Кельтская загадка - [22]

Шрифт
Интервал

Мне пришло в голову, что в этой задачке вопросов больше, чем ответов, и все мои предположения недоказуемы.

Я взглянула на Денни. Он положил ладони на бедра и стал медленно раскачиваться взад-вперед на скамье. Все остальные ждали.

— Я расскажу вам об очень странном случае, который произошел с одним местным жителем, — заговорил наконец он. — С кем, не скажу. Если знаете, то знаете. Если нет, от меня не услышите. Нет.

В графстве Керри жил один человек, у него была жена и дочери-красавицы.

— Вот это хорошая история, — сказал Кев. — Очень загадочная.

— Не перебивай, — нахмурился Малахи. — Пусть рассказывает.

— Но этот человек не был счастлив, потому что хотел сына. Вскоре стало поздно — надеюсь, вы понимаете, жена приближалась к среднему возрасту. Он отчаянно хотел сына, и кое-кто говорит, что он заключил ради этого договор с дьяволом. Так или нет, к всеобщему удивлению, жена подарила ему замечательного парнишку. Мальчик был очень красив. Румяный, светловолосый, с голубыми глазами. Этот человек души не чаял в мальчике. Не отходил от него почти ни на минуту.

— Почти ни на минуту, — подтвердил Малахи.

— Но как-то ему пришлось поехать в Корк по делам, и пока его не было, сынишка, всего нескольких недель от роду, качался в люльке в саду, когда там появился очень странный мальчик, похожий на старика. Служанка его видела, и это странное существо залезло в постель мальчика. Возвратясь домой, этот человек увидел, что его сын исчез, а в колыбели лежит это странное существо. Это был настоящий ужас. Этот человек спрашивает жену: «Что здесь случилось?» «Ты о чем?» — удивилась она. «Это феи, — воскликнул тот человек, — они унесли моего мальчика». «С ума сошел», — говорит жена. Но это было правдой. Феи подменили мальчика своим. И тот человек бросился искать мальчика, пока тот не поел волшебной еды: все знают, что если поешь ее, то уже навсегда останешься с феями.

— Это верно, — подтвердил Кев. — Если они похитят тебя, не ешь того, что они предлагают, ни крошки, какой бы хорошей ни казалась еда.

— Ш-ш-ш, — оборвал его Малахи. — Дай ему досказать.

— Но, как я уже говорил, этот человек заключил договор с дьяволом, — продолжал Денни, словно не слыша их. — Поэтому он пошел к дьяволу и говорит: «Ты обещал мне сына», — дерзко говорит, что ему было терять, раз сын похищен? «Я дал тебе сына, — отвечает дьявол. — Но не говорил, что он всегда будет у тебя».

А этот человек из Керри был с головой — надеюсь, вы понимаете, о чем я — с хорошей головой на плечах. «Как думаешь, что скажут о тебе люди, если ты не исполняешь своих обещаний? — говорит он дьяволу. — Я всем расскажу, как ты обошелся со мной. И тогда с тобой уже не будут заключать договоров». «Придержи язык, — говорит дьявол. — Расхныкался хуже женщины. Я сделаю вот что. Возвращайся, избавься от уродца, который лежит в постели твоего мальчика, и я спасу твоего сына. Но ты должен будешь найти его сам, потому что я уже обещал его другому».

Этот человек из Керри принял предложение дьявола. Что еще оставалось ему? Возвращается он домой, берет меч, идет рубить уродцу голову, и что бы вы думали, уродец, видя, что ему грозит, выскакивает из колыбельки и удирает так быстро, что его никому не догнать.

И человек этот ищет по всей округе своего малыша, настоящего, но много лет не может найти. А когда находит, мальчик уже почти взрослый. Но жена этого человека, которая все годы грустила о пропавшем сыне, не узнает его, говорит, что это не он. Но человек-то знает, что это его пропавший сын, и перед смертью примиряется с ним. Вот такая это странная история, но правдивая и с хорошим в некотором роде концом.

Денни умолк и перестал раскачиваться. Рассказ был окончен. Какая странная история, подумала я, и решила бы забыть ее, если б не то, что было сказано дальше.

— У Денни много таких историй, — сказал Малахи. — Но у Эмина Бирна эта была любимой. У него всякий раз наворачивались слезы, правда, Кев?

— Да, всякий раз. Он принимал ее очень близко к сердцу.

Я хотела расспросить об этом, но тут услышала, как меня зовут с вершины холма над пристанью. Ко мне подбежал Майкл Дэвис.

— В гостинице мне сказали, что вы как будто спустились сюда, — тяжело дыша, сказал он. — Оно исчезло!

— Что исчезло?

— Указание Бреты! — воскликнул он. — Кто-то забрался в сейф и стащил ее конверт.

Глава пятая

Сокол над утёсом

Как ни чудесен был котел Дагды, он представлял собой лишь один из четырех великих даров, по одному каждому городу, из которых появились дети богини Дану, и у каждого есть своя история.

Котел изобилия, который никогда не пустел, был принесен в Ирландию из Муриаса. Из Фалиаса был принесен Лиа Фаль, камень, который рычал и пел, когда на него вставал настоящий король Ирландии. Кое-кто говорит, что богиня Tea принесла его с востока в Тару, поэтому он представляет собой камень судьбы и должен находиться там, где правит верховный король скоттов. Многие думали, что они будут королями в Таре, но всего несколько человек слышали, как рычит и поет Лиа Фаль.

Этот камень не должен был покидать Ирландию. И не покидал. Однако Фергус, сын Эрка, попросил своего брата Муртага переправить Лиа Фаль на остров Айона,


Еще от автора Лин Гамильтон
Этрусская химера

Звонок от миллиардера-затворника приводит антиквара Лару Макклинток в Италию, где она должна отыскать статуэтку Беллерофонта, дополняющую знаменитую на весь мир бронзовую химеру из Ареццо. Однако владелец статуэтки, с которым Лара вела переговоры, найден мертвым, а последовавшая за его смертью череда событий приводит Лару в тайное общество…


Африканский квест

Лара Макклинток отправляется в тур по Тунису с целью разрекламировать свой антикварный магазин. Однако безмятежность путешествия нарушена: исчезают деньги и драгоценности, гибнут двое туристов, да и старинная легенда о затонувшем еще в IV веке корабле с грузом золота не дает покоя некоторым членам группы. Ларе предстоит новое опасное расследование…«Африканский квест» — очередной роман известной канадской писательницы Лин Гамильтон о приключениях владелицы антикварного магазина Лары Макклинток.


Мадьярская венера

В новом детективном романе популярной канадской писательницы Лин Гамильтон неутомимый антиквар Лара Макклинток отправляется в Будапешт, чтобы раскрыть подозрительное самоубийство подруги по колледжу и выяснить, какую роль в этом несчастье сыграл артефакт, возраст которого насчитывает двадцать пять тысяч лет.


Воин мочика

Завладев подлинными предметами древности мочика — народа, чья цивилизация предшествовала цивилизации инков, антиквар Лара Макклинток скоро понимает, что, сама того не желая, стала связующим звеном в цепи коллекционеров, прибегавших к услугам мошенников с черного рынка. Теперь ей придется отправиться в Перу и сразиться с армией расхитителей гробниц, безжалостных и беспощадных, как настоящие воины мочика.


Гнев Шибальбы

Доктор Эрнан Кастильо Ривас, знаменитый эксперт по культуре и истории майя и давний знакомый антиквара из Торонто Лары Макклинток, просит ее приехать в Мериду, чтобы помочь в одном загадочном исследовании. Но Эрнан Кастильо неожиданно исчезает. Поиски доктора приводят Лару в мексиканские джунгли неподалеку от Мериды, где ей предстоит опасное путешествие через преисподнюю майя, грозную Шибальбу.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, лауреат премии Ассоциации детективных авторов Канады. Книга «Гнев Шибальбы» открывает цикл увлекательных детективных романов о приключениях Лары Макклинток, антиквара из Торонто.


Тайский талисман

Узнав о поездке Лары Макклинток в Таиланд, к ней обращается Натали Бошамп, жена знакомого антиквара Лары, Уильяма Бошампа, без вести пропавшего в Таиланде. Натали просит навести справки о муже и передает Ларе полученный по почте пакет, в котором среди странных записок, уведомлений, фотографий и газетных вырезок она обнаружила три терракотовые фигурки Будды, одна из которых была расколота на две половинки. Ларе ничего не остается, как начать новое расследование…


Рекомендуем почитать
В постели с убийцей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Под каблуком у синего ботинка

В простом синем ботинке нет ничего зловещего. Но вот если он всякий раз появляется то под подушкой отравленной девушки, то перед глазами другой потенциальной жертвы – тут и до инфаркта недалеко. С летальным исходом. На это и рассчитывали те, кто положил глаз на наследство богатой старухи Агафьи Эдуардовны, владелицы нудистского клуба. Но люди, которые решились укокошить старушку, еще плохо знали монументальную женщину Клавдию Распузон! Именно она взялась за расследование этого пляжного дельца, перво-наперво толкнув собственного мужа Акакия на путь порока – устроив его работать в клуб нудистов…


Риск, засада, пистолет

Когда интеллигентные люди впервые пытаются заняться преступным бизнесом, это для них, как правило, кончается очень скверно: их или сажают в тюрьму, или убивают. Так думала частный детектив Татьяна Иванова, обнаружив труп сотрудника галереи. Что подвигло Петечку совершить кражу с выставки ценной статуэтки, изображающей древнегреческую музу, — это еще предстоит ей выяснить. А сейчас Таня была уверена в одном: вряд ли Петечка похитил уникальную «Талию», чтобы поставить ее у себя дома на комоде. Наверняка этустатуэтку ему заказали.


Прямо в яблочко

Если бы частный детектив Татьяна Иванова не знала, что настоящий киллер никогда не возьмется сразу за два дела, то была бы почти уверена, что между убийством известного в городе банкира и угрозой покушения на ее клиента есть какая-то связь. Однако за смертью банкира последовала череда убийств крупных бизнесменов, напрямую связанных с ее клиентом — талантливым программистом-хакером. И чтобы спасти клиента, Татьяне приходится поверить в невозможное…


Интрижка с сюрпризом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Живем только раз

«Меня нанял покойник», — такой вывод сделала частный детектив Татьяна Иванова, прочитав письмо, подброшенное под дверь. Действительно, предприниматель Эрнст Губер был уже мертв, когда его адвокат сообщил ей некоторые дополнительные детали будущего дела и условия получения гонорара. Первые шаги расследования привели Татьяну к странному выводу: орудием убийства стало обычное рабочее кресло, заряженное смертельной дозой радиации. Итак, кресло — исполнитель убийства. Кто же заказчик?


Оркнейский свиток

Когда одного из клиентов антиквара Лары Макклинток обвиняют в убийстве, расследование приводит Лару на север Шотландии, на Оркнейские острова. В окружении поразительной красоты природы и древних руин, она погружается в старинную сагу викингов и отправляется на поиски сокровищ, которые способны переписать историю.


Мальтийская богиня

Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.


Месть моаи

На этот раз антиквара из Торонто Лару Макклинток судьба забросила на остров Пасхи. Ей предстоит выяснить, каким образом древние тайны острова, которые охраняют моаи, гигантские каменные изваяния, связаны с произошедшим в наши дни убийством, и найти таинственного убийцу-мстителя.


Китайский алхимик

Антиквара Лару Макклинток просят приобрести на нью-йоркском аукционе старинную серебряную шкатулку династии Тан: по слухам, внутри шкатулки выгравирована алхимическая формула бессмертия. Однако неожиданно шкатулка исчезает и появляется вновь уже в Пекине, где вокруг этой старинной вещицы разгораются нешуточные криминальные страсти. Ларе предстоит отправиться в Поднебесную и разгадать тайну старинной китайской шкатулки…