Кэлками. Том 1 - [2]

Шрифт
Интервал

Особенно удачными являются лаконичные, но выразительные пейзажные зарисовки, покоряющие свежестью метких художественных характеристик. Точные и яркие метафоры, сравнения, олицетворения местами создают особую поэтичную ауру повествования, существенно его облагораживают и обогащают. Автор проявляет себя как одаренный художник, и думается, что именно в воссоздании жизни природы его истинное призвание. В этом убеждают и колоритные, живые, отмеченные тонкой наблюдательностью изображения повадок северных животных — оленей, баранов, белок, лосей, росомах… Некоторые из таких описаний превращаются в жанровые сцены, а иные служат основой для целых глав. Лучшей из них, без сомнения, видится глава «Гибель Утэ» — динамичная и трогательная.

В книге обнаруживается и доскональное знание автором географии региона, его ландшафта: читатель знакомится со своеобразной «картой» местности с ее многочисленными реками и притоками, тундровыми и лесистыми участками, сопками и долинами. При этом в повести приводятся конкретные географические обозначения, характеризуются особенности того или иного места, что подчеркивает документальную основу повествования и придает ему определенную познавательную ценность…

Не менее интересны и другие произведения книги, расцвеченные особым «северным» колоритом. Одной из лучших представляется повесть «Коси коса, пока роса», посвященная теме, отрадной для души всякого человека, любящего природу: автор делится самыми лучшими воспоминаниями о сенокосной поре. Одна за другой перед воображением читателя возникают живые, волнующие картины северного лета, короткого, но щедрого не только на дары, но и на яркие впечатления и открытия. Эти картины проникнуты уважением рассказчика к труду и образу жизни сельского жителя, любовью к красоте северной земли, разнообразному миру ее флоры и фауны.

Повесть «Коси коса, пока роса» имеет очерковую основу, отсюда ее важнейшие особенности. К ним можно отнести, несомненно, автобиографический образ повествователя, выступающего на страницах произведения не только в роли рассказчика, но и в амплуа мудрого наставника, внимательного воспитателя. Склонность к определенной тенденции, назидательности иногда даже перевешивает собственно художественный план повествования, однако писателю удается сохранить тот баланс, который не дает повести превратиться в некий педагогический трактат.

Мы читаем полноценное литературное произведение, увлекательно представляющее все нюансы труда и быта сенокосчиков в их неразрывной связи с суровой северной природой.

Познавательная ценность повести обусловливается богатством авторского опыта: рассказчик щедро делится с читателем своими практическими знаниями об изготовлении сельскохозяйственных орудий, ловле рыбы, охоте, постройке плота, обустройстве лесного быта — кажется, что ни один нюанс пребывания человека на природе, его приспособления к походной жизни от нас не ускользает. В то же время писатель обнаруживает и поистине энциклопедические зоологические, ботанические, ихтиологические познания — перед нами настоящий кладезь сведений о Крайнем Севере, его растительности и разнообразных обитателях.

Собственно познавательный, естественно-научный план повествования органично сочетается с пластом художественным, а иногда даже перемежается истинно поэтическими нотами. Это и проникновенные отступления автора о его любви к сенокосной поре и северной природе; и его порой невольно вырывающееся искреннее восхищение некоторыми лесными обитателями, их сноровкой и хитростью; и скупые, лаконичные, в две-три строки, но точные и свежие пейзажные зарисовки. Природа в них выступает полноценным действующим лицом, она одухотворена и, кажется, принимает непосредственное участие в событиях.

Особое место в произведении занимает ретроспективный план — автор обращается к опыту и мудрости предков, делится воспоминаниями о различных, порой драматических случаях, бывших с его знакомыми — сенокосчиками, охотниками, рыболовами. Динамичные и увлекательные истории и байки являются своеобразным композиционным приемом, усиливающим интерес читателя и расширяющим его кругозор. Этому же способствуют перемежающие повествование живые сцены труда и быта героев, попадающих в те или иные ситуации и обретающих бесценный жизненный опыт. Значительно оживляют повествование также рассказы о животных и птицах, жанровые картинки из их жизни…

Образы самих героев очерчены, однако, не вполне многосторонне и глубоко, что объясняется, впрочем, документальной природой повести. И все-таки, как и в других произведениях книги, персонажи К. А. Ханькана обладают обаянием и крепким нравственным стержнем, — это люди, к которым привыкаешь, и, закрывая последнюю страницу, желаешь с ними новой встречи. Думается, что произведения эвенского писателя, обладающие несомненной содержательной и художественной ценностью, послужат добрым вкладом в нашу северную литературу.


Кандидат филологических наук, доцент М. А. Юрина

Кэлками

Подготовка к охотничьему сезону

В тот год колхозный охотник Кэлками вместе с женой Акулиной после очередного промыслового сезона, сдав добытую пушнину, на лето был направлен оленеводческим колхозом «Заря» пастушить в транспортное стадо. В нем преимущественно содержались вьючные и упряжные олени колхозников и охотников-промысловиков. Необученных животных в транспортном стаде паслось совсем немного, они предназначались на еду пастухам, которые в течение лета присматривали за транспортными оленями. Вьючные и нартовые олени собраны в одной бригаде, и не надо было их собирать по всем бригадам. Удобно, лучше не придумаешь. Приехал охотник, поймал своих оленей и отправился в тайгу на промысел белки.


Рекомендуем почитать
Соло для одного

«Автор объединил несколько произведений под одной обложкой, украсив ее замечательной собственной фотоработой, и дал название всей книге по самому значащему для него — „Соло для одного“. Соло — это что-то отдельно исполненное, а для одного — вероятно, для сына, которому посвящается, или для друга, многолетняя переписка с которым легла в основу задуманного? Может быть, замысел прост. Автор как бы просто взял и опубликовал с небольшими комментариями то, что давно лежало в тумбочке. Помните, у Окуджавы: „Дайте выплеснуть слова, что давно лежат в копилке…“ Но, раскрыв книгу, я понимаю, что Валерий Верхоглядов исполнил свое соло для каждого из многих других читателей, неравнодушных к таинству литературного творчества.


Железный старик и Екатерина

Этот роман о старости. Об оптимизме стариков и об их стремлении как можно дольше задержаться на земле. Содержит нецензурную брань.


Двенадцать листов дневника

Погода во всём мире сошла с ума. То ли потому, что учёные свой коллайдер не в ту сторону закрутили, то ли это злые происки инопланетян, а может, прав сосед Павел, и это просто конец света. А впрочем какая разница, когда у меня на всю историю двенадцать листов дневника и не так уж много шансов выжить.


В погоне за праздником

Старость, в сущности, ничем не отличается от детства: все вокруг лучше тебя знают, что тебе можно и чего нельзя, и всё запрещают. Вот только в детстве кажется, что впереди один долгий и бесконечный праздник, а в старости ты отлично представляешь, что там впереди… и решаешь этот праздник устроить себе самостоятельно. О чем мечтают дети? О Диснейленде? Прекрасно! Едем в Диснейленд. Примерно так рассуждают супруги Джон и Элла. Позади прекрасная жизнь вдвоем длиной в шестьдесят лет. И вот им уже за восемьдесят, и все хорошее осталось в прошлом.


Держи его за руку. Истории о жизни, смерти и праве на ошибку в экстренной медицине

Впервые доктор Грин издал эту книгу сам. Она стала бестселлером без поддержки издателей, получила сотни восторженных отзывов и попала на первые места рейтингов Amazon. Филип Аллен Грин погружает читателя в невидимый эмоциональный ландшафт экстренной медицины. С пронзительной честностью и выразительностью он рассказывает о том, что открывается людям на хрупкой границе между жизнью и смертью, о тревожной памяти врачей, о страхах, о выгорании, о неистребимой надежде на чудо… Приготовьтесь стать глазами и руками доктора Грина в приемном покое маленькой больницы, затерянной в американской провинции.


Изменившийся человек

Франсин Проуз (1947), одна из самых известных американских писательниц, автор более двух десятков книг — романов, сборников рассказов, книг для детей и юношества, эссе, биографий. В романе «Изменившийся человек» Франсин Проуз ищет ответа на один из самых насущных для нашего времени вопросов: что заставляет людей примыкать к неонацистским организациям и что может побудить их порвать с такими движениями. Герой романа Винсент Нолан в трудную минуту жизни примыкает к неонацистам, но, осознав, что их путь ведет в тупик, является в благотворительный фонд «Всемирная вахта братства» и с ходу заявляет, что его цель «Помочь спасать таких людей, как я, чтобы он не стали такими людьми, как я».