Карусель любви - [18]
— О Боже мой, Хьюберт.
Керк взял ее за руки.
— Теперь вы знаете другой мой секрет. Я его старался скрыть. Не думаю, что кто-либо другой еще знает их оба: мое настоящее имя и тату-медвежонка.
Энди посмотрела ему прямо в глаза.
— И вы открыли свой секрет мне. Но почему?
— Потому что вы мне очень дороги. Я никогда не встречал никого, кому мог бы доверять так, как могу доверять вам.
— О, Керк… — Она вздохнула полной грудью и нежно поцеловала татуировку-медвежонка. — Мне нравятся все части вашего организма. Вы действительно не представляете антикварной ценности, но зато вы, несомненно, единственный и уникальный.
— Мы только начали, — заметил он.
Энди обняла его. Она хотела отдать ему все: свою любовь, свое доверие, всю себя…
Колесница влюбленных манила ее, предлагая лучшее из возможных убежище для влюбленных посреди загроможденного вещами склада. Почему бы нет, подумала она. Из всей ее жизни это две самые важные вещи: карусель и Керк. Надо объединить их вместе.
Отступив назад, она протянула руку и увлекла его за собой в центр карусели…
Глава 6
— Судя по всему, придется опять надеть зеленое платье, — обратилась она к Керку, когда они оказались в ее комнате, — это единственное платье, которое у меня есть.
— Отлично, это платье стало частью моих фантазий с той самой вечеринки.
— Я могла бы спросить, какие фантазии ты имеешь в виду, но думаю, что теперь я их себе представляю…
— Да, — покраснев, добавил он. — Тебе хватит тридцать минут, чтобы одеться, или нужно больше времени?
— Нет, этого вполне достаточно. Я не копуша и не буду краситься.
— Но тебе это и не нужно, твоя естественная красота прекрасна.
— Лестью ты добьешься всего, — ответила Энди, мысленно сопоставляя себя с Шейлой Родес и другими красотками, которых Керк, разумеется, знал.
Радостно-глупая улыбка появилась у него на лице.
— Не дразните меня, леди, а то мы никуда не пойдем и проведем всю ночь в вашем номере.
— А разве это было бы так плохо?
— Нет, это было бы прекрасно, но я хотел бы вытащить вас в приличное место и потратить на это некоторую сумму денег. Вы позволите мне?
Она знала, что Керк хочет произвести на нее впечатление. Это плохо, ведь он уже произвел… и все его деньги абсолютно ничего не смогут изменить…
Энди улыбнулась:
— Разумеется, увидимся через тридцать минут.
Подойдя к двери ее номера и прислонившись к ней спиной, он положил руки в карманы, поскольку это место в данный момент было безопаснее для них.
— Да-а, через тридцать минут.
Понимающая улыбка преобразила ее лицо.
— Иди к себе, Хьюберт. Я буду готова очень быстро, обещаю.
— Я мог бы остаться и помочь.
— Если ты останешься, мы уже точно никуда не пойдем. Поездка в приличное место для развлечения и отдыха была твоей идеей, поэтому закрой дверь с той стороны.
Расстроенный как ребенок, он повернулся и пошел по направлению к лифту. Возможно, это будут самые долгие тридцать минут в его жизни.
Энди наблюдала за ним до тех пор, пока он не скрылся за поворотом коридора. Она, конечно, ожидала, что любовь будет потрясающей, даже немного будоражащей, но настолько…
Что же произошло, когда она заключила сделку? Когда она позволила себе эмоционально привязаться с Керку? Влюбиться в мужчину было неслыханным делом. Это было глупо. И, как она понимала теперь, это было неизбежно.
Керк Форрестер покорил ее сердце с той самой минуты, когда она впервые увидела его, и чем больше она его узнавала, тем сильнее становилось ее чувство к нему.
Теперь невозможно было ничего изменить или исправить.
Главный вопрос, стоящий перед ней сейчас, был таким: могла ли она теперь беспристрастно и объективно заключить сделку? Размышляя таким образом, она пошла в душ.
Каскад воды обрушился на нее, но, к сожалению, не смыл все проблемы.
Роберт будет ждать ее, выполнившую поручение, которое он ей дал. А Керк, без сомнения, надеется на приличную прибыль за карусель, согласно их взаимному соглашению.
Ничего себе ситуация, подумала она, выходя из душа. Взяв полотенце, Энди начала вытираться, обдумывая ситуацию. Есть только один выход, решила она. Завтра утром она позвонит Роберту в Калифорнию и попросит отменить их взаимное соглашение. Скорее всего ему это не понравится, но зато у нее самой будет некоторая свобода действий. Если повезет, то ей не придется объяснять подробности. На это она очень надеялась…
— Дед, я бы очень хотела, чтобы сейчас ты был рядом со мной, — сказала она вслух, — вообще-то нет, — передумала она тут же, оглянувшись в пустой комнате. — Боюсь, что в таком случае ты бы понял ситуацию ничуть не лучше, чем Роберт.
А сможет ли Роберт заключить успешную сделку с Керком? Этот вопрос она задала себе в следующее мгновение. Оба они сильные, уверенные в себе мужчины. Долгие годы работы дали Роберту большой опыт в делах, но Керк тоже не новичок. Она задумалась. И тот и другой всегда все взвешивают и просчитывают. Видимо, они прекрасно справятся и без ее помощи.
— Да, — уверенно сказала она себе, — они справятся.
Энди всегда считала себя профессионалом и выполняла свою работу лучшим образом, поэтому если сейчас для дела надо будет разорвать соглашение с Робертом, то она сделает это. К тому же ее личные отношения с Керком требовали такого решения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..