Карусель любви - [7]

Шрифт
Интервал

— Целых полбутылки пива? Энди, я поражен… Как же вы еще не потеряли сознания от бокала шампанского?

— Сама не знаю.

— Вы сможете идти?

— Конечно, — гордо ответила она, безуспешно пытаясь подняться.

Керк взял ее на руки, чувствуя, как она ему желанна.

— Я отнесу вас домой, — только и сказал он.

Энди внимательно смотрела на него и улыбалась. Казалось, что быть с ним — это так замечательно, так правильно…

А о том, чтобы идти домой, не хотелось и думать. Хотелось остаться здесь, рядом с ним, как сейчас, в его объятиях.

Обвив руками его шею, она поцеловала его прямо в губы.

Керк не ожидал, что она его поцелует, но когда она это сделала, то он понял, что именно об этом он сам мечтал. Мечтал с того момента на складе, когда они стояли так близко…

Он ответил на ее поцелуй, затем его губы опустились ниже, она почувствовала, как он целует ее шею и плечи.

— Вы такой приятный мужчина, — услышал он в ответ.

Керк ничего такого не планировал. Ему хотелось просто быть с ней, разговаривать, смотреть. Но стоило ей поцеловать его…

— Энди… — Он не узнавал своего голоса.

Нежно посмотрев на ее лицо, он заметил легкую улыбку, которая, однако, предназначалась вовсе не ему… Андреа спала.


«Черт, и что мне теперь делать?» — подумал он. Медленно опустив ее руки на кровать, он погладил ее по волосам. Они горели так, будто были золотыми.

— Вы даже не знаете, милая леди, как близко от меня находились, — сказал он шепотом. Затем принес плед из спальни и накрыл им Энди. — Спокойной ночи, Энди, — мягко сказал он, выключил свет и закрыл за собой дверь номера.

Глава 3

Она проснулась от того, что плечи и шею свело судорогой. В волнении она скинула одеяло. Комната купалась в солнечных лучах, но это не помешало Андреа осознать, где она находится.

«Боже мой, — испуганно подумала она, — только не это!»

Хотя, судя по всему, было именно то. Она проснулась в номере Керка, и можно не сомневаться, что он теперь про нее думает. Сотни вариантов проносились у нее в голове: возможно, что она… что они…

Вскочив с кушетки, Энди обнаружила, что спала одетой. Пытаясь вспомнить, что же произошло ночью, она потерла виски. Почему большинство людей так любит алкоголь?

Из соседних комнат не доносилось ни звука. Керк либо еще спал, либо уже ушел.

В любом случае оставаться здесь было бы глупо, поэтому она взяла туфли и на цыпочках вышла из номера.

Идя по коридору, Энди оценивала происшедшее с ней как двойственную ситуацию, смущавшую и веселившую ее одновременно. Она шла к лифту как конспиратор, с туфлями в руках, пытаясь выглядеть тем, кем на самом деле была, — перебравшим шампанского человеком, жертвой обстоятельств. Улыбнувшись, она подумала, что все не так уж плохо. Ей нужно было подняться на лифте в свой номер.

Внезапно она поняла, что не учла одной детали: она оставила ключи от номера внизу у портье! У нее всклокоченные волосы, мятое платье, ноги болят от высоких каблуков и нет никакой возможности попасть в свой номер, не будучи узнанной.

Ладно, решила она, будь что будет. Лифт наконец-то прибыл, и она вошла в него, надеясь, что доедет до портье в одиночестве. Но не тут-то было. На четвертом этаже лифт остановился, и Энди увидела пожилую чету.

— Доброе утро, — сказала она, улыбнувшись и подумав, как это приятно быть вместе столько долгих лет. Пожилая пара выглядела как одно целое. Если долгие годы брака так воздействуют на людей, то ей тоже хочется замуж. — Все в порядке, — сказала она, видя их удивление, — я понимаю, что выгляжу странно. Просто так уж получилось…

Лифт остановился, открылись двери, и Энди вышла, вежливо попрощавшись. Подойдя к столу портье, она оглянулась и увидела, что пожилая чета бегом покидает гостиницу.

Назвав портье номер своей комнаты, она заметила, что он смотрит на нее, часто мигая от удивления.

С ключами в одной руке и с туфлями в другой, Андреа вошла в лифт, улыбаясь сама себе, и нажала на кнопку «3».

* * *

Ее первым желанием было принять горячий душ. Затем, надев короткий, удобный халатик, она заказала завтрак в номер, надеясь, что еда избавит ее от головной боли. Сейчас — время отдыха, решила она, не желая думать о том, что будет дальше.

Ее волосы ложились легкими волнами, когда она не сушила их феном. Решив, что главное — это завтрак, она не стала заниматься прической.


Постучав в дверь, Керк Форрестер поправил галстук. Он не ожидал, проснувшись, обнаружить, что Энди ушла. В любом случае он чувствовал ответственность: она была его гостем. Решив только убедиться, что с ней все в порядке, он пообещал себе, что тут же уйдет.

Андреа услышала стук в дверь и подумала, что пришел официант с заказом. Вспомнив, что она еще не приготовила ему чаевые, Энди попросила подождать. Достав из сумки деньги, она открыла дверь.

— Благодарю вас… — Она оторопела, увидев Керка. Его опрятный, свежий вид просто лишил ее дара речи.

— Большое спасибо. — Керк, широко улыбаясь, взял протянутые ему деньги. — Я всегда рад получить несколько лишних долларов.

Энди запахнула свой мини-халатик.

— Вы выглядите ужасно раздражительным для столь раннего часа.

— А вы выглядите так, будто гуляли всю ночь…

— Знаете ли вы, что моя голова болит так сильно, что это передается даже волосам? Я впервые себя так плохо чувствую и стараюсь двигаться как можно осторожнее. Мне плохо, а ваш юмор не добавляет мне приятных ощущений.


Рекомендуем почитать
Давай меняться!

В каждом из нас живут демоны. Свои. Родные. А что будет, если парочка демонов сговорятся и поменяются местами? Её и его демоны. Рассказ о дружбе и любви, с запахом сирени и рыжими одуванчиками. С горстью романтики и незамысловатым сюжетом. С фэнтези-мистикой, конечно.


Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..