Картина убийства - [94]

Шрифт
Интервал

– Когда я учился в Лондоне, – сказал, наконец, доктор, – мы лечили одного парня, который приехал из Вест-Индии. Он был алкоголиком. Печень у бедняги была полностью разрушена. Ничего нельзя было сделать, кроме как проводить поддерживающую терапию и дать ему достойно умереть. Однажды ночью я зашел к нему. В больнице стояла тишина, и мне нечего было делать. Поверьте мне, этот человек знал массу историй. В ту ночь он рассказывал мне о вуду. Сказал, что какое-то время прожил на Гаити, где встречался с адептами местной религии. Вуду… Кто-нибудь из вас слышал что-нибудь о зомби?

– Боюсь, что нет, – ответила я.

– Это рабы черных магов, которых они создают из трупов умерших. Он рассказал кошмарную историю о том, как эти зомби встают из могил и бродят по острову, сея везде ужас и панику. Я сам тогда здорово струхнул. И когда уже полностью поверил во все это, парень расхохотался. Сказал, что все это выдумки. Что вуду пришло на Гаити вместе с одной древней африканской религией и не имеет ничего общего с черной магией. Но кое-что интересное про зомби он все-таки рассказал. Он считал, что в его рассказе есть доля правды и был убежден, что к этому имеет какое-то отношение порошок из рыбы-собаки.

– А какой именно? – спросила леди Хардкасл.

– Он сказал, что небольшая доза этого порошка может превратить человека в труп, не убивая его. Пульс слабеет и замедляется. Так же как и дыхание. И даже самый внимательный врач в этом случае констатирует смерть. А «через несколько часов» – он не очень хорошо помнил подробности – действие яда заканчивается, и мертвец самым фантастическим образом возвращается к жизни.

– Подумать только, – сказала миледи. – Гаити, говоришь?

– Он видел это на Гаити, – подтвердил доктор Гослинг. – Хотя сказал, что адепты вуду разбросаны по всему миру. Они есть даже в Америке, например в Луизиане. Довольно большая коммуна, по его словам, существует в Новом Орлеане.

Какое-то время леди Хардкасл молчала.

– Думаю, это все объясняет, – сказала она наконец. – Мы просто непроходимые бестолочи.

Части головоломки одна за другой вставали на свои места.

С визгом тормозов леди Хардкасл остановилась у ворот, которыми мы уже пользовались.

– Вылезаем, – сказала она. – И наверх, к деревьям, как можно быстрее.

* * *

Доктор Гослинг сильно задерживал нас, поэтому мы чрезвычайно медленно поднимались вверх в тусклом лунном свете. Его никак нельзя было назвать человеком действия. И только благодаря жуткой манере езды леди Хардкасл у нас оказалось несколько минут преимущества перед нашими беглецами. А это значило, что в доме не было никого, кто мог бы услышать невоздержанные проклятия доктора, когда тот спотыкался о каждую кочку на поле.

До рощи мы добрались как раз в тот момент, когда труповозка подъехала к коттеджу, освещая своими слабыми фарами ведущую к нему неровную дорогу. Прежде чем войти под сень деревьев, доктор Гослинг успел споткнуться и вскрикнуть «Ой-ей…» в последний раз. В роще мы все замолчали и стали осторожно красться к фургону, чтобы увидеть, что там происходит.

Шофер и его помощник выскочили из кабины. Пока шофер открывал замок на входной двери, помощник открыл дверь фургона. Из него выбралось четыре человека, после чего помощник шофера и один из пассажиров вытянули из авто носилки и перенесли их в дом. Остальные последовали за ними, а последний из них захлопнул за собой дверь.

Внутри загорелись лампы и, в последний раз обратившись к доктору Гослингу с мольбой: «Пожалуйста, ну пожалуйста, смотри куда ступаешь и не издавай ни звука», мы осторожно прокрались через открытое пространство к зданию. Я рискнула осторожно заглянуть в окно на кухне.

В ней находились двое из прибывших. Я видела их только раз, в свете деревенского костра, но готова была поклясться, что это доктор и мисс Пенегер. Он ставил чайник на плиту, а она ложечкой накладывала заварку в заварной чайник. Расставив по своему вкусу эмалированные кружки, наконец сняла шляпу и распустила свои длинные светлые волосы. Положив шляпу на стол, вынула из волос еще две заколки. А потом схватилась за челку и с силой потянула себя за волосы. Под париком обнаружились ее собственные темные волосы цвета воронова крыла.

Тем временем пожилой джентльмен тоже начал меняться. Он отклеил фальшивую бороду, оставив при этом внушительные усы военного образца. Далее последовали нос из гумуса и вставная челюсть.

– А вот это действительно неожиданно, – вырвалось у меня.

– Кинематографисты? – едва слышно спросила леди Хардкасл.

Я кивнула. Значит, это было не так уж неожиданно.

– Проверь другие окна, – велела миледи и указала на окна гостиной по другую сторону от входной двери.

Осторожно подобравшись, я заглянула и в них. «Санитары» перекладывали на раскладушку тело Читэма под наблюдением Зельды Драйтон и Аарона Орума.

Отходя от окна, я поскользнулась на гальке.

– Что это? – Голос Орума был ясно слышен сквозь разбитые стекла и поломанные оконные переплеты.

– Наверное, барсук или кто-то в этом роде, – сказал один из «санитаров».

– Проверь, – велел Орум. – Не хотелось бы испортить все в самую последнюю ночь.

Я подала леди Хардкасл наш старый сигнал, означавший: «Опасно, пора убираться». Она кивнула в знак понимания, но решила не торопиться. Вместо этого выпрямилась, стряхнула пыль со своего пальто и вытащила из кармана крохотный «браунинг». Теперь она стояла всего в нескольких футах от входной двери. Я быстро встала рядом. Доктор Гослинг решил – и это было очень мудро с его стороны – спрятаться за нами.


Еще от автора Ти Кинси
Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.


Смерть за поворотом

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами.


Леди на сельской ярмарке

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить.


Рекомендуем почитать
Золотая дева

Во время летнего фестиваля искусств на территории бывшей графской усадьбы происходит убийство. Чеховская чайка, призванная олицетворять свободный творческий полёт, может стать символом тёмного мира, где жизнь не имеет цены. Поймёт ли следователь Кречетов, к какому миру принадлежит каждый из персонажей? Сумеет ли он распутать цепочку странных взаимосвязей? А может быть, в этой цепочке замешан призрак графини, блуждающий по аллеям парка и охраняющий тайну старинного клада?


Смерть в Миракл Крик

Небольшой городок в Вирджинии, группа людей, объединенных единственным желанием – они хотят, чтобы их близкие были здоровы. В надежде они прибегают к новому способу – кислородной камере, которая может помочь вылечить все, от бесплодия до аутизма. Но происходит трагедия – взрыв, унесший жизни двух человек, в том числе ребенка. Возможно ли, что он был неслучайным? Могла ли мать больного мальчика организовать его, чтобы убить собственного сына? Неужели владельцы надеялись заработать на страховке? Или же протестующие, пытающиеся доказать, что лечение небезопасно, зашли слишком далеко? С каждой новой главой и новым героем мы видим историю с новой, неожиданной стороны.


Кольцо Веры

Археолог Вера Буковская при раскопках монастыря в Армении обнаруживает кусок льняной ткани с непонятными надписями и чертежом. Странная находка погружает «везучую Верочку» в кольцо динамично развивающихся событий, предсказать которые не может никто. Командор Тайного ордена хранителей Священного Копья и римский кардинал, магистр Мальтийского ордена и отставной полковник Котов, петербургский академик-востоковед Пиоровский и безжалостный итальянский специалист по «щекотливым делам» охвачены азартом охоты за утерянным тысячелетия назад артефактом.


Наследство разрушительницы

Профессор археологии Парусников обнаруживает в Израиле захоронение Лилит – первой женщины, созданной Творцом вместе с Адамом еще до появления Евы. Согласно легенде, Лилит пыталась подчинить мир с помощью женских чар и за это была уничтожена. У еще не вскрытого учеными саркофага Лилит случайно оказывается Арина, бежавшая в Израиль от невзгод, которые обрушились на нее в Москве. Что произойдет с женщиной, которой достанется энергия Лилит? Не возникнет ли у нее желания подчинить мир своим прихотям? А если возникнет, то кто сможет остановить ее?


Правда или забвение

Эрна, молодая девушка, недавно попавшая в аварию, приходит в себя в больнице, рядом с незнакомым человеком, утверждающим, что он ее муж. Девушка не помнит, как оказалась в другом городе и когда успела выйти замуж. Что она делала последние два года? Муж пытается ей помочь вспомнить, однако о многом не рассказывает. А когда на пороге дома появляется полиция, Эрна узнает, что была последней, с кем разговаривала пропавшая без вести девушка, которая исчезла как раз в вечер аварии. Эрна должна восстановить события и понять, что ее связывает с пропавшей, о чем недоговаривает муж и какая истинная причина потери памяти. Перенесись в суровый Берлин и погрузись в мрачную историю Эрны Кайсер.


Случайная жертва. Книга 1. Смерть в законе

Первый день на работе всегда полон волнений. Амбициозный следователь Ольга Градова приступает к новому делу. И надо же такому случиться, что жертва — ее знакомый. Коллеги девушки считают, парень покончил с собой под воздействием наркотиков. Но она уверена: речь идет об убийстве. Окунувшись с головой в расследование, Ольга выходит на след бандитов. Но вопросов больше, чем ответов. Подозреваемых несколько, и у каждого есть мотив. Кто-то хочет получить выгоду от торговли наркотиками, кто-то — отомстить за давнее убийство криминального авторитета.


Смерть на охоте

Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.


Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.


Смерть в хрустальном дворце

Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.


Смерть перед свадьбой

1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…