Каспийские легенды и сказки - [7]
Долго не находилось охотников. Грозный царь начал уже сердиться. Но вот нашелся один, — так, небольшой казачишка. Идет он к государю, в ноги кланяется и говорит:
— Царь-батюшка, не прикажи казнить, дозволь, государь, слово вымолвить.
Приказал Грозный встать, разрешил слово сказать.
— Я даю слово, — говорит казачишка, — великий царь, что убью этого поганого врага каленой стрелой, прямо в правый глаз; если ж этого не сделаю, то волен ты, государь, в моей жизни…
Вышел он на поле ратное, навел тетиву на тугом луке и угодил стрелой татарину чуть повыше глаза правого, прямо в бровь. Повалился злой татарин, а казачишка бросил лук и стрелы и пустился в бег… Царь послал гонцов за ним… Привели его к государю:
— Ты что же убежал, ведь ты же убил врага лютого? — спрашивает Грозный царь.
— Да, царь-батюшка, врага-то я убил, да слова своего не выполнил: попал не в глаз, а в бровь, стыдно мне перед твоими очами государевыми, — ответил казачишка.
— Я прощаю тебе, — говорит Грозный царь и наградил казака да приказал выдавать второй паек на жену.
Из газеты «Астраханский справочный листок», 1892, № 40.
Петр I и астраханский лапотник
Петр I, будучи в Астрахани, в свободное от дел время любил ходить по разным местам и все якшался с мастеровыми и рабочими людьми. Петру I хотелось чему-нибудь от них поучиться. Однажды он подошел к мужикам. Один из них сидел на земле и плел лапоть. Царь подошел, посмотрел и говорит:
— А ведь я тоже сумею сплести лапоть.
А мужик на это ответил:
— Нет, не сплетешь!
— А вот приходи сюда завтра, увидишь, — сказал царь и пошел своей дорогой.
На другой день Петр пришел и держал в руках сплетенный им лапоть.
— Что, не сплел? — обратился он к мужику. Мужик повертел в руках лапоть и говорит:
— А ну-ка, обуй! Лыко-то ползет!
— И в самом деле! — согласился Петр, — сущие ведь пустяки, а ведь не догадался.
Петру так понравился мужик за его тон и деловитость, что он сейчас же позвал его и всех, кто тут случился, в кабак, угостив на славу, Петр отправился к мужику на дом. Царю хотелось научиться закреплять лыко в лапте. Царя в доме встретила жена мужика, ожидавшая ребенка.
— Это твоя баба? — спросил Петр.
— Моя, — ответил мужик.
— Скоро родит?
— Да, вишь, при последних днях ходит.
— Так вот, когда родит, возьми меня кумом.
— Спасибо, да где я тебя найду?
— Ты приезжай ко мне в Питер. Приедешь, спросишь: «Где тут Петруха большой?» Меня там все знают.
Так и случилось. Петр покумился с мужиком.
Из газеты «Астраханский вестник», 1889, № 77.
Астрахань
Древен город Астрахань, но еще древнее название города. Об этом существует множество легенд. Один старый рыбак рассказывает:
«Кипчакское ханство большое, много недель нужно всаднику, чтоб объехать его. И повсюду ласковая степь да лазурное небо. Когда-то эти земли принадлежали хану Казиму. Много лет он воевал с соседями, опустошал их селения. Однажды среди пленных оказалась девушка, чья красота была нежнее степных цветов. А что милей девичьей красы и ласки темных глаз? Девушку скрыли за расшитой шелковой занавеской в ханском дворце. Только раз взглянул на нее ханский сын Байман и сразу же потерял покой. Не ездил он больше в степь на охоту, и не радовалось уже его сердце молодецким забавам. Ничего не нужно было молодому хану. Только о ней и думал он, смотря на стаи облаков, плывущих над дворцом. «Астра» — это имя, которое он дал девушке.
Сколько раз он приходил к ней, стараясь показать, что любит её. «Астра… Астра…» — неустанно твердил юноша. Но девушка, завесив темные глаза длинными ресницами, не отзывалась. Он уходил, а губы продолжали шептать её имя.
Видя муки Баймана, старая Яшин пришла ему на помощь. Она отвела юношу в дальний угол ханских покоев и шепотом сказала:
— Нужно знать слово. Это заветное слово на заре после весенней грозы раз, лишь один раз в своей жизни, молвит своей лебедушке лебедь. Лебедушка повторяет это слово и на всю жизнь остается с лебедем. Если же человек подслушает это слово, запомнит и скажет любимой, то девушка будет с ним.
Нахмуренные брови Баймана распрямились, печальные глаза глянули весело. Да разве найдется сила, способная помешать ему услышать заветное слово? И он стал собираться в путь. Много весной лебедей в низовьях Волги, но добраться сушей к ним нельзя, и Байман сел в непривычную для жителей степей лодку. Через три дня он уже был среди безбрежных камышовых зарослей. Смельчак крался, боясь плеснуть веслом. Кругом тишина. Кажется, крикни, и голос твой дойдет до самой ханской столицы. Но попробуй крикнуть! Камыш примет твой голос и понесет дальше. Камыш любит другие голоса. Он подхватывает и несет весенние птичьи свисты, щелканье, гульканье, гоготанье…
Прошло несколько дней, а Байман все не может различить среди птичьего гомона заветных лебединых слов. Однажды вечером налетел холодный, резкий порыв ветра. Вмиг все кругом изменилось. Приближалась гроза. Бурлив и грозен бывает старый Каспий. Низко склоняются прошлогодние сухие камыши, мечутся над взморьем с тревожным криком перелетные стаи. Нависает свинцовая пелена над головой.
Байман решил плыть к берегу и поднял парус, но лодку едва не опрокинуло. Тогда он опустил конец паруса. Лодку несло, её захлестывали волны… Сколько времени пробыл Байман в море, он не помнил. Очнулся он утренней зарей на прибрежном песке; у ног ласково плескалась волна, а в воздухе слышались чьи-то странные голоса. Байман открыл глаза и увидел летящих двух лебедей и услышал… Так вот оно, это слово! И обессиленный Байман закрыл глаза…
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.