(50) Ласковые сношения с Нуцал-ханом Аварским и его матерью Паху-Бехи обеспечили фланг наш. — Ханша Аварии Паху-бике, сохранявшая и далее верность России, погибла в августе 1834 г. от руки Гамзат-бека (см. ниже, примеч. 91) вместе со своим семейством.
(51) …полковник князь Дадиан… (ср. с. 109: …полковник князь Дадьян…). — Речь идет о полковнике, флигель-адъютанте, командире Эриванского карабинерного полка князе Дадиани, который возглавлял отряд, в октябре 1831 г. захвативший селения Кучни (Хушни) и Гюммеди (Химеди) вТабасарани.
(52) …завалы были отбиты… — В описании осады Дербента, помещенном в т. 13 «Кавказского сборника», есть такое сообщение об одной из операций осажденных: «Быстро поднявшись на крутизну, под прикрытием сильного артиллерийского огня, охотники приблизились к завалам, ограждавшим две занятые неприятелем башни, и ринулись вперед по следам рядового линейного № 10 баталиона Александра Бестужева (Марлинского), который, несмотря на обильный свинцовый дождь, первый вскочил в завалы» (с. 313).
(53) …и сам ужасный шах Надир… — Надир-шах Афшар (1688–1747) — шах Ирана с 1736 г. из племени афшар; его завоевательные войны привели к созданию обширной империи (Армения, Азербайджан, Грузия, Дагестан, Афганистан, Белуджистан, Хивинское и Бухарское ханства).
(54) …Ермолову которого слава ярче Искендеровой… — Искандер (Искендер) — Александр Македонский (356–323 до и. э.).
(55) …с легкою перепалкою прошли дифилею… — Дефиле (дефилея, дифилея) — ущелье, тесный, узкий проход, обычно используемый для задержания противника.
(56) …над головой облака словно грецкая губка… — Грецкая губка — животно-растение, мягкий и рыхлый остов которого впитывает влагу.
(57) …в грязь, в эту пятую стихию, открытую Наполеоном в Литве. — В 1806 г. возникла так называемая 4-я коалиция государств, противостоявших наполеоновской Франции. Основными участниками ее были Россия и Пруссия. Ареной столкновения Наполеона с русской армией, оказавшей французам отчаянное сопротивление, стала Польша. По поводу этой кампании, которая началась глубокой осенью 1806 г., Наполеон заметил: «Для Польши Господь создал пятую стихию — грязь». Военные операции были приостановлены до более благоприятного времени.
(58) Манерка — походная металлическая фляжка.
(59) Фурман — извозчик на крытой повозке.
(60) Канонер (канонир) — рядовой-артиллерист второго разряда, пушкарь.
(61) После перуна кары… — См. примеч. 36 на с. 623 наст. изд.
(62) …льшейные <…> казаки… — См. примеч. 44 на с. 624 наст. изд.
(63) …всех чертовских нот из «Фрейшица». — «Фрейшютц» («Фрейшиц», «Вольный стрелок») (1820) — опера немецкого композитора К.-М. Вебера (1786–1826), впервые поставленная в 1821 г.
(64) …волонтерного, командуемого гв<ардии> капитаном Юферовым… — Речь идет о лейб-гвардии Гренадерского полка штабс-капитане Юферове, адъютанте генерала Панкратьева.
(65) …это будет что-то вроде… между Теньером и Измайловым. — Излюбленной темой фламандского живописца Давида Тенирса Младшего (1610–1690) являлась простонародная жизнь предметами ее быта, деревенские праздники, свадьбы, пирушки. Александр Ефимович Измайлов (1779–1831) — русский баснописец, прозванный современной критикой в шутку российским Теньером за склонность к изображению в баснях быта городских низов.
(66) Вагенбург остался под с<елением> Кяфир-Кумыком… — Вагенбург — военный обоз.
(67) …остальные мостницы были сорваны, и чиркейцы ~ начали рубить переклады. — Мостница — настилочная доска; переклады — перекинутые через реку, ручей доски, брусья.
(68) …настоящий мост эль-Сырат ~ висящий над бездною Myгаммедова ада. — В поздних вариантах исламского предания появляется толкование часто встречающегося в Коране выражения «прямая дорога» (ас-сират ал-мустаким) как протянутого над адом моста шириной с лезвие меча, по которому будут проходить люди в день Страшного суда. См. также пояснение Бестужева на с. 225 наст. изд.
(69) Полковник Гофман… — См.: наст, изд., с. 512, а также ниже, примеч.75.
(70) Шанцы — окопы, небольшие укрепления.
(71) Я не пан Твардовский и не продал бы души за бочку вина, ни за бочонок золота… — Пан Твардовский — герой польской народной легенды, чернокнижник, продавший душу дьяволу. После смерти остался висеть в воздухе между небом и землей, как преступивший назначенные человеку границы. Своеобразный польский вариант легенды о Фаусте, многократно обрабатывавшийся польскими поэтами.
(72) …с инженер-штабс-капитаном Горбачевским… — Николай Иванович Горбачевский (ум. 1839) — брат декабриста И. И. Горбачевского, офицер инженерных частей Кавказского отдельного корпуса.
(73) …с саперным поручиком Вильде… — Егор Егорович Вильде (ум. 1847) — саперный офицер, в 1827–1847 гг. служил на Кавказе.
(74) …в связях мерлонов… — Мерлон — простенок бруствера, часть насыпи или стены между амбразурами.
(75) Мне поручили выстроить левую половину укрепления… — О своем участии в сложнейшей операции взятия Чиркея Бестужев пишет матери и сестре Елене: «Я перекрестился и пошел <…> с ужасом увидел, как близок я к смерти» (ИРЛИ, ф. 604, № 5573, л. 91–93). В архиве Бестужевых Г. В. Прохоровым обнаружен рапорт полковника Гофмана на имя бригадного командира следующего содержания: