Карты на стол - [15]
— Вообще-то говоря, я имел в виду, что он был человеком, который весьма интересовался… э… женщинами.
Майор Деспард снова откинулся назад в своем кресле. Он рассмеялся весело, но в то же время равнодушно.
— Не думаю, чтобы женщины хоть в какой-то степени могли серьезно заинтересовать такого шарлатана.
— Как вы думаете, кто его убил, майор Деспард?
— Я знаю только одно, что я его не убивал. И эта малютка мисс Мередит тоже. Не могу себе представить, чтобы это сделала миссис Лорример — она напоминает мне одну из моих многочисленных набожных тетушек.
Остается лишь этот медик.
— Можете ли вы рассказать, что делали вечером вы и ваши партнеры во время игры в бридж?
— Я дважды покидал свое место. Один раз чтобы отыскать пепельницу и помешать угли в камине, и еще один раз, чтобы взять что-нибудь выпить.
— Когда это было?
— Этого сказать не могу. Первый раз это могло быть где-то около половины одиннадцатого, а второй — часов в одиннадцать. Но это просто мои предположения. Миссис Лорример один раз подходила к камину и что-то говорила мистеру Шайтане. Я, правда, не слышал, что он ей ответил, но тогда меня это просто не интересовало. И поклясться, что он что-то говорил, я не могу. Мисс Мередит немного походила по комнате, но мне кажется, что она даже не подходила к камину. Робертс все время скакал туда-сюда, он вставал из-за стола по крайней мере раза три или четыре.
— Я задам вам сейчас вопрос, который обычно задает мосье Пуаро, — сказал с улыбкой Баттл. — Что вы думаете о них как об игроках в бридж?
— Мисс Мередит играет весьма хорошо. Робертс безобразно зарывается в ставках. Он заслуживает того, чтобы его обыграли больше, чем это случается. Миссис Лорример неповторимый игрок.
Баттл обратился к Пуаро.
— Вы еще что-нибудь хотите спросить, мосье Пуаро?
Пуаро покачал головой.
Деспард оставил им свой адрес в городе Олбани, пожелал доброй ночи и вышел.
Как только дверь за ним закрылась, Пуаро сделал чуть заметное движение.
— Что такое? — спросил Баттл.
— Ничего, — ответил Пуаро. — Просто мне сейчас пришло в голову, что Деспард ходит как тигр. Да, вот так же гибко и легко пробирается тигр.
— Хм! — сказал Баттл. — Ну, а теперь, скажите мне, — глаза его скользили по каждому из трех его собеседников, — скажите мне, кто же из них это сделал?
Глава восьмая
Кто же из них?
Взгляд Баттла переходил с одного лица на другое. Только один человек ответил на его вопрос. Миссис Оливер, никогда не упускавшая случая высказать свое мнение, поспешила сказать:
— Девушка или доктор.
Баттл с вопросом в глазах смотрел на двух других. Но оба мужчины не пожелали сделать никаких заключений.
Рейс покачал головой. Пуаро осторожно складывал листки с записями очков.
— Это сделал один из четверых, — сказал Баттл. — И один из них врет, без зазрения совести. Но кто? На это ответить нелегко, нет, совсем нелегко.
Он немного помолчал, а потом добавил:
— Если исходить из того, что сами они здесь говорили, то медик думает, будто это сделал Деспард, а Деспард подозревает, что это работа медика. Девушка склонна считать, что это дело рук миссис Лорример… Миссис Лорример не хочет говорить! Ничто не проливает свет на всю эту историю.
— Не совсем так, — сказал Пуаро. Баттл быстро взглянул на него.
— Вы считаете, что есть за что ухватиться?
— Нюанс, и больше ничего. Ничего особенно значительного.
Баттл продолжал:
— Вот вы оба, джентльмены, не хотите сказать, что вы об этом деле думаете.
Нет доказательств, — коротко ответил Рейс. — Ох, уж эти мужчины! — вздохнула миссис Оливер, которой совсем не по душе была подобная сдержанность.
— Давайте рассмотрим все с точки зрения грубой оценки возможностей каждого из этих четырех человек, — сказал Баттл и на минуту задумался. — Ну, прежде всего, мне кажется, нужно начать с доктора. Характерный тип обывателя. Точно знает место, в какое следует нанести удар кинжалом. Но, пожалуй, ничего о нем больше не скажешь. Затем идет Деспард — человек со стальными нервами, абсолютно хладнокровный, человек, привыкший к быстрым решениям, чувствующий себя в своей тарелке при выполнении опаснейших дел. Миссис Лорример? У нее тоже крепкие нервы, и к тому же она из тех женщин, которые могут иметь кое-какие секреты. Похоже, что она испытала трудности жизни. Но, с другой стороны, я назвал бы ее высокопринципиальным человеком. Такие дамы могут быть директрисами женских школ. Довольно трудно представить ее, вонзающей нож в чью-то грудь. Вообще-то говоря, мне не кажется, что это она убила Шайтану. И, наконец, эта маленькая мисс Мередит. О ней мы и вовсе ничего не знаем. Она кажется обыкновенной, миловидной, застенчивой девушкой. Но, как я уже сказал, о ней никто ничего не знает.
— Мы знаем, что Шайтана был уверен, что она совершила убийство, — сказал Пуаро.
— Ангельское личико, скрывающее внешность дьявола, — вслух размышляла миссис Оливер.
— Это нам может чем-либо помочь, Баттл? — спросил полковник Рейс.
— Вам кажется, сэр, что это ни на чем не основанные предположения? Что ж, в подобных делах всегда присутствует элемент раздумий.
— А не лучше ли заняться изучением сведений обо всех этих людях?
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Robert van Gulik THE CHINESE MAZE MURDERS Никогда раньше судье Ди не приходилось сталкиваться одновременно с таким количеством головоломок: тут и запутанное дело о наследстве, тайна которого скрыта в обычном с виду пейзаже, и загадочное убийство, совершенное в запертой комнате, и парковый лабиринт, тайну которого надо разгадать, чтобы спасти от смерти двух сестер. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.
Гарри Кемельман В пятницу раввин встал поздно Изд-во "СОВА" Тель-Авив Harry Kemelman Friday the Rabbi Slept Late Перевел с английского: Моше Ледер © 1964 by Harry Kemelman © русского перевода – Изд-во "СОВА", Тель-Авив Published by agreement with Scott Meredith Literary Agency, Inc. 580 Fifth Avenue, New York, N. Y. 10.
Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…
Два близких друга по службе на флоте, окончив МГИМО, после ряда лет работы в разных странах за рубежом, оказались наконец рядом в Австралии. Туда они приехали на работу с семьями в советское посольство, были рады быть вместе. Работа у них ладилась, были планы, мечты и надежды. Однако в один субботний вечер старший из друзей по возрасту неожиданно покончил с собой практически на глазах у отдыхающего коллектива. Друг его, потрясённый событием, делал максимум для того, чтобы узнать причину. В реальностях той жизни ни ему, ни официальным властям сделать этого не удалось.
Этот фанфик вызывает у меня когнитивный диссонанс. Я прекрасно понимаю, что у такого человека, как Шерлок Холмс априори не может быть женщины, даже просто для секса. Но в другой стороны я все же девушка, которая просто обожает умных социопатичных мужчин. Так что этот фик вроде как совмещает невозможное. Я стараюсь сделать все так, как могло было быть. Без флаффа, мимими и нормальной романтики. Идеальная пара строится из того, кто любит и того, кто позволяет себя любить. Шерлок — тот, кто позволяет себя любить.
Глубокий философский смысл был заложен в эту книгу. Понять его могут только немногие… Тебя захватит с первых строк, а после прочтения останется океан почвы для размышлений. Проведи 30 минут своей жизни с пользой и окунись в этот мир слов. Помни, ни одна минута чтения этой книги не будет потрачена впустую. Запутанный сюжет, нелинейное повествование и продуманные персонажи введут тебя в шок. Не отказывайся от такой возможности.
Странный человек, вломившийся в дом Эркюля Пуаро, пытался что-то объяснить, но называл лишь имена и цифры. Ли Чан-йен — 1. «Доллар» — 2. «Француженка» — 3. «Экзекутор» — 4…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В дебютном романе Агаты Кристи «Загадочное происшествие в Стайлзе», вышедшем в 1920 году, читатель впервые встречается с самым знаменитым сыщиком XX столетия — усатым бельгийцем Эркюлем Пуаро, а также с его другом и помощником Гастингсом. Именно в этом романе Пуаро впервые демонстрирует свои дедуктивные способности — раскрывает преступление, опираясь на всем известные факты.
Вдумчивое отношение к любой детали рассказов очевидцев помогает Эркюлю Пуаро быстро вникнуть в суть преступления и найти убийцу. Он разоблачает преступника, поставившего под подозрение полиции невиновного.