— Вода, — тихо напомнил он.
Кай-Ло-Рен вернулся к попыткам сбить ошейник, а Рей поглядела на свои ноги: колени уже были скрыты под весело плещущимися волнами.
Ей вновь сделалось страшно, но если до этого она боялась быть сожранной морским чудищем, то теперь ее охватил страх перед прибывающей водой.
Еще три сильных удара, и Кай-Ло-Рен отбросил камень в сторону. Он взялся за края ржавого металлического обода и с усилием начал разгибать его. Рей в нетерпении переступала с ноги на ногу, ощущая, как все больше намокает подол сарафана.
Как только ее голова освободилась, Рей отскочила от столба и поспешила к выходу. Но стоило ей оказаться на незатопленной еще части пещеры, как она оглянулась в нерешительности, чтобы посмотреть на монстра.
Тот так и стоял у жертвенного столба, глядя ей вслед с грустью и легкой обидой. Его взгляд упирался в ее руку, которая все еще сжимала рукоять кинжала.
Мгновение спустя он развернулся и понуро направился обратно в воду. Луна светила так ярко, что его спина полностью оказалась видна Рей. Как и торчащий из нее над лопаткой обломок стрелы с расходящимся от застарелой раны на манер морской звезды чернеющимся воспалением.
— Погоди! Если ты их пытался освободить, то кто их ел?
Он обернулся, явно сбитый с толку ее вопросом.
— Акулы.
Удовлетворившись ответом, Рей еще раз посмотрела в лицо замершего перед ней монстра.
Наверное, она с ума сошла.
* * *
Рассвет сначала позолотил верхушки волн, а затем разлился по воде, возвращая в мир краски.
Здесь, на противоположной от ритуальной пещеры стороне бухты, за огромными, поросшими водорослями валунами, Рей могла не опасаться, что кто-то увидит, как она сидит на камне с широко расставленными ногами, а между ними спиной к ней сидит (если это положение можно так назвать) морское чудище, наводящее страх на все прибрежные селения.
Рей пришлось пробраться среди ночи в свой дом, чтобы захватить необходимые инструменты, перевязочную ткань и мази с вытяжками из трав. Мужчина с щупальцами — это, конечно, не конь. Но не вести же к нему настоящего лекаря.
Кай-Ло-Рен оказался крепким и выносливым: он безмолвно терпел, пока она выковыривала зазубренный наконечник стрелы из его спины и прижигала рану.
Потом она обработала рану и сделала повязку с мазью.
— Где тебя так подбили? — спросила она, осматривая наконечник, исписанный сквернословиями. — Это ведь пиратская, верно? Моряки в городе рассказывали, что это они так свои наконечники клеймят — верят, что морских демонов их проклятья помогают убивать.
Кай-Ло-Рен кивнул.
— Верно. Пиратская. Меня подстрелили, и я не смог сам извлечь стрелу — боялся, что наконечник застрянет, и будет только хуже.
— Ты поэтому кружил вдоль побережья и показывался людям? — догадалась Рей.
— Да, искал того, кто поможет.
Она внутри вся кипела от злости. Проклятый Ункар! Как только она закончит здесь, она вернется, и тогда ему не поздоровится. Уж она найдет способ настропалить односельчан против жирного борова.
Она не будет сразу показываться людям. Сначала найдет Финна…
— Спасибо, — щупальца свернулись кольцами, поднимая человеческое тело Кай-Ло-Рена в полный рост.
Побросав весь инвентарь в тканую наплечную сумку, Рей поднялась вслед за ним.
— Держи, — одно из щупалец протянуло ей гладкую белую ракушку. — Если я тебе понадоблюсь, прошепчи в нее мое имя.
Неожиданный подарок согрел сердце Рей. А ведь еще вчера она думала, что больше не увидит солнца.
— Что-то на случай опасности? — уточнила она, принимая ракушку в ладонь.
— Да. — Что это? Рей с удивлением заметила, как на бледных щеках вдруг проступает краска. — Ну и вообще… просто…
Не договорив, Кай-Ло-Рен отвернулся и, перекатывая щупальца, погрузился в воду.
Рей в замешательстве постояла на берегу, высматривая хоть какие-то признаки движения под водой, но он словно растворился. Она спрятала ракушку понадежней, решив, что обязательно приладит к ней шнурок, чтобы носить на шее, и что точно не будет ждать, когда окажется в опасности, чтобы воспользоваться ею.