Карнавал смерти - [18]
– Я удивился, когда мне сказали, что вы здесь, – продолжил полицейский. – Извините за задержку. Молодой человек, лежавший в коме с две тысячи восьмого года, сегодня пришел в себя. Он ключ к делу, которое я начал расследовать давным-давно, представляете? И вот через столько лет мне позвонили из клиники Матери Терезы…
– Похоже, сегодня день старых дел, – заметил доктор Макс.
Акино подергал мышкой, чтобы разбудить монитор спящего компьютера.
– Я попросил распечатать материалы из вашего дела, когда узнал, что вы приедете, но еще не получил их.
Виктории стало не по себе от притяжательного местоимения «ваше», как будто все это дерьмо в полицейском деле принадлежит ей, но она промолчала. Только поправила бант в волосах.
– В те времена все записи велись на бумаге. Кошмар, – добавил полицейский. – Ваше дело стало первым серьезным в моей карьере. Такое не каждый день случается. Я хорошо помню подробности. Чем могу вам помочь?
Виктория повернулась к доктору Максу, молчаливо предлагая вести разговор. Доктор бесстрастно и систематично изложил то, что она ему рассказала. Так было даже лучше и походило на просмотр фильма. Акино, не перебивая, слушал со скрещенными на груди руками и время от времени поглядывал на девушку из-под полуприкрытых век. Когда доктор Макс закончил, полицейский спросил:
– Думаете, Сантьяго вернулся и оставил надпись на стене вашей спальни?
– А что, есть другие объяснения? – парировала Виктория и поняла, что за все время разговора в первый раз открыла рот.
– Может, кто-то пытается спровоцировать вас. Недоброжелатель. Вокруг этого дела было столько шума… Все знают, что убийца раскрасил лица своих жертв. Возможно, кто-то подражает этому негодяю, просто чтобы напугать вас. Прошло двадцать лет, моя дорогая; зачем ему возвращаться сейчас?
– Но он же вышел из тюрьмы, да? – Доктор Макс пытался сдержать гнев, но довольно безуспешно.
– Он провел меньше года в колонии для несовершеннолетних. Когда ему исполнилось восемнадцать, адвокаты заявили о незаконном задержании, и его выпустили. Вот так в нашей стране работают законы. Сантьяго было семнадцать во время совершения преступления, – продолжал Акино, вертя в руках скрепку. – Его связь с жертвами очевидна: он учился в школе ваших родителей, но в остальном никакой логики. Мауро был директором и почти не общался с учениками. Первый год мальчик отучился в классе Сандры на отлично. Все, даже его отец, уверяли, что ему нравилось учиться.
– Сантьяго учился в школе Иконе с детства?
– С одиннадцати лет. Потом у него начались неприятности из-за граффити на стенах. Ничего серьезного, обычные подростковые шалости. Прилежный ученик, собирался поступать в колледж на медицинский. Он был в последнем классе, когда все произошло. Никто не понимал, почему…
– А что он сам тогда говорил?
– На допросах? Ничего. Ни про мотив, ни про то, почему разукрасил лица своих жертв… – Акино закрыл глаза, пытаясь вспомнить подробности. – Мы допрашивали его, но он только молчал, опустив голову и теребя руки. В конце концов я решил, что этот ублюдок психически болен. Врачи обследовали его и пришли к выводу, что у него случился какой-то нервный припадок.
– И никто не слышал о нем после его освобождения?
Акино бросил скрепку на стол и повернулся к монитору.
– По дороге сюда я навел кое-какие справки. Сантьяго Ногейра Оделли – не такое уж распространенное имя. В «Гугле» есть лишь упоминания об этом преступлении. В нашей базе данных тоже больше ничего нет. За все эти годы он не фигурировал ни в одном полицейском отчете. Ни вождения в нетрезвом виде, ни избиения подружек, ни прочего дерьма. Сейчас ему тридцать семь. Кто знает, может, Сантьяго теперь добропорядочный гражданин с женой и детьми… На допросах он совершенно не напоминал убийцу, если вы понимаете, о чем я. Выглядел спокойным и тихим, словно пребывал в каком-то своем маленьком мирке.
– Как вы его тогда поймали? – поинтересовался доктор Макс.
– Мальчишка практически сдался сам. Нам сообщили, что поблизости видели парня в окровавленной одежде. Мы стали патрулировать окрестности, и его подобрала одна из наших машин. Он сидел на краю тротуара на углу улицы всего в нескольких кварталах от места преступления, уставившись на свои окровавленные руки. Даже никак не отреагировал, когда его арестовали.
– Не было никаких сомнений в его виновности?
– При нем были нож и баллончик с краской в поясной сумке.
– А его семья?
– Мать ушла от них. Или умерла, точно не помню. Его воспитывал отец, Атила. Хороший парень, замкнутый, трудолюбивый. Госслужащий, кажется. Естественно, он поддерживал сына, когда дело приняло скверный оборот, но никогда не утверждал, что Сантьяго невиновен или что-нибудь в этом роде. Атила просто… смирился. Да, смирился.
– Он по-прежнему живет там?
– Отец? Сомневаюсь. Им тогда разгромили дом, выбили окна, разукрасили стены. Ну, вы понимаете… Нелегко быть отцом убийцы. Обвиняют всю семью, как будто это наследственное.
– И что вы можете для нас сделать? – поинтересовался доктор Макс, и Виктории понравилось это «для нас».
– Пошлю в квартиру полицейского сфотографировать надпись. Затем подам рапорт.
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
В Парижском Национальном музее обнаружен чудовищно изуродованный труп одной из сотрудниц. К телу приколота записка со странной надписью: «Человек вырождающийся».И это — лишь одно из звеньев в цепи чудовищных преступлений, происходящих в музее.Убийца ведет изощренную игру, всякий раз оставляя следователям подсказки — листья растений и отрывки из научных трудов, минералы и раскрытые книги…Полиция никак не найти связь между этими символическими знаками.И тогда собственное расследование начинают детективы-любители: известный антрополог Питер Осмонд, его коллега — священник и ученый отец Маньяни и сотрудница архива Леопольдина Девэр…
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.