Кейптаун, которого нет - [11]

Шрифт
Интервал

– Входи же, гостья, – услышала я бархатный ровный голос.

У беседки, откинув полог, стоял высокий мужчина.

Я в последний раз взглянула на Абиссинку, и она ободряюще кивнула мне.

– Разве ты не почтишь меня своим присутствием, Аш-Эски? – в голосе хозяина появилась едва заметная нотка грусти.

– Не сегодня, – беспечно ответила неуловимая Кошка, готовясь прыгнуть с утеса. – Слишком хлопотная выдалась ночь.

И она исчезла, растворившись в густой синеве.

– Ты, надеюсь, не так сильно занята, Странница? – незнакомец шагнул под купол своей беседки, приглашая меня последовать за ним.

Внутри было светло и очень уютно: четыре широких окна на ночь забраны тяжелыми покрывалами, у двух противоположных стен стояли удобные оттоманки. Посередине – невысокий, накрытый скатертью стол. Одна из стен полностью занята полками с чайной травой, плотно закупоренной в жестяные и стеклянные банки. Под ними теплится огнем маленькая жаровня. Напротив – выход из домика.

– Добро пожаловать в чайную беседку, – поприветствовал меня хозяин. – Мое имя Шахрийяр.

Он был облачен в длинный восточный халат и походил скорее на принца, чем на торговца. Дорогой, расшитый шелковой нитью кушак перехватывал тонкую талию, на пальцах поблескивали янтарные и яшмовые перстни.

Густые волосы Шахрийяра кудрявой волной вились по плечам, доставали до лопаток. Черные как смоль брови, карие с золотцой глаза…

Я стояла у двери, оторопело вглядываясь в невыразимо прекрасные тонкие черты, и не могла поверить, что передо мной человек.

– Ты права, – внезапно подтвердил он. – Я – не человек.

И пояснил, заметив в моих глазах замешательство:

– Чайный Вампир…

– Что? – я отступила на лестницу.

– Ведь ты не знаешь, кто это, – миролюбиво пожал плечами хозяин. – К чему бояться?

– Кофеум я тоже прежде не пробовала, но ведь не значит, что следует начинать.

– О, грешный дым кофеума! – с улыбкой вздохнул Шахрийяр. – Раскурю, пожалуй, бутыль-другую.

Он повернулся к жаровне:

– Хватит стоять в дверях. Пока ты моя гостья, ничего страшного не случится… Если только сама не попросишь…

Я почувствовала, что слова эти сказаны с лукавой улыбкой.

– Значит, ты здесь завариваешь чай?

– Как правило… – Он водрузил на огонь полукруглый медный чайничек. – И тебе приготовлю. Думаю, мелисса вполне подойдет.

– Мелисса?

Я присела на краешек оттоманки, все еще опасливо поглядывая на чудесного хозяина.

– Обладает нежным лимонным привкусом, но не становится кислой, когда обдаешь ее кипятком. Успокаивает нервы, проясняет мысли, настраивает на неспешную увлекательную беседу.

– Я знаю о свойствах этой травы… Мне хотелось спросить другое.

Вода быстро вскипела, и спустя пару секунд по комнате поплыл нежный аромат мелиссы.

– Ты подаешь в своей беседке только чай?

– А разве его недостаточно? – он с усмешкой протянул мне тонкую фарфоровую чашку, наполненную чистой жидкостью. – Никакого кофеума, если ты его имеешь в виду. По крайней мере, для гостей.

Шахрийяр уселся на кушетку напротив, закинув ногу на ногу.

– Что это значит?

Я сделала маленький глоток. Чай был восхитительным.

– То, что сам я иногда не прочь покурить, чем сейчас и займусь. Не возражаешь? – с этими словами он достал откуда-то маленький круглодонный флакон, узкий у горлышка, и принялся готовить себе кофеум.

– Но зачем тебе наркотик? – Я отставила чашку. – Его дым только туманит мысли. В нем нет никакой пользы, он не подскажет истины!

– Ты абсолютно права, – тонкие пальцы уже надевали шланг на склянку с дурманом. – Если речь идет о людях. Мне же отрава не приносит никакого вреда. Как и вино, которого я не пью. Для меня это всего лишь способ… м-м-м… убить время.

– Правда? – Я немного успокоилась, но поверить до конца в слова Чайного Вампира было сложно.

– Если бы ты знала немного больше о моей природе, – он легонько затянулся дымом и выпустил под купол несколько кофейных колец, – то не волновалась бы так. Но мне, безусловно, приятно, что кто-то обо мне тревожится.

Кажется, Шахрийяр говорил правду: сколько бы дыма он ни вдыхал, глаза его оставались ясными, а слова – складными.

– Расскажи мне о чайных вампирах…

Я пождала под себя ноги, устраиваясь поудобнее. Чай одновременно расслаблял и настраивал на приятную беседу… Все, как обещал мой новый знакомый.

Он покурил еще какое-то время молча, погруженный в свои мысли, а затем заговорил нараспев:

– Когда зажигаются жаровни, когда запах трав заставляет людей поставить на огонь закопченный старый чайник, просыпаются чайные вампиры. Их карнеоловые, угольные и травянисто-зеленые глаза вспыхивают голодным блеском, когда ароматная жидкость наполняет чашки из чистого золота и простые жестянки. Их сердца стучат все быстрее, разгоняя по венам янтарную жидкость, что заменяет этим существам кровь.

Чайная гуща, мшистые остатки благородных напитков – вот все, что им нужно. Словно тени, пройдутся они вдоль чайных столиков, соберут недопитые неосторожно капли и залпом осушат чужие чашки, отнимая у людей то, что осталось на их дне…

– Разве там остается что-нибудь, кроме листьев?

Жутковатый рассказ не испугал меня. Быть может, благодаря мелиссе, которая придавала сил. Или потому, что Шахрийяр вовсе и не пытался привести собеседницу в трепет.


Еще от автора Евгения Владимировна Спащенко
Сказка о невесте Полоза

От судьбы не убежишь – коли дана клятва, так придется сдержать ее, став женою самого Змия. Но разве Полоз не выдумки, что малым детям на сон грядущий сказывают? А если и существует, то далека дорога до его терема, да еще скована льдом. Только не снять Марне с пальца колдовского перстня, не отказаться от обещания, данного на заветной поляне. Предстоит девице дорога дальняя: сквозь леса и болота, туда, где нет тропинок хоженых, а только туман и сказка, поросшая сон-травой да зельем змеиным…


Терновая ведьма. Изольда

Если с твоих губ сорвались слова древнего проклятья, остается только собираться в путь. Ведь колючие следы волшебного терновника на лице и теле не смыть ни водой, ни слезами. И будь ты прежде хоть принцесса, теперь станешь терновой ведьмой. Участь твоя — в смятении и печали скитаться по свету, пока не найдешь того, на чью голову пали сотворенные тобою темные чары. Расколдуй его, и, быть может, удастся снова стать человеком. Но дорога далека и полна опасностей. Если не боишься, возьми в спутники серого волка — сквозь буреломы и болота он проведет тебя в страны, о которых никто не слышал, в потаенные уголки твоей собственной души.


Терновая ведьма. Исгерд

Какой бы желанной ни казалась Изольде Мак Тир мирная жизнь, когда Северный ветер приносит на ледяных крыльях отголоски древней сказки, она отправляется вместе с ним на поиски легендарной Розы Ветров. Чтобы найти наконец королевство Тьер-на-Вьёр — загадочную родину терновой колдуньи — и расплести тугой узел колючих чар. Да только принцесса не ведает, что, пускаясь в дорогу, следует воле неумолимой судьбы. И ни она, ни верный Таальвен Валишер, ни гордый Хёльмвинд, шагнув сквозь колдовские зеркала, — в мир терновой ведьмы, — уже не будут прежними.


В голос! Нескучное руководство по созданию подкаста

Перед вами самое простое, понятное и дружелюбное руководство по созданию подкаста для тех, кто не знает, с чего начать. Своим опытом – от записи программы до раскрутки личного бренда – делятся авторы популярного культурного подкаста «Ковен Дур».


Рекомендуем почитать
Песни сирены

Главная героиня романа ожидает утверждения в новой высокой должности – председателя областного комитета по образованию. Вполне предсказуемо её пытаются шантажировать. Когда Алла узнаёт, что полузабытый пикантный эпизод из давнего прошлого грозит крахом её карьеры, она решается открыть любимому мужчине секрет, подвергающий риску их отношения. Терзаясь сомнениями и муками ревности, Александр всё же спешит ей на помощь, ещё не зная, к чему это приведёт. Проза Вениамина Агеева – для тех, кто любит погружаться в исследование природы чувств и событий.


Севастопология

Героиня романа мечтала в детстве о профессии «распутницы узлов». Повзрослев, она стала писательницей, альтер эго автора, и её творческий метод – запутать читателя в петли новаторского стиля, ведущего в лабиринты смыслов и позволяющие читателю самостоятельно и подсознательно обежать все речевые ходы. Очень скоро замечаешь, что этот сбивчивый клубок эпизодов, мыслей и чувств, в котором дочь своей матери через запятую превращается в мать своего сына, полуостров Крым своими очертаниями налагается на Швейцарию, ласкаясь с нею кончиками мысов, а политические превращения оборачиваются в блюда воображаемого ресторана Russkost, – самый адекватный способ рассказать о севастопольском детстве нынешней сотрудницы Цюрихского университета. В десять лет – в 90-е годы – родители увезли её в Германию из Крыма, где стало невыносимо тяжело, но увезли из счастливого дворового детства, тоска по которому не проходит. Татьяна Хофман не называет предмет напрямую, а проводит несколько касательных к невидимой окружности.


Такая работа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мертвые собаки

В своём произведении автор исследует экономические, политические, религиозные и философские предпосылки, предшествующие Чернобыльской катастрофе и описывает самые суровые дни ликвидации её последствий. Автор утверждает, что именно взрыв на Чернобыльской АЭС потряс до основания некогда могучую империю и тем привёл к её разрушению. В романе описывается психология простых людей, которые ценою своих жизней отстояли жизнь на нашей планете. В своих исследованиях автору удалось заглянуть за границы жизни и разума, и он с присущим ему чувством юмора пишет о действительно ужаснейших вещах.


Заметки с выставки

В своей чердачной студии в Пензансе умирает больная маниакальной депрессией художница Рэйчел Келли. После смерти, вместе с ее  гениальными картинами, остается ее темное прошлое, которое хранит секреты, на разгадку которых потребуются месяцы. Вся семья собирается вместе и каждый ищет ответы, размышляют о жизни, сформированной загадочной Рэйчел — как творца, жены и матери — и о неоднозначном наследии, которое она оставляет им, о таланте, мучениях и любви. Каждая глава начинается с заметок из воображаемой посмертной выставки работ Рэйчел.


Шестой Ангел. Полет к мечте. Исполнение желаний

Шестой ангел приходит к тем, кто нуждается в поддержке. И не просто учит, а иногда и заставляет их жить правильно. Чтобы они стали счастливыми. С виду он обычный человек, со своими недостатками и привычками. Но это только внешний вид…