Кельтская загадка - [78]
— Дженнифер, — сказала я. — Где она?
— Ее нет.
У меня зашлось сердце. Что значит «нет»?
— Здесь нет, — сказал он, видя мой испуг. — Она уехала с этим своим парнем. У них вышла небольшая размолвка. По-моему, у него на уме были более близкие отношения — может быть, в награду за то, что он привез ее сюда. Она не соглашалась. Видимо, была к этому не готова. — Чарльз улыбнулся. — Потом он признался, что все еще любит другую. Я подумал, что он вел себя порядочно. И правильно. Ей он совершенно не подходит. Его, — Чарльз снова указал на сверток, — они не нашли, потому что я опередил их. Меня они не видели, поэтому я позволил им уехать. Я не совсем уж бездушный. Вижу, от сердца у вас отлегло. Она не ваша дочь, так ведь?
— Нет, — ответила я. — Она дочь моего друга. Я очень о ней забочусь.
Чарльз кивнул, и мне показалось, что он вот-вот расплачется.
— Так и должно быть. Но не всегда бывает.
— Тот пропавший ребенок, — сказала я.
— Да, — сказал он. — Тот пропавший ребенок. Звучит поэтично, не так ли? Знали вы, что Уильям Батлер Йетс написал поэму «Похищенный ребенок»? Это история о том, как феи увлекли ребенка из этой юдоли слез в некое чудесное место. Замечательно.
Я промолчала. Пусть скажет все, что хочет сказать. Я могла только надеяться, что он забудется и я смогу убежать, как ни трудно это будет по грязи.
— Но для того, кто пропал, это не так уже замечательно, а? — продолжал Чарльз. — Далеко не так замечательно и поэтично. Прозаично, пожалуй, в сравнении с мучительными, душераздирающими историями о жестоком обращении, широко распространенными в наши дни, и правдивыми, и нет. Да, эти истории прозаичны, возможно, даже банальны. Но только не когда ты персонаж подобной истории. Меня спровадили в сиротский приют. Эти приюты отвратительное место, но им далеко до той семейки, куда меня в конце концов отдали. Не стану докучать вам подробностями, ограничусь основными фактами. Вечно пьяный, жестокий отец, слабая, затюканная мать. Мальчик ложится спать голодным, встает продрогшим и еще более голодным; его постоянно били; грязная, потрепанная одежда, скверные зубы, плохие отметки в школе, презрение одноклассников. Отец избивает мать чуть ли не до смерти; пропавший ребенок избивает отца, уходит из дому и больше не возвращается. Потом мальчик узнает, что мать в конце концов погибла от рук отца. Твердо решает добиться успеха. С трудом, отчаянно тяжелым трудом становится адвокатом. Использует свою квалификацию и познания, чтобы найти свою настоящую семью. Вот и все.
— И клянется отомстить, — сказала я. — Об этой части вы забыли.
— Отомстить, — согласился Чарльз. — Свершить прекрасную, полноценную месть. Мне она представляется неким ярким, белым светом, исцеляющим почерневшие части моей души.
Совершенно спятил, подумала я.
— Вы считаете меня помешанным, — сказал он, словно прочтя мои мысли. — Я предпочитаю считать себя сосредоточенным, может даже одержимым. Но возможно, вы правы. Если я сумасшедший, меня до этого довели. Эти люди, такие богатые, такие безразличные к другим, заслуживают то, что с ними случилось и еще случится.
Я нашел их и решил разорить. Прежде всего нужно было взять в свои руки их юридические дела. Мне удалось раздобыть рекомендации, разумеется от уважаемых людей, и, после того как дал Эмину несколько хороших советов, я стал их адвокатом. Дальше был только вопрос времени. Я заботился об их банковских операциях, о вложениях и постепенно пускал по ветру их деньги. Не такими большими суммами и не так быстро, чтобы можно было заподозрить умысел, но постоянно. Тогда был такой период, что на рынке акций трудно было прогореть, но я горжусь тем, что мне удалось этого добиться. Я разорял их постепенно. Я ждал этого долго и не спешил теперь. В определенном смысле мне оказалось на руку, что Эмин Бирн заболел. Он не мог видеть, что происходит, понять, в чем дело, и считал, что его любимая империя рушится по вине бестолковых зятьев.
Понимаете, я не получал от этого никаких выгод, во всяком случае финансовых. Это могло бы насторожить различные власти, которым положено следить за такими вещами. Но получал громадное личное удовлетворение, которое вы наверняка оцените, от выполнения своего плана.
Я был слегка разочарован, что Эмин Бирн, умерев, вырвался из моих когтей. Умер он очень не вовремя. Я надеялся, что он окончит свои дни в нищете, но, к сожалению, этого не случилось. Мне недостало времени. Я присутствовал при его смерти. Вы единственная, кто знает об этом, хотя Дейрдре, возможно, догадывалась. И все сказал ему перед смертью. Я приехал, чтобы получить его подпись под завещанием и записать ту видеопленку. Указания по его распоряжению я уже спрятал. Когда он был совершенно один, с трудом ловил ртом воздух, я сказал ему, как собираюсь поступить с его семьей. Через несколько минут он умер. Хочется думать, что он ослабел от шока. Однако того, что я лишил его нескольких часов или дней жизни, было мало. Возможно, он попытается преследовать меня из могилы. Думаю, я был бы рад этому. Но я не хотел, чтобы кто-то из его семьи умирал. Я хотел, чтобы они жили и страдали. Все остальные были и остаются расходным материалом.
Звонок от миллиардера-затворника приводит антиквара Лару Макклинток в Италию, где она должна отыскать статуэтку Беллерофонта, дополняющую знаменитую на весь мир бронзовую химеру из Ареццо. Однако владелец статуэтки, с которым Лара вела переговоры, найден мертвым, а последовавшая за его смертью череда событий приводит Лару в тайное общество…
Лара Макклинток отправляется в тур по Тунису с целью разрекламировать свой антикварный магазин. Однако безмятежность путешествия нарушена: исчезают деньги и драгоценности, гибнут двое туристов, да и старинная легенда о затонувшем еще в IV веке корабле с грузом золота не дает покоя некоторым членам группы. Ларе предстоит новое опасное расследование…«Африканский квест» — очередной роман известной канадской писательницы Лин Гамильтон о приключениях владелицы антикварного магазина Лары Макклинток.
В новом детективном романе популярной канадской писательницы Лин Гамильтон неутомимый антиквар Лара Макклинток отправляется в Будапешт, чтобы раскрыть подозрительное самоубийство подруги по колледжу и выяснить, какую роль в этом несчастье сыграл артефакт, возраст которого насчитывает двадцать пять тысяч лет.
Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.
Узнав о поездке Лары Макклинток в Таиланд, к ней обращается Натали Бошамп, жена знакомого антиквара Лары, Уильяма Бошампа, без вести пропавшего в Таиланде. Натали просит навести справки о муже и передает Ларе полученный по почте пакет, в котором среди странных записок, уведомлений, фотографий и газетных вырезок она обнаружила три терракотовые фигурки Будды, одна из которых была расколота на две половинки. Ларе ничего не остается, как начать новое расследование…
Антиквара Лару Макклинток просят приобрести на нью-йоркском аукционе старинную серебряную шкатулку династии Тан: по слухам, внутри шкатулки выгравирована алхимическая формула бессмертия. Однако неожиданно шкатулка исчезает и появляется вновь уже в Пекине, где вокруг этой старинной вещицы разгораются нешуточные криминальные страсти. Ларе предстоит отправиться в Поднебесную и разгадать тайну старинной китайской шкатулки…
Много леденящих кровь историй связано с загадочным Мширским идолом, который был выкопан на древнем городище еще в 1911 году. Он якобы исполняет желания тех, кто ему служит. Но цена за эту помощь — жизнь. Всех тех, к кому попадал идол в руки, после их головокружительных взлетов и необыкновенного везения находили мертвыми со счастливой улыбкой на устах… Спустя почти сто лет на Мширском городище вновь ведутся раскопки, и журналист Владислав Кленский оказывается там. Что-то странное происходит вокруг: и в природе, и с людьми.
Модный частный детектив Дамиан Филонов берется защитить интересы известной эстрадной певицы Даши, у которой вымогают деньги дорожные бандиты. Ситуация казалась простой — ребята специально «подставились» под удар ее машины, и теперь богатенькой девушке нужно платить. Однако на деле все было по-другому. Никто не пришел на встречу, где должна была произойти передача денег… Вместо этого певицу попытались… похитить! Дамиан выясняет, что подобных случаев за последнее время было несколько — известная телеведущая, дочь финансового магната, затем и сам магнат, и даже пес Кэрри, рекламирующий собачий корм по телевизору, были похищены.
«Бабочки Креза» После себя криминальный авторитет XIX века Крез оставил уникальную коллекцию бабочек из драгоценных камней. Но бабочки не принесли счастья ни одному владельцу, на них слишком много крови — и до сих пор за коллекцией тянется длинный шлейф преступлений… Напасти обрушились на писательницу Алену Дмитриеву, когда она зашла в парикмахерскую. Сначала ее постригли чуть ли не налысо, а потом случайная знакомая наняла Дмитриеву для расследования преступления, совершенного… в прошлом веке. Но прекрасные бабочки Креза стоят таких жертв, в этом писательница убедилась, как только узнала их историю… «Камень богини любви» По легенде, редкий камень, рутиловый кварц, хранит в себе частицу богини любви Венеры и обладает необыкновенными свойствами.
Наташа Устинова неожиданно для себя купила в странном магазине «Астарта» куклу-ведьму и, разочаровавшись в жизни и в любви, попросила ее о помощи. Ведьма… помогла: Наташа бросила опостылевшую работу в банке и устроилась переводчицей к таинственному иностранцу Джузеппе Романо. Он якобы приехал в Россию, чтобы посетить свое родовое гнездо – поместье Якушкиных, – и только ближайшее окружение итальянца знало истинную цель его визита. На самом деле он собирался найти некий загадочный артефакт, которым, по легенде, владел его предок, масон Лев Якушкин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
Когда одного из клиентов антиквара Лары Макклинток обвиняют в убийстве, расследование приводит Лару на север Шотландии, на Оркнейские острова. В окружении поразительной красоты природы и древних руин, она погружается в старинную сагу викингов и отправляется на поиски сокровищ, которые способны переписать историю.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.
На этот раз антиквара из Торонто Лару Макклинток судьба забросила на остров Пасхи. Ей предстоит выяснить, каким образом древние тайны острова, которые охраняют моаи, гигантские каменные изваяния, связаны с произошедшим в наши дни убийством, и найти таинственного убийцу-мстителя.