Кенозёры - [42]

Шрифт
Интервал

Если вы заболели

Не падайте духом! Если уж вы попали в беду, надо как можно скорее прийти в себя. А потом шаг за шагом — к выздоровлению. Есть много методов нетрадиционной медицины, было бы желание узнать. Но перво-наперво надо переосмыслить свою жизнь (ведь в больнице времени предостаточно). Надо душу привести в порядок, мысленно простить всех ваших врагов, стараться делать только добро людям, а такие чувства, как злобу и зависть, выкинуть совсем из головы. И обязательно сходите в церковь, исповедуйтесь. Уверяю вас, что начнёте жить заново.

Я в больницу попала некрёщеная. Уже во время болезни мы с мужем покрестились и обвенчались, а также покрестили детей и внуков.

А ещё я хочу сказать большое спасибо врачам областного онкодиспансера. Вера в доктора — это то, без чего борьба со страшным недугом просто немыслима. Здоровья всем и счастья!

Любовь Маркова
г. Архангельск
Примечание от издателя

Любовь Трофимовна Маркова умерла на 56-м году жизни 6 июня 2001 года от рака лёгких. Похоронена на Валдушках, под Архангельском. Вечная ей память и Царство Небесное.

Редактор издания Владимир МАРКОВ

СТИХИ

Белые цветы

Тишина над озером
Лебедем плывёт.
На горе берёзовый
Замер хоровод.
У зелёной пристани
В зеркало воды
Загляделись пристально
Белые цветы.
Не роса холодная —
Слёзы в лепестках.
Не глаза ли Родины
Спрятались в цветах?
Чтобы жить по совести,
Не кривя душой,
На краю у пропасти
Ты хоть миг постой.
Над равниной голою
Ветер — по жнивью.
Отрывает голову
Ястреб соловью.
Мрачный век щетинится
Пиками ракет.
Счастья не предвидится,
И покоя нет.
Горек мёд, о Родина,
Сует твоих вождей!
И дорога пройдена
С пеплом лагерей,
С братьями убитыми,
С сёстрами в слезах…
С вечными бандитами
На больших постах.
Погибали лучшие —
В том какой-то рок.
Видно, мы нарушили
Божеский зарок.
Умирали с выжженной
На груди звездой —
Только ты бы выжила,
Справилась с бедой.
Дни и ночи долгие
В ссылках проведя,
Сыновья и дочери
Верили в тебя.
Всяк получит должное,
По заслугам честь…
Родина, а можно ли
Столько перенесть?
У зелёной пристани
В зеркало воды
Загляделись пристально
Белые цветы.

Озеро Кено

Озеро Кено бывает мятежным
И беспощ адным в стихии своей.
Прячутся чайки в кустарник прибрежный,
Ж енщины с берега гонят детей.
Гром канонадный и чёрные тучи,
Молний огонь, вышибающий хмель.
Озеро Кено волною могучей
Правит, как косу, песчаную мель.
Дождь водопадом обрушится с неба,
Озеро Кено вскипит, как котёл.
Если в такой переделке ты не был,
Ты ещё птенчик, мой друг, — не орёл.
В лодке-весёлке натерпишься страху,
С другом простишься, с детьми и женой.
Так в старину уходили на плаху,
Чтоб никогда не вернуться домой.
Трижды погибнешь и трижды воскреснешь,
Вспомнишь молитву, что в детстве учил.
Будешь работать, как пленник прилежный,
Вёслами — сколько останется сил.
Озеро Кено — великое диво —
Лодку твою донесёт на прибой.
Ступишь на берег живым и счастливым
И посмеёшься ещё над собой…

Дивен край Приозёрный

Дивен край Приозёрный
Вековой красотой.
Голубые озёра
Спят под снежной фатой.
Золотистые мянды —
Так зовут здесь сосну, —
Как невесты, нарядны,
Поджидают весну.
А берёзы, берёзки!
Разрисованы как!
Дед Мороз Приозёрный
На все руки мастак!
Он учился искусству
У простых мужиков
И у баб наших русских
Много-много веков.
И сегодня здесь правит
И вершит честный суд
По старинному праву
Человеческий труд.
Мастера, мастерицы
Славят землю свою.
Я горжусь, что родился
В этом дивном краю.
1967 г.

В забытой деревне

По зелёной траве
Я иду босиком.
И в деревню вхожу,
Как в родительский дом.
Погостить приглашают
Сельчане меня.
Уж такой здесь порядок:
Все люди — родня.
И пойдёт за столом
Разговор круговой.
(Я сижу — мужикам
Не чужой и не свой).
О великих и малых
Делах мужики
Говорят без утайки.
Им врать не с руки.
Без оглядки, без страха,
Как рубят с плеча, —
Сколько боли сердечной
В простых их речах!
О полях, на которых
Не сеют, не жнут,
И о реках, где даже
Ерши не живут.
Заколочены окна
Старинных домов,
Без хозяйского ока
Родительский кров.
По зелёной траве
Я бреду наугад.
И чувствую сердцем:
И я виноват…

Возвращение

Я счастливый сюда приезжаю.
Здесь душа отдыхает моя.
В эти дни журавлиные стаи
Покидают родные края.
Улетают в заморские дали,
Чтоб обратно вернуться весной.
Сколько птицы всего повидали!
Только тянет их сердцем домой.
Так и я возвращаюсь к родному,
Где над озером горбится дом,
И бегу по тропинке знакомой,
Узнаю каждый куст, каждый холм.
Узнаю и поля, и зароды,
Суматоху вороньих стай,
И собак незлобивой породы
Слышу дальний приветливый лай.
Узнаю и кресты на погосте
Над оградами скромных могил,
И сосну богатырского роста,
Что когда-то я сам посадил.
1974 г.

Письмо от матери

Здравствуй, мой дорогой сыночек!
Здравствуй, мой ненаглядный дружок!
Что с тобою? Ты пару строчек
Мамке в месяц черкнуть не смог.
Коли болен, отбей телеграмму,
А не болен — пиши, не ленись.
У меня-то здоровье — хоть в яму,
Хоть сегодня в могилу ложись.
Ты учись, а у нас в посёлке
Жизнь, как речка, бежит вперёд.
Веня Тюрин соседу Николке
Выбил глаз — осудили на год.
Да на прошлой неделе, в субботу,
Утонул молдаванин в пруду,
А вчера у Вихрова Федота
Дом сгорел, третий в этом году.
И все беды — от горькой заразы,
Ты не пей ни грамульки, сынок.
За тобою нет мамкина глаза,

Рекомендуем почитать
Дорога сворачивает к нам

Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.


Отторжение

Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.


Саломи

Аннотация отсутствует.


Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза

В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».


Дж. Д. Сэлинджер

Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.


Верность

В 1960 году Анне Броделе, известной латышской писательнице, исполнилось пятьдесят лет. Ее творческий путь начался в буржуазной Латвии 30-х годов. Вышедшая в переводе на русский язык повесть «Марта» воспроизводит обстановку тех лет, рассказывает о жизненном пути девушки-работницы, которую поиски справедливости приводят в революционное подполье. У писательницы острое чувство современности. В ее произведениях — будь то стихи, пьесы, рассказы — всегда чувствуется присутствие автора, который активно вмешивается в жизнь, умеет разглядеть в ней главное, ищет и находит правильные ответы на вопросы, выдвинутые действительностью. В романе «Верность» писательница приводит нас в латышскую деревню после XX съезда КПСС, знакомит с мужественными, убежденными, страстными людьми.