Кероглу - [111]
Ашуги иногда называют этот рассказ «Туркменский поход Кероглу».
В основу этого рассказа положены варианты «Багдад» ашугов Бозалганлы Асада; Алы и Исрафила, именуется он также как «Багдадский поход».
Здесь повествуется о том, как Эйваз, Демирчиоглу и Белли-Ахмед едут за журавлиным пером, как Аслан-паша берет их в плен и как Ходжа-Азиз приносит об этом весть в Ченлибель; дальше описывается Багдадский поход Кероглу и его встреча с Гизироглу.
В основу этого рассказа взяты варианты «Тогат» (ашуг Асад), «Хамза» (ашуг Бозалганлы), «Хамза» (ашуг Асад), «Хамза» (ашуг Ислам). Сюжет их сводится к следующему: плешивого Хамзу посылают в Ченлибель похитить Гырата. Кероглу отправляется в Тогат, бьется с Хасан-пашой и возвращается с Гыратом. Этот рассказ иногда называется «Путешествие Кероглу в Тогат».
В азербайджанском фольклоре плешивый (точнее, пораженный паршой) — это обычно хитрец и ловкач, умело выходящий из любого положения.
В основу этого рассказа взяты варианты: «Махбуб» (ашуг Мухаммед) и «Кероглу» (ашуг Гуммет). В них говорится о встрече ашуга Джунуна с дочерью румского паши Махбуб-ханум; о том, как Белли-Ахмед поехал в Рум и был там схвачен; о том, как Махбуб-ханум сообщила Кероглу о пленении Белли-Ахмеда и как, наконец, она прибыла в Ченлибель.
В основу этого повествования взяты рассказы «Гул» (ашуг Мехти), «Баязид» (ашуг Алы) и «Кероглу» (ашуг Гуммет).
Здесь повествуется о приходе раба в Ченлибель, о том, как был задержан Ахмед-таджирбаши, как отправились воины в Баязид и как Кероглу поехал за ними. Этот рассказ ашуги называют также «Как Эйваз был послан за мясом джейрана».
Нам известен ряд вариантов этого повествования. Все они очень близки друг другу. Некоторыми особенностями привлекает к себе внимание вариант, записанный со слов ашуга Башира Асадоглу. Учитывая, что для будущих исследований этот вариант может иметь известное значение мы считаем нужным изложить его здесь.
Вариант этот таков.
Рассказывают, однажды Кероглу, собрав к себе семьсот семьдесят семь своих удальцов, сидел в Ченлибеле. Давно он нигде не бывал. Позвал Эйваза и сказал:
— Сколько времени уже, как я нигде не был. Дайте мою ашуг-скую одежду.
Он взял ее и оделся. Удальцы не хотели, чтобы он ушел. Кероглу прижал к груди свой саз и пропел:
— Удальцы мои, пусть Эйваз будет вашим главой в моем отсутствии. Я должен быть в Стамбуле.
Он назначил Эйваза начальствовать, поручил ему Гырата, а сам пешком вышел из Ченлибеля.
Кероглу шел в одежде ашуга. По дороге он заметил несколько палаток и остановился. Кероглу так хорошо видел, что ему не нужно было подзорной трубы. Он вгляделся и понял, что там расположилось войско.
Он продолжал идти.
Чье же это войско? Кулу-бека!
Кулу-бек хотел захватить Кероглу.
Кероглу подошел и убедился, что Кулу-бек тоже здесь. Пошел он прямо к воинам. Люди Кулу-бека увидели, что пришел ашуг, и, окружив его, сказали:
— Ашуг, сыграй, послушаем!
— Я очень голоден, — ответил Кероглу, — сначала накормите меня, потом сыграю.
Люди Кулу-бека отвели Кероглу к повару и дали поесть.
Оставим Кероглу здесь за едой, послушайте о его удальце. Этот удалец убежал и примкнул к отряду Кулу-бека. Как только он увидел Кероглу, то пошел и сообщил:
— Кероглу сам пожаловал к нам.
Кулу-бек приказал поймать Кероглу и связать ему руки.
Теперь послушаем о двоюродной сестре Кулу-бека Дуния-ханум.
Дуния-ханум смотрела с балкона, увидела, что ведут Кероглу и сказала окружающим ее девушкам:
— Жаль! Наверно, его захватили вероломством.
Кероглу видит Дуния-ханум и поет песнь о том, как он грустит о Ченлибеле и Нигяр-ханум, о своих удальцах, о том, что его захватил Кулу-бек и что ему сейчас очень тяжко. Заканчивая песню, он говорит, что Дуния-ханум ему нравится и, что он взял бы ее с собой в Ченлибель.
Кулу-бек сказал удальцу, изменившему Кероглу:
— Ты должен убить его.
Но воину было жаль Кероглу, не убил он его. Повел и бросил в колодец глубиною в сорок аршин.
Послушайте об удальцах и Эйвазе.
Увидел Эйваз, что Кероглу не возвращается и позвал удальцов.
— Нам нужно пойти на помощь Кероглу. Узнаем, где он остался.
Исабала вышел вперед:
— Я пойду.
Эйваз согласился. Исабала сел на коня и уехал.
Пусть Исабала продолжает свой путь, послушайте о Дуния-ханум.
Дуния-ханум увидела во сне Исабалу и влюбилась в него. С думой об Исабале рано утром встала она и пошла гулять по саду. Путь Исабалы лежал через этот сад. Дуния-ханум узнала Исабалу, как только увидела его, и подозвала к себе:
— Во сне я влюбилась в тебя, ты должен жениться на мне.
Дуния-ханум очень понравилась Исабале. Пусть оба, взявшись за руки, останутся здесь. Мы забыли о Кероглу.
Кулу-бек хотел жениться на своей двоюродной сестре Дуния-ханум. Ходкар (так называют ашуги турецкого султана) обещал Кулу-беку Дуния-ханум, если он убьет Кероглу. Сообщили ходкару, что дочь его встретилась с удальцом Кероглу Исабалой. Ходкар послал триста всадников поймать Исабалу. Дуния-ханум смотрела с балкона и увидела, что едут триста всадников. Поняла, что отнимут у нее Исабалу. Быстро подошла, взяла одну свою косу, натянула, как саз, и пропела.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Гримуар Sall» — книга о викканской магии. Той ее части, которая не публиковалась ранее. Книга содержит описания и способы вызываний различных духов природы. Читатель может быть как знаком с виккой и магией в целом, так и впервые читать эзотерическую литературу. Книга — практическое пособие, в котором много нового для всех.
Легенды и предания разных народов это не только настоящая сокровищница мировой культуры, величайший источник вдохновения для творческих людей, но и неиссякаемый кладезь мудрости, не теряющий актуальности на протяжении тысячелетий. Прикоснитесь к нему с помощью великолепно оформленной книги, в которую вошли древнегреческие и древнеримские мифы, рассказ о пантеонах Древнего Египта и Ближнего Востока, божествах и героях Индии, Китая, Монголии, Японии, доколумбовой Америки Африки и Океании, а также сказания кельтов и скандинавов.
Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.
Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты. В данном томе читатели смогут ознакомиться с мифологией одной из древнейших культур мировой цивилизации — Древнего Египта, а также с легендами и мифами Месопотамии. Комментарии: И. Рак, А. Немировский. Художник И. Е. Сайко.
Святой Грааль хорошо известен всем людям, знакомым с христианской культурой. Этот образ, символизирующий некую возвышенную и недостижимую цель, вошел ныне в повседневную речь и бытовую символику, легенды о нем укоренены в современной жизни столь же прочно, как и в давние времена. И непрерывно порождают множество трактований и инсинуаций. Взять хотя бы «Код да Винчи» Дэна Брауна. В то же время Грааль не несет в себе никакого конкретного религиозного содержания и не упоминается в Библии. До сих пор специалистами не решен вопрос, что же представлял собой этот загадочный сакральный предмет — чашу с кровью Иисуса Христа, священное блюдо или ларец, в котором хранилась плащаница с отпечатком тела Спасителя? Что на самом деле кроется за этим непостижимым и необъяснимым символом? На эти вопросы уж точно не ответит Дэн Браун, но ближе всех к их разгадке подобрался Ричард Барбер, известный исследователь средневековой истории и литературы, директор одного из ведущих издательств в области медиевистики «Boydell & Brewer».
Притча издавна ценилась как великими мыслителями, так и простыми людьми различных культур и мировоззрений. Краткие иносказательные истории, наполненные глубоким смыслом, стали идеальной формой для передачи прежде невыразимых знаний. В этой книге собраны притчи разных времён и народов, объединённые главным: заложенными в них вечными идеями. Порой язвительные, иногда парадоксальные, нередко вызывающие долгие раздумья, эти притчи на протяжении многих столетий остаются источником духовной и житейской мудрости человечества.