал подобные нюансы. Тут мне не повезло.
Я демонстративно издала тяжелый вздох.
— Я пыталась до тебя дозвониться. Сразу же после ланча. Твоя секретарша сказала, что ты вышел.
Я замолчала, ожидая, что он расскажет мне, зачем ходил в церковь.
— А ты не пыталась позвонить по сотовому телефону?
— Ну, нет, — пробормотала я, но его слова напомнили мне, что в багажнике лежит красиво упакованный телефон с именем Элли. Нет, все по порядку. И я выдала первую же пришедшую мне в голову ложь. — Мой телефон сдох.
Я знала, что Стюарт поймет. Ему было известно, что я не запоминаю номера телефонов — они записаны в памяти моего мобильника. И если аккумулятор сел, я не могла позвонить ни Стюарту, ни кому-нибудь другому. Я и так совершала чудеса героизма, запоминая, где и когда должны находиться мои дети в разное время суток. Помнить еще и телефоны было бы уже слишком.
— Поздний ланч. Я встречался с членами комиссии относительно нового проекта. Некоторые из них интересуются политикой…
— Ну, ясное дело, — сказала я, вставая на цыпочки и целуя его в щеку. — Дорогой Стюарт, ты никогда не забываешь о выборах.
Когда на светской вечеринке встречаются успешный состоятельный мужчина и молодая красивая женщина, нет ничего удивительного в том, что разговор быстро заходит о сексе и деньгах.Однако… Он – Дэмиен Старк – планировал эту «случайную» встречу 6 лет. Она – Ники Фэрчайлд – знает, что роман закончится, как только он увидит ее обнаженной…Продолжение истории читайте в книгах «Необходимый грех» и «За час до рассвета».
Продолжение мирового бестселлера «Обнаженные тайны» и вторая книга психоэротической трилогии «Страсти по Старку». В игре с Дэмиеном Старком Ники рискнула и… выиграла. Миллион долларов, жизнь, полную удовольствий, и мужчину, которого успела полюбить. Но кое-что по-прежнему пугает Ники – свою главную тайну Старк до сих пор не раскрыл…Окончание истории читайте в книге «За час до рассвета».
Жизнь Мелани Прескотт стремительно меняется, когда загадочный незнакомец приносит ей закодированное послание. Расшифровав его, она узнает, что стала участницей компьютерной игры,которая по воле безумца перенесена в реальность. В этой игре Убийца, преследующий Жертву, пытается убить ее не виртуально, а на самом деле, а Жертва вынуждена спасать свою жизнь, разгадывая подсказки и стараясь опередить Убийцу. Победителя ждет целая куча денег, но, чтобы иметь возможность потратить их, нужно суметь выжить. Преодолевая страх.
В одночасье Дэмиен Старк из кумира и самого завидного холостяка превратился в преступника, которого готовы растерзать СМИ. Ники решает бороться за любимого до конца. Но что сложнее: отстоять свою любовь перед всем миром или признать, что ему будет лучше без тебя, и уйти?Третья и заключительная часть трилогии «Страсти по Старку».
Всем известно, что крутой суперагент – это непременно высокий привлекательный мужчина, с элегантной небрежностью расправляющийся с противником. Ну а если предположить на минутку, что в этой роли выступает женшина, – как тогда будет выглядеть вся эта история?Его зовут Тиг, Финн Тиг. Он скромный адвокат, вынужденный часами просиживать в конторе. Но в своих фантазиях он становится суперагентом по кличке Питон и ведет беспощадную борьбу против всемирной организации преступников. Недавно он вышел на известную террористку, обольстительную блондинку, за которой так приятно вести слежку!Ее зовут Робинсон.
Новый образ, старый врагДьякон подкрался к двери, шагнул за порог и пропал. Минуты шли. С Роуз, стонущей и корчащейся от боли, минуты казались часами, кожаный ремешок во рту, не уменьшал боль и страдание в ее криках. Затем дверь распахнулась, и вошел Дьякон, ведя за собой босоногого, мужчину, с голым торсом и в синих джинсах. Дьякон держал его руки за спиной, но мужчина не произносил ни слова. Причина была очевидна – у него не было рта, лишь гладкая кожа на его месте. Я этого мужчину раньше не видела, но сразу же узнала, и не только потому, что Дьякон держал его с такой яростью.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу.
Молодая и ироничная Финли Таннер обожает посиделки с верными подругами за ланчем и ненавидит заниматься утренней гимнастикой. Но что по-настоящему заставляет кипеть ее кровь, так это охота за уцененными товарами от дизайнеров на всяческих распродажах.Однажды руководство юридической фирмы, в которой Финли работает скромным помощником юриста, дает ей необычное задание. Вдове состоятельного клиента, погибшего в дорожной аварии, кажется, что на самом деле ее муж был убит. Нужно постараться разубедить вдову в ее подозрениях.
Если ты Клэр Райли, самый молодой старший редактор глянцевого журнала, то тебе необходимо усвоить несколько правил относительно того, как переспать с кинозвездой.Не забудь о порядочности, потому что кинозвезда Коул Браннон сексуален и обезоруживающе искренен, в отличие от других знаменитостей, у которых ты брала интервью.Не зацикливайся на нем. Почаще вспоминай о коварной коллеге и своем бывшем никчемном бойфренде.Не слишком обольщайся, если он пригласит тебя позавтракать.Не теряй спокойствия. Даже увидев свое имя в конце скандальной статьи, которую ты вовсе и не писала, не отчаивайся.
В свои тридцать пять лет Харпер Робертс занимает высокий пост в престижной юридической фирме. Она талантлива и амбициозна, но в любовной сфере терпит полный крах. Мужчины бросают Харпер, едва узнав о ее престижной работе и огромной зарплате. Поддавшись на уговоры трех своих подруг, Харпер решает сыграть роль гламурной блондинки и проверить, какова будет реакция мужчин. Прикидываться дурочкой не так уж и трудно, нужно только кокетливо хлопать ресницами и почаще говорить «как бы». Нацепив ярко-розовое платье и нанеся боевую раскраску, Харпер начинает этот головокружительный эксперимент…