Карусель - [3]

Шрифт
Интервал

Она промолчала.

- Пока Джек был жив, я не посмел бы в этом признаться. Но теперь...

Дэл сделала вид, что не слышала ни единого слова из сказанного. Она посмотрела на него с лёгкой улыбкой и сказала:

- Увидимся как обычно, Харви.

Он кивнул головой. Больше они не возвращались к этой теме.

Дэлия много времени проводила на работе. В центр социальной помощи ветеранам её устроила Мелани. Девушка была уверена, что работа с людьми поможет её подруге забыть о пережитом горе. И действительно, помогая другим, Дэл почувствовала облегчение сама. У неё и мысли не возникало начать с кем-то встречаться. Слишком жива была память о Джеке. Жива была и любовь. Как странно, что любить можно даже после смерти. Ей достаточно было только того, что он был в её жизни. Она любила того, кого помнила и эти воспоминания на короткие мгновения делали её счастливой. Постепенно мысли о Джеке перестали причинять нестерпимую боль. Теперь была лишь глубокая печаль и тоскливое одиночество. Дэл смотрела на других мужчин без малейшего интереса. Ей казалось, что ни один из них никогда не сможет сравниться с Джеком. Он стал для неё абсолютным идеалом, навсегда унеся часть её сердца, а оставшуюся часть она посвятила его памяти.

Единственным человеком, который иногда вырывал её из этого ритуала, был Харви. Он проводил с ней всё своё свободное время. Они подолгу разговаривали. Их дружба крепла и становилась чем-то иным, возможно даже более сильным, чем любовь. Да, именно так. Ведь большинство людей не слишком ценит дружбу. Все говорят и мечтают только о любви. Но для Дэл именно настоящий друг стал спасением. Он вытянул её из замкнутого состояния, вернул ей интерес к жизни, к общению. Харви больше не разу не обмолвился о своей любви. Эта тема была закрыта на всегда, он поставил на ней негласный запрет.

Но жизнь нанесла им новый удар. Проходя медицинское обследование, при переходе на другую работу, рентген показал отклонение в грудной клетке Харви. Это был небольшой осколок, который раньше не заметили. Он был на достаточно близком расстоянии от сердца, поэтому врачи решили его немедленно удалить. Такая операция считалась не сложной и большой опасности не представляла. Харви совсем не волновался и успокаивал Дэлию, утверждая, что он пережил войну, а такая мелочь его вовсе не пугает. Ничто не предвещало беды. Однако во время операции произошла остановка сердца. Харви реанимировали несколько минут и сердцебиение восстановилось, но он впал в кому. Близким сообщили, что возможно произошли нарушения в работе мозга и тогда он уже никогда не придёт в себя. Так это или нет могло показать только время.

Дэлия почувствовала, что земля ушла у неё из под ног. Она уже потеряла Джека. Неужели война отберёт у неё и Харви, сейчас, когда оттуда он вернулся домой живым? Это было так несправедливо.

Девушка пошла в часовню при госпитале и долго молилась, хотя и не была сильно религиозной. Она просила небеса о помощи. Сейчас ей была безразлична её собственная судьба. От прежней Дэлии осталась только телесная оболочка, а душа отлетела в тот момент, когда она узнала о смерти Джека. Но теперь она не могла позволить умереть и Харви. Он должен жить. Даже если ей придётся принести себя в жертву.

- Если он выживет, я сделаю его счастливым, - поклялась она.

Ещё несколько дней она провела у постели Харви. Его состояние оставалось без изменений. Дэлия смотрела на его бледное лицо, которое было ей знакомо с детства, и сердце сжималось от боли. Это была не любовь, но в чувствах её было столько нежности, что она взяла руку Харви и поднесла к своим губам.

- Ты так нужен мне, - прошептала она.

И его рука вздрогнула, словно он смог услышать её голос.

- Харви, - позвала она его и слабые пальцы снова сжали её руку.

Он приоткрыл глаза и, увидев её рядом, сделал большое усилие, чтобы улыбнуться.

- Ты плакала? - хрипло произнёс Харви.

- А ты как думаешь, - ответила она, утирая глаза и радостно улыбаясь.

- Прости.

- Я так боялась, что ты покинешь меня. Никогда больше не делай так.

Дэлия собралась позвать врача, но Харви её остановил.

- Я бы никогда не покинул тебя, Дэл. Ты - смысл моей жизни.

- Я хочу, чтобы ты был счастлив. Я сделаю для этого всё, что в моих силах.

- Если это правда, то стань моей женой.

Дэлия растерялась. Она обещала осчастливить Харви и желала этого всем сердцем. И всё же ощущала, что он воспользовался положением, чтобы получить её согласие. Она не могла отказать ему, не нарушив своего обещания. Кроме того, в её жизни кроме Харви больше никого не было. Джек никогда уже не вернётся. А Харви здесь и нуждается в ней. Они оба прошли тропами войны, один остался там на всегда, другой вырвался из лап смерти. Они были друзьями и любили друг друга как братья. Она не могла подарить счастья Джеку, но он пожелал бы его Харви. Дэл поняла, что ей надо делать.

- Если это действительно сделает тебя счастливым, то я выйду за тебя замуж, - сказала она, подумав при этом, что своим поступком она придаст силы для выздоровления своему другу и почтит память того, которого любила.

II

Июль, 1980 года

Нью-Джерси.


Еще от автора Кетрин Шен
Любовь под сомнением

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Золотко

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Дом

Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.


Семь историй о любви и катарсисе

В каждом произведении цикла — история катарсиса и любви. Вы найдёте ответы на вопросы о смысле жизни, секретах счастья, гармонии в отношениях между мужчиной и женщиной. Умение героев быть выше конфликтов, приобретать позитивный опыт, решая сложные задачи судьбы, — альтернатива насилию на страницах современной прозы. Причём читателю даётся возможность из поглотителя сюжетов стать соучастником перемен к лучшему: «Начни менять мир с самого себя!». Это первая книга в концепции оптимализма.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.