Кенийские сафари - [117]

Шрифт
Интервал



 Старый момбаский порт Мвита сохранил облик времен Васко да Гама


Изделия из сизаля плетут в Кении крестьянки кикуйю 


В облике космолитического Найроби меньше всего африканского 


 Свадьба в зажиточной городской семье проходит на европейский манер 


Преобладание горной местности 


 Словно фантастическое длинное чудовище извивался наш караван среди пустыни


Когда-то здесь были цветущие оазисы, а сейчас стада кочевников превратили их в пустыню 


Этому черепу человекообразного существа 2,5 миллиона лет 


Коса Фора - археологический рай 


Бассо-Нарок значит «Черная вода» 


Нефритовое озеро... 


Среди красных песков и черных камней живут белые верблюды 



Мериле никогда не расстаются с копьями 


У хижин, напоминающих птичьи гнезда, женщины что-то шили иглами из рыбьих костей 


Все свободное время эльмоло проводят за игрой в бао 


Седеют здесь с детства 


На таком плоту плыли мы на остров страшных тайн 


Даже купаясь, здесь не расстаются с украшениями 


Какой же величины была рыбина, имевшая такую голову! 


Нужен на редкость зоркий глаз и твердая рука, чтобы с высокой скалы попасть в снующего на глубине окуня 


Знакомьтесь - моран 



Они ищут приключений, чтобы доказать свою смелость 


Угнетенная форма акации  


Эти мегалиты еще неизвестны науке 


Черные лавы покрывают берега озера Рудольф


Даманы - ближайшие родственники... слона 


Страусенок открыл рот от изумления при виде нашей машины 


Моран - воплощение мужского достоинства, смелости и благородства 


Старейшина - всего лишь немного власти 


Проходя под копями, ил-пирони клянутся оружию моранов 


В тиши ночи под загадочные блики костра моран познает тайны рода 



Олайони - пастушок, не знающий детства 



Теперь он может скинуть черную тогу олайони 


Церемониальные прыжки в высоту - вытряхивание «духа детства»


Только вола приносят в жертву духам посвящаемых


У коров нилоты берут кровь из шейной вены 


Тупая стрела - оружие посвященных, ищущих любви 



Они стали мужчинами 


Лишь благодаря скоту люди могут жить в этом суровом крае 


Нилотские жилища напоминают огромные буханки хлеба 


Чоконге - первобытный материалист 


На звук «имм-имм-имм» гигантская рептилия заковыляла к нам 


Там, в чаще кратера, прячется озеро дивной красоты 


Изготовление «глиняных шапочек» - дело сложное 


Красные перья могут носить только вожди кланов


Напоив пальмы-«нимании», школьники принялись поливать и другие деревья 


Кожаные серьги - украшение женщин покот, имеющих детей


Короткий передник - единственная одежда девушек туркана


Носить столько тяжелых украшений в жару - подлинный подвиг во имя красоты 



Только «настоящие жены» носят в губах акванга


Женщины-туркана - модницы каменистых пустынь 


Женщины-туркана - модницы каменистых пустынь 


Новый кооператив рыбаков туркана  


Продав рыбу, она купит себе новое ожерелье 


Рыбу здесь сушит солнце 


У рыбаков огромного озера уже появились капроновые неводы


Для мальчишки с Бассо-Нарок рыбная ловля не игра, а труд, дающий возможность прокормиться 


Накрыть под водой рыбу такой корзиной-сачком тоже искусство 


Рифт-Валли - обитель нилотов 


В Рифт-Валли влажные леса соседствуют с сухими пустынями 



Внешне покот трудно отличить от масаев 


Воины календжин - наследники азанийцев 


Террасные поля вачерангани - памятник древней земледельческой цивилизации, унаследованной покот от сириква 


Размыв пласты мягких пород, Керио уходит под землю 


Осел - «женский скот», главный помощник в доставке грузов 


Деревья-великаны, увешанные лишайниками, покрывают склоны гор, нависшие над жаркими равнинами 



Чепопкой, хранительница народной мудрости 


Материал для строительства «домны» получают, разрушив термитник


Медные серьги у покот носят только девушки 


С таких плавильных печей тысячи лет назад началась металлургия 



Скоро пойдет металл 


 На огромных термитниках, напоминающих скалы, растут деревья


Острые копья помогают отражать набеги похитителей скота 


Длинные шеи женщин скрыты ожерельями 


Только всеми уважаемые старики носят такие нашлепки - акванго 


Причудливые канделябры эуфорбий растут прямо на голых скалах 


 Град и иней бывают и на экваторе 


От холода кактус съежился и закрылся 


Сотни тысяч фламинго, облюбовавших озеро, «окрашивают» его в розовый цвет 


Каждый холмик из ила - гнездо фламинго 


После выпавшего дождя за одну ночь на еще вчера черных сухих акациях появились нежные листочки и цветы 


Среди камней Ол-Кокве прячутся юркие ящерицы 


На озере Баринго плавают такие же лодки, что и на эфиопском озере Тана, прославленные Хейердалом 



Рыбы на Баринго ловят все больше и больше 



Селения нилотов - это хижины, стоящие по кругу, в центр которого на ночь загоняют скот 



Танец вызывания дождя 



Саванна... Зонтики акаций и необъятные дали 

Леса по склонам Элгейо прячут удивительные ирригационные сооружения азанийцев


В горах Ндото нашли свое последнее прибежище загадочные ндоробо 


Юная представительница древнейшего народа 


В Барагои за покупками приходит самая разнообразная публика 


Многочисленные стада превращают ранее цветущие оазисы в пустыню 


Буйвол - это сочетание неукротимой мощи с тупостью 


Тивас - типичный представитель ндоробо  


Ульи ндоробо делают из полого бревна 


 Как мало негроидных черт у старого Сенгида

Еще от автора Сергей Федорович Кулик
Сафари

Автор книги — географ и журналист-международник. В книге описываются его поездки по многим странам Африки, главным образом по их глубинным, удаленным от проторенных туристских маршрутов районам, населенным подчас малоизвестными племенами и народностями. Автор описывает свои путешествия по Руанде, где живут пигмеи и высокорослые тутси, по страшной пустыне Калахари в Ботсване и свои встречи с бушменами, рассказывает о малоизвестных, но необычайно интересных районах Танзании, Замбии, Уганды, Малави, во многих из которых ни разу не бывал советский человек.


Черный феникс. Африканское сафари

Писатель-африканист, посвятивший изучению Черного континента многие годы жизни, рассказывает о самобытных традициях народов Южной и Восточной Африки.Читатель побывает в древнем Асуме, увидит архитектуру старинных городов, познакомится с обычаями и укладом жизни пигмеев, нилотов и бушменов, узнает о многих тайных ритуалах, какие редко кому из европейцев удавалось увидеть. Быт далеких предков соседствует с современной жизнью.


Послесловие к повести К Окпи `Южноафриканская авантюра`

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
К далеким берегам

Рисунки: И.РербергаРассказы о старинных русских путешествиях.


Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


Рассвет на Этне

Эта книга — сборник маршрутов по Сицилии. В ней также исследуется Сардиния, Рим, Ватикан, Верона, Болонья, Венеция, Милан, Анкона, Калабрия, Неаполь, Генуя, Бергамо, остров Искья, озеро Гарда, etc. Её герои «заразились» итальянским вирусом и штурмуют Этну с Везувием бегом, ходьбой и на вездеходах, встречают рассвет на Стромболи, спасаются от укусов медуз и извержений, готовят каноли с артишоками и варят кактусовый конфитюр, живут в палатках, апартаментах, а иногда и под открытым небом.


Утерянное Евангелие. Книга 1

Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.


Выиграть жизнь

Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.


Александр Кучин. Русский у Амундсена

Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.


Зимний маршрут по Гыдану

Автор книги, этнограф, рассказывает о своей поездка на Крайний Север, предпринятой им с целью изучения жизни, обычаев, этнографических особенностей ненцев, населяющих Гыданский полуостров. [Адаптировано для AlReader].


Жизнь Большой Реки

Путешественник и писатель, естествоиспытатель и этнограф Виктор Островский — автор многих книг, изданных в Польше. Он побывал почти на всех континентах земного шара. В предлагаемой книге Островский описывает свое путешествие по Паране — одной из крупнейших рек Южной Америки. Автор проплыл на байдарке через быстрины и пороги более двух тысяч километров. В книге он описывает своеобразие реки Параны, рассказывает о ее коварстве, не раз чуть не погубившем путешественника, о природе этого района и о его необыкновенном животном мире.


Навстречу рассвету

Советское Приамурье — край уникальный. Но не только о природе этого края книга В. А. Рыбина — его рассказ о русских людях, открывших и исследовавших Амур, построивших на его берегах солнечные города, об истории и будущем этого уголка нашей Родины.


Трое на необитаемом острове

Летом 1974 года трое приятелей-москвичей решили провести эксперимент по выживанию — полностью сымитировать ситуацию попадания на необитаемый остров в результате кораблекрушения и выживания на нём. Эти люди не имели никакой специальной подготовки, не знали даже, есть ли на острове, расположенном недалеко от Японии, источники пресной воды, не умели отличать ядовитых рыб, моллюсков и растения. Два блокнота, две ручки, расческа и одежда — вот всё, что было у них...