Казус бессмертия - [29]
Фролов удовлетворенно рассмеялся:
– В русском языке есть много пословиц, которые можно применить к данному моменту. Например, – с кем поведешься, от того и наберешься. Или, – с волками жить – по-волчьи выть. Поэтому совесть моя чиста. Лет сто назад я бы с удовольствием вызвал вас на дуэль и, принимая во внимание мою профессиональную подготовку, с радостью бы вас убил, используя любой вид оружия. Ну, а в нынешнее время слово «подлец» из ваших уст можно расценить, как высшую награду за мою деятельность.
Он уселся за стол и заключил:
– На усиленное изучение русского языка у вас будет еще две недели. Сухов вам поможет. Потом вас отвезут в одну из колоний, расположенных в Тверской области. Прощайте. Желаю вам приятно провести пятнадцать лет.
Он расхохотался и нажал кнопку звонка.
Весь путь до камеры Йозеф крепко сжимал в руках паспорт и копию приговора. Как только за ним захлопнулась дверь, он раскрыл паспорт и на первой странице увидел две строки, заполненные черными жирными буквами кириллицей. Познаний хватило, чтобы прочесть новые имя и фамилию. Теперь его звали – Питер Пидерс. Он сел на краешек нар и глубоко задумался…
Часть третья
Глава первая
Ночи были еще холодны, потому что снег сошел совсем недавно, и земля не успела прогреться. В шалаше, покрытом толем, стоял топчан, сколоченный из грубых досок. Вход закрывался куском старой суконной тряпки. Печки не было. От холода спасали только старый, грязный бараний тулуп и валенки. Из одежды имелись: ношеный камуфляжный костюм, залатанный во многих местах, и засаленная трикотажная шапка зеленого цвета с непонятной надписью «Adizdaz». В роли обуви выступали растоптанные кирзовые сапоги на два размера больше нужного. Ноги болтались внутри них, как алкоголик в троллейбусе, и это обстоятельство вынуждало ходить медленно и степенно, чтобы ненароком не остаться босиком в самый неподходящий момент. Но все перечисленные неудобства являлись мелочными, не имевшими значения факторами, по сравнению с тем, что каждый день воздух был чистым и свежим, а в голубом небе ярко сияло солнце. Иногда небо закрывалось тучами, и лил дождь, который был хоть и холодным, но зато – настоящим.
Нельзя сказать, что Петр чувствовал себя максимально комфортно в таких условиях, но все-таки его многое радовало. И небо над головой, и солнце, и красивая зеленая трава, и относительная свобода. Но больше всего ему нравилось то, что посуда, состоящая из железных кружки, миски и ложки – была не дырявой. Ни одного отверстия. Даже в ложке…
Овцы нисколько не напрягали. На рассвете Петр выгонял отару из загона и все световое время перемещался за ней по небольшой долине, следя за тем, чтобы ни одно животное не отбилось от стада. Каждый день около полудня отара оказывалась возле ручья, делившего пастбище на две приблизительно равные части. Ручей был шириной метра два и совершенно неглубоким. Петр снимал кружку с веревки, удерживавшей штаны от спадания, и утолял жажду, восхищаясь вкусом прозрачной горной воды.
С противоположной стороны долины в то же время к ручью подходила другая отара, принадлежавшая людям из соседнего селения. Долина была поделена между двумя тейпами. Они входили в один тукхум и считались родственными. Но это обстоятельство не позволяло нарушать границу, и овцы (которым, в принципе, было чихать на все обстоятельства) ручей не переходили. Зато чабан, пасущий соседскую отару, неоднократно пытался перебраться на противоположный берег и завязать с Петром разговор. Петр этого совсем не желал. Он демонстративно отворачивался и делал вид, что собирается уходить. Соседский пастух переставал приставать с вопросами, презрительно плевал себе под ноги и занимался своим делом. А дело было у него всегда одно. Из внутреннего кармана короткой телогрейки он доставал зеленую армейскую флягу, наполнял ее водой, выпивал полностью, добрел и, усевшись на один из валунов, начинал что-то бормотать себе под нос, сворачивая самодельную сигарету и с интересом наблюдая за Петром.
Петр не хотел с ним общаться по одной простой причине. Соседский чабан был самым натуральным евреем. Натуральней не бывает. Высокий, тощий и жилистый, с длинным горбатым носом, ноздри которого жили своей, отдельной от тела жизнью. Седые волнистые патлы торчали на голове во все возможные стороны, и плавно переходили в длинную, растрепанную и давно не мытую бородищу. Высокий лоб был испещрен морщинами вдоль и поперек, и эти морщины совершенно непредсказуемо двигались, как им вздумается, создавая на коже абстрактные узоры. Выглядел этот еврей стариком, хотя и достаточно крепким. На вид ему можно было дать не более семидесяти лет.
Обнаружить еврея в чеченском высокогорье было для Петра немалой странностью. Но самое большое удивление вызывало то, что по всем человеческим признакам чабан каждый день находился в состоянии жуткого похмелья. Петр постоянно задавал себе вопрос: где еврей берет алкоголь? А ответа не было потому, что Петр судил о положении соседского чабана по своему собственному. Собственное же положение Петра называлось одним словом, и это слово звучало так – рабство…
Реалити-шоу «Место» – для тех, кто не может найти свое место. Именно туда попадает Лу́на после очередного увольнения из Офиса. Десять участников, один общий знаменатель – навязчивое желание ковыряться в себе тупым ржавым гвоздем. Экзальтированные ведущие колдуют над телевизионным зельем, то и дело подсыпая перцу в супчик из кровоточащих ран и жестоких провокаций. Безжалостная публика рукоплещет. Победитель получит главный приз, если сдаст финальный экзамен. Подробностей никто не знает. Но самое непонятное – как выжить в мире, где каждая лужа становится кривым зеркалом и издевательски хохочет, отражая очередного ребенка, не отличившего на вкус карамель от стекла? Как выжить в мире, где нужно быть самым счастливым? Похоже, и этого никто не знает…
В альтернативном мире общество поделено на два класса: темнокожих Крестов и белых нулей. Сеффи и Каллум дружат с детства – и вскоре их дружба перерастает в нечто большее. Вот только они позволить не могут позволить себе проявлять эти чувства. Сеффи – дочь высокопоставленного чиновника из властвующего класса Крестов. Каллум – парень из низшего класса нулей, бывших рабов. В мире, полном предубеждений, недоверия и классовой борьбы, их связь – запретна и рискованна. Особенно когда Каллума начинают подозревать в том, что он связан с Освободительным Ополчением, которое стремится свергнуть правящую верхушку…
Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.