Картина убийства - [52]

Шрифт
Интервал

Я уже собиралась сказать ей что-нибудь ободряющее для подъема настроения, но в этот момент раздался звонок в дверь. Вздохнув и приподняв брови, словно говоря: «Этому не будет конца», я отправилась открывать.

Это были сотрудники морга.

– Доброе утро, миссис. Это у вас тут тело для нас? – спросил напарник водителя.

На мгновение мне захотелось научить его более уважительному отношению к умершим, но я подумала, что, скорее всего, из этого ничего не выйдет. Так что вместо этого я велела им принести носилки к заднему входу и показала, по какой тропинке им следует обойти дом.

Констебль Хэнкок проследил за тем, как забрали тело, и вернулся в столовую. Его чай давно остыл.

– Думаю, мне уже пора идти, – сказал он. – Теперь, когда труп увезли, сержант Добсон будет ждать меня в участке. Спасибо, что рассказали мне о вашей… как это называется… Что-то там связанное с преступлением… Это очень интересно. Обязательно расскажу сержанту. Он любит слушать о том, что вы, люди гражданские, думаете о таких вещах.

– Передайте ему привет от меня, хорошо? – попросила леди Хардкасл. – И, пожалуйста, предупредите, что инспектор Сандерленд собирается приехать в деревню во второй половине дня. Уверена, что он об этом уже знает, но напомнить не помешает.

– Обязательно, миледи. И хорошего дня вам обеим. До встречи.

Я проводила его до двери.

– Люди с фильмой еще не проснулись? – спросила леди Хардкасл, когда я вернулась. – «Люди с фильмой»… Надо называть их как-то по-другому. Ведь их осталось только двое. Даже не представляю себе, как мы скажем им обо всем этом.

– Для них это будет удар, – согласилась я. – Юфимию они любили. Надо выяснить, кто за всем этим стоит, прежде чем у нас появится новая жертва.

– Обязательно. Только дай мне немного подумать, хорошо? Я поколдую над доской – вдруг что-то придет мне в голову, если я отпущу мысли на свободу…

– Конечно. Встретимся за утренним чаем?

– Обязательно. Я ни за что не пропущу кофе с пирожными. Да, и если увидишь Зельду или Читэма, то пришли их, пожалуйста, сюда. Мне самой придется все им рассказать.

* * *

Я вернулась на кухню, чтобы приготовиться к десанту из «Грейнджа». Мисс Джонс, будучи стойким оловянным солдатиком, согласилась, что кухней нельзя пользоваться, пока инспектор ее тщательно не осмотрит, а она ее тщательно не вымоет. И не один раз. С самым едким мылом, которое она только сможет найти.

Эдна предложила ей свою помощь, и они как раз занялись уборкой, когда в заднюю дверь вошли Дора и Дэви. Я заранее была согласна с Эдной в том, что Дора попытается использовать шок и боль от смерти еще одной гостьи в доме для того, чтобы увильнуть от работы, поэтому приготовила короткую речь, в которой, выразив симпатию ее чувствам, тем не менее не оставляла ей никаких шансов сачкануть. Но оказалось, что Эдна прекрасно контролирует ситуацию.

– И что здесь происходит? – спросила Дора, избавившись от пальто в прихожей. – Чем вы все занимаетесь?

– Дора, прошу вас, сядьте, – сказала я. – И вы, Дэви, тоже. Боюсь, что у нас опять плохие новости.

Они присели.

– Когда я спустилась этим утром на кухню, – продолжила я, – на полу лежала мисс Юфимия Селвуд. Мертвая.

Дора приглушенно вскрикнула.

– Боже мой, – сказала она и расплакалась.

– Держи себя в руках, девочка, – резко сказала Эдна. – Ты ее почти совсем не знала.

– Да… но… – всхлипнула Дора.

– Но… и больше ничего. Мы все горюем – она была очаровательная молодая леди, – но если ты будешь продолжать в таком же духе, ничего хорошего из этого не выйдет.

– Я вообще не знаю, смогу ли работать…

– Успокойся, – велела ей Эдна. – Я тебя с самого детства знаю, и ты всегда была лентяйкой. Всю жизнь ты стараешься не делать того, что делать обязана, так что тебе давно пора с этим завязывать. Сейчас все мы выпьем чаю, чтобы успокоиться, а потом возьмем себя в руки и продолжим работать.

– А как она умерла? – всхлипнув, спросила Дора.

– Мы полагаем, что ее убило отравленное яблоко, – сказала я.

И вновь раздались мучительные рыдания.

– Ну а теперь-то в чем дело? – спросила Эдна, чей тон сменился с «резкого» на «раздраженный».

– Это я принесла им яблоки, – ответила Дора.

– Простите? – переспросила я. Что-то новенькое.

– В доме не было яблок, и я принесла их из «Грейнджа». Я их обожаю. И я вполне могла съесть отравленное. Так что мертвой здесь могла бы лежать я.

– Об этом можно только мечтать, – пробормотала мисс Джонс.

Дора притворилась, что не слышит ее.

– Я бы хотела, чтобы вы переговорили с инспектором Сандерлендом, когда он появится, – сказала я. – Ему нужно будет знать, откуда появились яблоки.

– Вы думаете, это все моих рук дело? – Дора была явно ошарашена.

Спрятав улыбку, я решила немного помучить ее:

– Ну, выглядит немного подозрительно, правда? В доме у нас яблок нет, вы их приносите, а потом бедняжка Юфимия откусывает кусочек и падает замертво…

– Но… но ведь вы же не думаете… – Дора вновь разрыдалась.

– Хватит, – сказала мисс Джонс, закатив глаза, – я не могу сидеть здесь все утро, когда всем понятно, что кухней пользоваться нельзя. Надо выяснить, что может предложить нам мистер Холман.

– У него наверняка есть пирог с олениной, – напомнила ей я.


Еще от автора Ти Кинси
Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.


Смерть за поворотом

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Находчивая леди Эмили Хардкасл и ее бойкая горничная Флоренс Армстронг прославились как дуэт незаурядных сыщиц. Да еще разъезжающих на собственном автомобиле! Осенью 1909 года они получили заманчивое предложение: поучаствовать в новомодной забаве, автогонках, – наравне с мужчинами.


Леди на сельской ярмарке

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить.


Рекомендуем почитать
Подозрительные обстоятельства

Вокруг героини романа — голливудской актрисы Анни Руд при загадочных обстоятельствах гибнут люди. Причем каждая из смертей способствует ее карьере. Девятнадцатилетний сын актрисы Ники, вопреки официальной версии, не верит в несчастные случаи. В числе подозреваемых — мать…


Загадка одного воскресенья. Третий глаз Шивы. Смерть Тимотеоса Констаса

Книги, представленные в двенадцатом выпуске сериала «Частный детектив», существенно расширяют географию произведений. В него включены лучший, отмеченный во всех исследованиях истории жанра детективный роман И. Карденаса Акунья (Куба), экзотический детектив Кедара Натха (Индия) и продолжающий европейскую традицию криминальный роман Я. Мариса (Греция).Переводы на русский язык оригинальные.


Зеленый и красный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Посмотреть в послезавтра

«Посмотреть в послезавтра» – остросюжетный роман-триллер Надежды Молчадской, главная изюминка которого – атмосфера таинственности и нарастающая интрига.Девушка по имени Венера впадает в кому при загадочных обстоятельствах. Спецслужбы переправляют ее из закрытого городка Нигдельск в Москву в спецклинику, где известный ученый пытается понять, что явилось причиной ее состояния. Его исследования приводят к неожиданным результатам: он обнаруживает, что их связывает тайна из его прошлого.


Ловушка для ангела. Тайны дома на Берсеневской набережной

Знаменитый дом на Берсеневской набережной… В канун Рождества, в двадцатиградусный мороз, известная модель по неизвестным причинам выбегает из дома одетая только в ярко-красное платье и прыгает вниз с моста в реку. На следующий день это становится главной новостью всех таблоидов, но ничего подозрительного в ее квартире в тот день обнаружить не удалось, за исключением того, что она вся была заставлена цветами. Огромные букеты алых роз, расставленные по всему дому, просто поражали воображение… Что же случилось за стенами этого скандально известного дома?…За дело берется следователь по особо важным делам Любовь Романова, чей блестящий ум способен разгадать даже самые запутанные загадки.


Дознание Феррари

«Дознание Феррари» – сборник остросюжетных, детективных произведений, рассказывающих о целеустремлённой, кропотливой работе главных героев книги – дотошного журналиста региональной газеты, горячо влюблённого следователя районного отдела полиции и старейшего члена Верховного судебного трибунала венецианской республики. Всех их, проживавших по воле автора в разных странах и даже в разные эпохи, объединяет одно и то же стремление: во что бы то ни стало найти и привлечь к ответственности виновных в совершении тяжкого преступления.Произведения сборника написаны хорошим, живым языком и, благодаря увлекательной фабуле, обязательно вызовут интерес читателя.


Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.


Смерть на охоте

Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.


Смерть в хрустальном дворце

Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.


Смерть перед свадьбой

1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…