Карманный справочник Мессии - [6]
Ведь они – твои собственные.
–
Легко позабыть те времена,
когда ты знал,
решив, что это был сон
или однажды случившееся давнее чудо.
Но ничто хорошее
не бывает чудом,
а прекрасное – грезой.
–
Не верь тому,
что говорят тебе твои глаза:
все, что они тебе показывают, -
ограничения.
Смотри собственным пониманием,
открывай то, что уже знаешь,
и увидишь путь, где ты умеешь летать.
–
Нет такого бедствия,
которое не может стать благословением,
и нет благословения,
которое не может обернуться бедствием.
–
Весь мир –
это твоя тетрадка для упражнений,
на страницах которой
ты учишься складывать.
Это не реальность,
хотя реальность ты можешь там выразить,
если захочешь.
И ничто не мешает тебе
записывать там всякую чепуху,
или ложь,
или вырывать страницы.
–
Слушай свою жизнь.
Она показывает
все, что тебе необходимо знать
насчет того, кем ты можешь быть.
–
Первородный грех –
это ограничение Бытия.
Не сделай этого.
–
Твой характер развивается оттого,
что ты следуешь
своему высшему чувству правоты,
что ты полагаешься на идеалы,
хотя и не уверен, что они работают.
–
Не существует такой вещи, как проблема,
в руках которой нет подарка для тебя.
Ты ищешь проблемы,
потому, что
нуждаешься в их дарах.
–
Одно из самых
трудных испытаний на земле
заключается в том,
чтобы подняться выше мертвых систем –
войн, религий, наций, разрушений, —
отказаться быть их частью,
а вместо этого выразить
свое высшее Я.
Ты знаешь, как быть.
–
Облако не знает,
почему оно движется
в этом направлении
и с такой скоростью.
Оно чувствует побуждение:
«Вот сейчас нужно лететь туда».
Но небо знает
причины и траектории,
по которым движутся все облака,
и ты тоже будешь знать,
когда поднимешься достаточно высоко,
чтобы заглянуть за горизонт.
–
Если ты однажды
научишься быть выдумкой,
то поймешь, что выдуманные характеры
иногда оказываются более реальными,
чем люди во плоти
и с безупречным пульсом.
–
Совесть – критерий
искренности твоего эгоизма.
Внимательно прислушивайся к ней.
–
Истина, которую ты выражаешь,
не имеет ни прошлого, ни будущего.
Она есть,
и ей этого достаточно.
–
Судьба не толкает тебя туда,
куда ты не хочешь идти.
Выбираешь только ты сам.
Ты сам выбираешь свою судьбу.
–
Ты – создание света.
Из света ты пришел
и в свет уйдешь.
И на каждом твоем шагу тебя окружает
свет твоего бесконечного бытия.
–
Вообрази Вселенную –
прекрасную, справедливую и совершенную.
И будь уверен в одной вещи:
Бытие уже вообразило ее.
Только она немного лучше,
чем ты можешь себе представить.
–
Поступай с другими так,
как ты
действительно хотел бы
поступать с другими.
–
То, что ты видишь, -
это твое собственное сознание.
Если поднять этот занавес –
как же изменится сцена!
–
Вот тебе тест,
с помощью которого можно определить,
закончена ли твоя миссия на земле:
Если ты жив – нет
–
Избегай проблем,
и тебе никогда
не придется решать их.
–
Не бойтесь расставаний.
Прощаться необходимо,
чтобы можно было встретиться снова.
Пройдет время, и новая встреча
состоится обязательно,
если вы – друзья.
–
У тебя достаточно силы, чтобы сделать все,
чего ты пожелаешь,
за двумя исключениями:
ты не можешь создать реальность;
ты не можешь разрушить ее.
–
Когда же ты научишься,
быть готовым к тому,
что то, чего ты
не можешь даже вообразить,
когда нибудь случится?
–
Тебе никогда не было дано желание,
вместе с которым не дана была бы сила
для его осуществления.
Правда, ради этого приходится
еще и потрудиться.
–
Что делать с дарами,
которые ты несешь другим,
решать им, а не тебе.
–
Не обязательно знать, что ждет впереди.
Тебя направляет твоя высшая истина,
и куда бы она ни привела,
это и будет то, что тебе нужно.
–
Понимание приходит к тебе
со скоростью света,
но не спеши формулировать его
даже для самого себя –
это стоит делать
только шаг за шагом.
Иногда самое разумное –
помалкивать о том, что знаешь.
–
Твоя религия –
это твой способ
поиска истины.
–
Единственное,
что имеет значение,
когда заканчивается
твой земной срок:
Умел ли ты любить?
Каким было качество твоей любви?
–
Ошибок не бывает.
События, которые ты призываешь к себе,
как бы они ни были неприятны,
необходимы для того, чтобы ты мог узнать
то, что узнать должен.
Любой твой шаг
необходим для того, чтобы достичь места,
которое ты выбрал достичь.
–
Ты отдал жизнь ради того,
Чтобы стать именно тем,
кем являешься сейчас.
Стоило ли?
–
Жизнь ЕСТЬ.
Это такое место,
куда пришел ради исцеления,
удовольствия, энергии, перспективы.
–
Один из способов выбрать будущее –
просто поверить в то, что оно неизбежно.
–
Давать имена вещам –
дело вполне безобидное.
Давать имена идеям –
значит создавать религию.
И ты посмеешь?
–
Ты всегда оставался верен
своему чувству истины,
собственной внутренней этике,
даже когда это было трудно
или опасно или когда другие
называли тебя чудаком.
Эта странность выделяет
тебя среди других
и обрекает на одиночество.
Что ты думаешь с этим делать?
–
Твое Есьм не нуждается в том,
чтобы ты кому-либо рассказывал,
как оно работает.
–
Глубина твоей веры в несправедливость
и трагедию – это знак твоего невежества.
То, что гусеница считает концом света,
мастер называет бабочкой.
–
Все вы
Свободны.
Делать.
Все.
Что вам угодно.
Делать.
–
Для того, чтобы
жить свободно и счастливо,
необходимо лишь пожертвовать скукой.
Поверь, иногда это не такая
уж легкая жертва.
–
То, что тебя вдохновляет,
Трудно быть Богом... А легко ли быть Мессией в современном мире? Ричард Бах заставил миллионы читателей задуматься над этим, создав «Иллюзии». Когда живешь и думаешь лишь о хлебе насущном, рядом с тобой всегда может находиться такой же человек из плоти икрови, вот только взгляд его будет чересчур внимательным, а среди личных вещей найдется «Карманный справочник Мессии. Памятка для возвысившейся души», в котором будут ответы на все твои вопросы.
Американский писатель Ричард Бах по профессии летчик, служил в американской авиции с 1956 но 1962 год, но и потом не расстался с небом. Занявшись журналистикой, опубликовал множество статей, очерков и рассказов, посвященных общим и специальным проблемам авиации. О летчиках, самолетах, о небе рассказывали его первые книги «Чужой на земле» (1963), «Биплан» (1966), «Ничего случайного» (1969). Книги эти не были замечены широким читателем, так же как и публикация в 1970 году следующего произведения Баха – притчи «Чайка по имени Джонатан Ливингстон».
Эта повесть Ричарда Баха — редкая и особенно драгоценная. За простой фабулой, при видимой бесхитростности изложения, чувствуется мудрость человека, рассказавшего эту историю.
«Иллюзии II» — история, способная серьезно вдохновить тех, кто находится в поисках более духовно богатой и насыщенной жизни, и привести к глубокому пониманию нашего существования в пространстве и времени, которое мы привычно называем жизнью и смертью.После авиакатастрофы, когда автор лежал в коме, ему открывается новый уровень сознания. На протяжении всего своего путешествия Ричард Бах, в измененном состоянии сознания, встречается с бывшим Мессией Дональдом Шимодой, с Чайкой Джонатаном и другими своими Ангелами-Хранителями…
Эта книга Ричарда Баха тесно связана сюжетом с «Единственной», она о поиске Великой Любви и смысла жизни и встречи с Единственной.
Эта книга Ричарда Баха – экскурс в его самые ранние произведения. Теплая и очень красивая книга, оставляющая у читателя ощущение пространства и страстное желание присоединиться к компании бродячих летчиков на собственном маленьком старинном самолетике с открытой всем ветрам кабиной. Тысяча случайностей и тысяча друзей приходят к нам, чтобы показать, как преодолевать препятствия, с которыми, на первый взгляд, слишком сложно справиться в одиночку… И покуда мы верим в свою мечту – ничто не случайно.
Главный герой — начинающий писатель, угодив в аспирантуру, окунается в сатирически-абсурдную атмосферу современной университетской лаборатории. Роман поднимает актуальную тему имитации науки, обнажает неприглядную правду о жизни молодых ученых и крушении их высоких стремлений. Они вынуждены либо приспосабливаться, либо бороться с тоталитарной системой, меняющей на ходу правила игры. Их мятеж заведомо обречен. Однако эта битва — лишь тень вечного Армагеддона, в котором добро не может не победить.
Своими предшественниками Евгений Никитин считает Довлатова, Чапека, Аверченко. По его словам, он не претендует на великую прозу, а хочет радовать людей. «Русский Гулливер» обозначил его текст как «антироман», поскольку, на наш взгляд, общность интонации, героев, последовательная смена экспозиций, ироничских и трагических сцен, превращает книгу из сборника рассказов в нечто большее. Книга читается легко, но заставляет читателя улыбнуться и задуматься, что по нынешним временам уже немало. Книга оформлена рисунками московского поэта и художника Александра Рытова. В книге присутствует нецензурная брань!
Знаете ли вы, как звучат мелодии бакинского двора? А где находится край света? Верите ли в Деда Мороза? Не пытались ли войти дважды в одну реку? Ну, признайтесь же: писали письма кумирам? Если это и многое другое вам интересно, книга современной писательницы Ольги Меклер не оставит вас равнодушными. Автор более двадцати лет живет в Израиле, но попрежнему считает, что выразительнее, чем русский язык, человечество ничего так и не создало, поэтому пишет исключительно на нем. Галерея образов и ситуаций, с которыми читателю предстоит познакомиться, создана на основе реальных жизненных историй, поэтому вы будете искренне смеяться и грустить вместе с героями, наверняка узнаете в ком-то из них своих знакомых, а отложив книгу, задумаетесь о жизненных ценностях, душевных качествах, об ответственности за свои поступки.
Александр Телищев-Ферье – молодой французский археолог – посвящает свою жизнь поиску древнего шумерского города Меде, разрушенного наводнением примерно в IV тысячелетии до н. э. Одновременно с раскопками герой пишет книгу по мотивам расшифрованной им рукописи. Два действия разворачиваются параллельно: в Багдаде 2002–2003 гг., незадолго до вторжения войск НАТО, и во времена Шумерской цивилизации. Два мира существуют как будто в зеркальном отражении, в каждом – своя история, в которой переплетаются любовь, дружба, преданность и жажда наживы, ложь, отчаяние.
Книгу, которую вы держите в руках, вполне можно отнести ко многим жанрам. Это и мемуары, причем достаточно редкая их разновидность – с окраины советской страны 70-х годов XX столетия, из столицы Таджикской ССР. С другой стороны, это пронзительные и изящные рассказы о животных – обитателях душанбинского зоопарка, их нравах и судьбах. С третьей – раздумья русского интеллигента, полные трепетного отношения к окружающему нас миру. И наконец – это просто очень интересное и увлекательное чтение, от которого не смогут оторваться ни взрослые, ни дети.
Оксана – серая мышка. На работе все на ней ездят, а личной жизни просто нет. Последней каплей становится жестокий розыгрыш коллег. И Ксюша решает: все, хватит. Пора менять себя и свою жизнь… («Яичница на утюге») Мама с детства внушала Насте, что мужчина в жизни женщины – только временная обуза, а счастливых браков не бывает. Но верить в это девушка не хотела. Она мечтала о семье, любящем муже, о детях. На одном из тренингов Настя создает коллаж, визуализацию «Солнечного свидания». И он начинает работать… («Коллаж желаний») Также в сборник вошли другие рассказы автора.
Адвокат Айрис Сноу пьет слишком много, ест слишком много и тратит слишком много. Ее сексуальная жизнь еще хуже, чем карьера, и ей приходится проводить долгие одинокие вечера перед теликом, болтая с кошкой или спасая потерявшихся собак. Когда утром в понедельник в ее офисе появляется парень, с которым она совершенно случайно провела субботнюю ночь, Айрис уверена — это не потому, что она его заинтересовала. Наверное, она что-то забыла в его номере, и он решил ей это вернуть. Как же она ошибалась. Райан Галлахер не просто выглядит, как супермодель, он еще и сын миллионера.
Перед Вами — культовая книга «Иллюзии» американского писателя Ричарда Баха в переводе Майка Науменко, не менее культовой личности в нашей стране.Это тот самый перевод, который среди читателей и специалистов негласно считается лучшим, хотя и был сделан одним из первых. Огромная его ценность, кроме того, заключается в том, что Майк делал его не для публикации, а для себя самого. И хотя многие могут заметить, что этот перевод с чисто профессиональной точки зрения и уступает другим, более известным в России (например, переводу И.