Кэндлстон — пожиратель света - [102]
Когда Эшли упомянула доктора Коннера, Бонни опустила голову. Эшли ласково обняла ее.
— Бонни, я сочувствую твоему горю. Знаю, сколько боли причинил тебе твой отец, но зато под конец он попытался защитить нас.
Уолтер ткнул пальцем в Эшли:
— Значит, ты тоже дракон? Вот круто! У меня трое друзей-драконов!
Эшли подошла к нему.
— Док называл нас «антрозилы». Мы полноценные люди и вместе с тем полноценные драконы.
— Антрозилы? — Уолтер покачал головой. — Нет, не звучит! Драконы — куда круче!
Маленькая тень мелькнула среди камней там, где раньше был выход «Альфа». Она перескочила за склон гряды обрамлявшей разрушенную пещеру, как бортик кофейной чашки. Билли указал на еще одну убегающую тень.
— Кто там? Шимпанзе?
Эшли осмотрела разрушенную лабораторию.
— Возможно. Здесь их дом, и они вернутся, когда все наладится. Может быть, утром.
Билли оглядел залитую лунным светом пещеру. Он увидел, что профессор стоит там, где был вход в спальню мальчиков, и рассматривает дыру в стене.
— Мы обязательно найдем зверей, — сказал он, вставая и отряхивая от грязи штанину. — Я останусь здесь и подожду, пока шимпанзе вернутся.
— Как в фильме ужасов, — насмешливо заметил Уолтер. — «Вторжение пауков-обезьян», вторая серия.
— Предлагаю свои услуги, — сказал сэр Барлоу. — Мои люди требуют ухода, но сам я невредим.
Клефспир возмущенно фыркнул:
— Я буду согревать это место для всех, кто пожелает остаться, но не смогу предоставить ни пищи, ни медицинской помощи.
Эшли ощупала отвесную стену.
— Трудновато будет взобраться по этим гранитным глыбам. Как мы выберемся отсюда?
Профессор продолжал исследовать дыру в стене.
— Кажется, у нас здесь образовался еще один выход, но я еще не придумал, какой буквой греческого алфавита его назвать.
Уолтер поскреб живот.
— А может, пи? Мне бы самому сейчас не мешало…
— Пи — значит, пи. — Голова профессора скрылась в дыре. — Там крутой склон, — закричал он, — но, кажется, мы сумеем пройти вдоль гребня и отыскать хороший спуск.
Клефспир расправил крылья.
— Кто не боится сесть мне на спину, может добраться до вершины коротким путем!
— Привет всем! — вдруг раздался веселый голос.
Билли резко поднял голову.
— Моя мама!
Наверху, подбоченившись, стояла мать Билли. Она оглядывала пещеру и приветственно кивала.
— Ребята, должна вам сказать, вы и правда умеете веселиться!
— Ага, — ответил Уолтер. — Мы закатили прощальную вечеринку для Девина. Прибалдели — не то слово!
Драконы перенесли Билли, Бонни, Уолтера, профессора, Деррика и раненых рыцарей на вершину утеса, туда, где миссис Баннистер оставила свой джип. Когда все собрались, Билли крепко обнял мать.
— Мэрилин, как там Карен? — спросил профессор, облокотившись на капот джипа.
Миссис Баннистер кивнула:
— Выживет. Сначала врач сомневался, но у этой девочки бойцовский характер. Карен потеряла много крови, но операцию перенесла хорошо. — Она притянула к себе Ребекку и погладила ее по плечу. — Стейси и Гальку я оставила с охранником в больнице, поэтому мне надо туда вернуться.
— Ага, — кивнула Ребекка. — Мы специально купим последний номер журнала «Автомобиль и водитель». Когда Карен проснется, то сможет его почитать.
Билли что-то прошептал матери на ухо, показывая на рыцарей, сидевших на поляне. Миссис Баннистер подмигнула ему и приложила руки раструбом ко рту.
— Который из вас сэр Барлоу? — крикнула она.
Сэр Барлоу вышел вперед и низко поклонился.
— К вашим услугам, мадам.
Миссис Баннистер показала пальцем на свой внедорожник:
— Насколько я понимаю, вы никогда не ездили на джипе.
Сэр Барлоу увидел машину, и глаза его от изумления округлились.
— Н-нет… мадам. Откровенно говоря, в такой повозке не ездил ни один из нас!
— А ели вы когда-нибудь пиццу с пепперони?
Барлоу расплылся в широкой улыбке так, что его усы задрались до самого носа.
— Слышали, ребята? Пицца с пепперони!
Миссис Баннистер снова показала на машину:
— Все ваши люди сюда не влезут, но, если вы поедете со мной, мы привезем столько пиццы, что хватит на всех.
Пока Барлоу неуклюже забирался на заднее сиденье, Билли торопливо рассказал матери о событиях прошлой ночи. Закончил он словами:
— А тело доктора Коннера до сих пор там внизу, в пещере.
Миссис Баннистер грустно покачала головой, оглядывая окровавленные, грязные лица, разорванные рубашки и куртки. Она помогла Бонни встать, а потом крепко обняла ее и погладила по влажным волосам.
— Когда я познакомилась с Хартанной и она ввела меня в курс дела, рассказала, что тут у вас творится, стало ясно, что без аптечки первой помощи не обойтись. Лекарства и бинты в джипе.
— Да не нужны нам никакие лекарства, — отмахнулся Уолтер. — Подумаешь, какие-то царапины!
Миссис Баннистер осмотрела раны Бонни.
— Девочку нельзя везти в больницу, — сказала она. — Ей лекарства понадобятся.
— Я знаю, как ее вылечить. — Хартанна согрела Бонни еще одной струей теплого пара. — Но мне понадобится человеческая помощь.
Эшли нежно провела пальцами по перебитому крылу Бонни.
— Я вам помогу. Только объясните, что делать.
Миссис Баннистер нащупала в кармане ключи от машины.
— Вот и хорошо. Все равно все в джипе не поместятся. Я привезу еду для тех, кто остается. — Она подняла голову и посмотрела на сына. — Билли, ты со мной?
Билли Баннистеру — подростку из маленького городка — приснился жуткий сон, что он огнедышащий дракон. Мало того, наяву у него стали проявляться фантастические способности. Билли испуган, он не знает, что теперь ему делать. И тут неожиданно он знакомится с девочкой Бонни Сильвер, у которой те же проблемы. Детей-драконов ждут феерические приключения и нелегкие испытания, потому что враги драконьего племени объявили на них охоту.
Бонни и Билли продолжают бороться с силами зла. Им и их друзьям предстоят новые жестокие испытания. Ведьма Моргана и ее помощник Самайза уже собрали войско из шестисот черных ангелов Сатаны. Они уверены, что на этот раз завладеют миром. Доблестный сэр Барлоу созывает своих рыцарей, им на помощь летят благородные драконы. Медлить нельзя, Стражники уже вырвались из преисподней. Предстоит жестокая битва — судьба мира повисла на волоске…
Третий роман серии о детях-драконах продолжает историю Бонни Сильвер и Билли Баннистера, которые вместе со своими друзьями сражаются с силами зла в лице волшебницы Морганы, ее помощника злодея Палина и черных рыцарей Нового стола. Являясь, согласно пророчеству, наследником легендарного короля Артура, Билли должен пройти семь кругов Гадеса — царства мертвых, — чтобы во имя торжества Света освободить томящихся там пленников.
«Если уж нечистый расточает улыбки весны, значит, нацелился на душу. Души людские — вот их истинная страсть, их нужда, их пища». (Из наставлений отца Бартоломью, духовника Хейли Мейза). Обложка — авторская иллюстрация Факира, за что ему спасибо от меня.
Своеобразный Christmas special для тех, кто знаком с серией «Действующие лица». Вскоре после событий, описанных в «Наказанном развратнике», герои волей случая… да нет, по собственному желанию встречаются накануне Нового года, чтобы принять участие в юбилейном концерте и просто поболтать о мирных житейских делах. И случайно разговор заходит об одном давнем приключении и очередном супергеройском подвиге… да, совершенно случайно, а вовсе не потому, что кое-кто любит находиться в центре внимания!
Тори Доусон случайно получила работу в очень странном баре. Среди его посетителей – маги, колдуны, алхимики, ведьмы, экстрасенсы… С некоторыми из них она теперь близко знакома, и ее жизнь круто изменилась. Лучше всего на свете Тори умеет влипать в неприятности, и когда ее друзья начали охоту на опасного черного мага, она тут же согласилась помочь им и стать приманкой.
В пятнадцать лет, незадолго до выпуска из средней школы, отец сказал мне следующее. - В нашем роду течёт демоническая кровь.И это была правда. К сожалению мой отец являлся простым владельцем магазинчика с едой из курицы на вынос, обладающим способностью менять цвет глаз на голубой, а я был сыном этого владельца, который по воле случая был чуточку сильнее остальных.Однако спустя пять лет. Они пришли за мной.
У тебя никогда не было такого, что вроде всё есть, всё что нужно, но почему-то ты не чувствуешь, абсолютно ничего. Лишь зудящее чувство сжигает тебя изнутри. Чтобы ты не делал, как бы не старался, он не уходит, заставляя сходить с ума. Начав читать эту книгу ты посмотришь на это зуд, которым заболел двадцатилетний главный герой, под другим углом, поймёшь для чего он нужен и какова его причина, а как бонус прочувствуешь всю палитру чувств, начиная от ужаса и депрессии, заканчивая эйфорией и любовью. К чему же этот зуд приведёт героя? К безумию? Или же любви?
Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.