Картина мира в пословицах русского народа - [27]
Бог троицу любит. Святой счёт, что троица; Три перста крест кладут; Без троицы дом не строится, без четырёх углов изба не становится.
Чёт считается у русских счастливой характеристикой тех или иных предметов, а нечет, напротив, – несчастливой. Об этом свидетельствуют такие пословицы:
Бог нечётку любит; Нечётка – счастливая; Курицу подсыпают нечетом яиц; Кнут да пушка (при салюте) любит нечет.
Если пройтись по первой десятке, выйдет вот что: числам может приписываться разное качество. Это зависит от ситуации:
Одна правда на свете живёт; Один раз не считается; Одним миром мазаны; Одного поля ягоды; Одним глазом спит, другим видит; Один гусь поле не вытопчет; Один пирог два раза не съешь; Одна голова хорошо, а две – лучше; Два арбуза в одной руке не удержишь; Глухому два раза обедню не служат; Двум господам не служат; Двум смертям не бывать, а одной не миновать; Две собаки дерутся, третья не суйся! Три дня – не три года; Три года – не три века; Четыре глаза видят лучше двух; Без четырёх углов изба не рубится; Один улей – улей, а пять – пасека; Живому – домок, а помер – шесть досок; Семь бед – один ответ; У сытого коня восемь ног; Кушай, кума, девятую шанежку, я ведь не считаю; Один дурак может больше спросить, чем десять умных ответить.
Далеко не всегда качество связано с конкретными числами. В русском пословичном сознании ведущую роль играют относительные количественные характеристики – много / мало. Им приписываются либо хорошие качества, либо плохие.
Много – хорошо:
Много – хорошо, а больше – ещё лучше; Большому кораблю – большое плаванье; Из большой посуды не выльется; Из большого не выпадет; Из большого не мудрено убавить, а из малого? Из большого убавить можно; Из большого выкроишь, а из малого зубами не натянешь; Много бывает, а лишку не бывает (о деньгах).
Много – плохо:
Много трухи, да мало сена; Много ржи, да всё лебеда; И большой таракан не мерину чета; Много шуму, мало толку; Много захочешь – последнее потеряешь; Чем больше чувств – тем больше муки; Горшок большой, а места немного; Велик телом, да мал делом; Великонек, да диконек; Великонек, да плохонек; а маленек, да умненек; Велик жердяй, да жидок; мал коротыш, да крепыш; Велика Федора, да дура; Велика Федора, да дура, а Иван мал, да удал; Много сулят, да мало дают; На тяжелый воз и рукавицы положишь, так потянут; Много говорят, да мало делают; Велик языку коровы, не даёт говорить.
Мало – хорошо:
Из малого выходит великое; Из многих малых выходит одно большое; От малого большое зарождается; По капле дождь, а дождь реки поит: реками море стоит; По капле дождь, по росинке роса; Капля камень точит; Невелика капля, а камень долбит; Пушинка к пушинке, и выйдет перина; Собирай по ягодке – наберёшь кузовок; Мал золотник, да дорог; Мал, да удал; Маленький, да удаленький; Птичка-невеличка, да коготок остёр; Сокол мал, да удал; Мал соловей, да голос велик; Соловей – птичка-невеличка, а заголосит, так лес дрожит; По крупице и птица собирает, а сыта бывает; Курица по зернышку клюёт, да сыта живёт; Курица по одному яйцу носит; По капельке море, по былинке стог; По капельке море, по зёрнышку ворох; Полешко к полешку – и дрова; Полено к полену – костёр; По волоску всю бороду выщиплешь; Не постой за волосок – бороды не станет; Много – сытно, мало – честно; Мало, да честно, а и немного, да сытно; Рыба мелка, да уха сладка; Без копейки рубля не живёшь; У рубля копейки нет – и рубля нет; Копейками рубль крепок; С паршивой овцы – хоть шерсти клок; С миру по нитке – голому рубаха; Хорошего – помаленьку; Хорошего трижды не сказывают.
Мало – плохо:
Одним конём всего поля не изъездишь; Из одной муки хлеба не испечёшь; Пустой мешок стоять не будет; От малой искры, да большой пожар; От искры пожар разгорается; От искры сыр бор разгорелся; От копеечной свечки Москва загорелась; Легка рана, а головы не нашли; Голой кости и собака не гложет; Меж пальцев не много мяса; Много думается, мало сбывается. Капля яда всю бочку испортит; Маленькая собачка до старости щенок.
Чтобы найти золотую середину между много и мало, надо усвоить, что всё хорошо в меру:
Мера есть во всём; Во всём надо знать меру; Мера не солжёт; Душа меру знает; Лучше мера, чем вера; Без меры и лапти не сошьёшь; Мера – не поповский карман: дно имеет; Выше меры и конь не скачет; На хотенье – есть терпенье; Не по мере еда – та же беда; С пылу хватать – не наесться, а обжечься; Врать ври, да знай же меру; От избытка уста глаголют; Не мудри без меры – перемудришь.
2.1.9. Причина и следствие
Русские люди сочинили множество пословиц о причине и следствии. Ценность таких пословиц огромна: они помогают людям ориентироваться в этом злом и запутанном мире. Но при этом следует иметь в виду истинные причинно-следственные связи, имеющиеся в нём. Их надо уметь отличать от ложных, поскольку всегда найдутся умельцы для запудривания с их помощью мозгов у чересчур доверчивых.
Истинные причинно-следственные отношения:
Нет дыма без огня; Дыма без огня не бывает; Зима пройдёт, и снег сойдёт, а что посеяно – взойдёт; Солнце встанет, так и утро настанет; Солнце низенько, так и вечер близенько; Что посеяно, то и взойдёт (или: вырастет); Какова земля, таков и хлеб; Каково семя, таков и плод; Каково волокно, таково и полотно; Каков мастер, такова и работа; Когда падает дерево, находится много дровосеков; Кто гнев свой одолевает, тот крепок бывает; Лишь тот, кто обожжётся, знает силу огня; От малой искры сыр-бор загорается; От копеечной свечи (или: от искры) Москва загорелась; Оттого телега запела, что давно дегтю не ела; Где не было начала, не будет и конца; Где тонко, там и рвётся; Где цветок, там и медок; Где стадо, там и волк.
Курс лекций соответствует стандартной программе курса «Введение в языкознание». Он содержит основные сведения о языке, его функциях, истории его изучения. В курсе представлена отчетливая научно-отраслевая структура языкознания. Главное внимание в нем уделено проблемам внутренней лингвистики – синхронической, диахронической и сравнительной. К курсу приложен «Краткий словарь лингвистических терминов».Для бакалавров и студентов, а также для интересующихся вопросами языкознания.
Среди всех живых существ только человек способен думать о смысле своей жизни. Его осмысление возвышает человека над животным. Но есть ли он, этот смысл? В новой книге В.П. Даниленко анализируются разные ответы на этот вопрос. Для студентов гуманитарных специальностей и всех, кто думает о смысле своей жизни.
Наука – величайшее достояние человеческой культуры. Долгие тысячелетия люди жили во тьме ложных представлений о мире. Своим движением к свету истинных представлений о нём они обязаны в первую очередь науке. Когда она возникла? Каковы источники её развития? Как выглядит современная научная картина мира? В предлагаемой книге автор пытается ответить на эти вопросы и множество других, опираясь на философию универсальной эволюции и освещая путь к созданию синтетической теории научной эволюции. Написанная в научно-популярной форме, эта книга будет интересна для самого широкого круга читателей.
Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.
Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.
Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.
Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .
Китай все чаще упоминается в новостях, разговорах и анекдотах — интерес к стране растет с каждым днем. Какова же она, Поднебесная XXI века? Каковы особенности психологии и поведения ее жителей? Какими должны быть этика и тактика построения успешных взаимоотношений? Что делать, если вы в Китае или если китаец — ваш гость?Новая книга Виктора Ульяненко, специалиста по Китаю с более чем двадцатилетним стажем, продолжает и развивает тему Поднебесной, которой посвящены и предыдущие произведения автора («Китайская цивилизация как она есть» и «Шокирующий Китай»).
Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.