Карло Гольдони. Комедии; Карло Гоцци. Сказки для театра; Витторио Альфьери. Трагедии - [168]

Шрифт
Интервал

Еще ни разу не разила вас:
Вот почему смеялись вы над нею.
Ахимелех
Царь ни единый помешать не может
Погибнуть праведником: смерть моя
Сладка мне будет и славна. А вашу
Бог издавна предначертал: вы оба
Умрете жалкой смертью от меча,
Но не от вражьего и не в бою.
Ступай. — Тебе я молвил божье слово,
Но ты был глух; мой долг исполнен; жизнь
Истрачена не зря.
Саул
Прочь! Увести
Его на смерть — на долгую и злую.

Явление пятое

Саул, Ионафан.

Ионафан
Царь нерассудный! Что творишь? Опомнись!..
Саул
Сказал тебе: молчи! — Ты разве воин?
Мой сын? Герой и воин? Прочь иди
Отсюда в Номву, там займешь пустое
Седалище; среди левитов праздных
Ты жить достоин, а не в шуме битвы
И в царственных трудах…
Ионафан
С тобою рядом
Я недругов немало истребил,
Но нынче проливаешь кровь пророков,
Не филистийцев. И в таком сраженье
Меня нет рядом.
Саул
Хватит одного
Меня в любом бою. И завтра тоже
Не торопись в сраженье. Я один —
Саул — там буду. Ни Ионафана
И ни Давида! Я военачальник!
Ионафан
Я буду биться о бок! Если б мог
Пасть на глазах твоих, чтобы не видеть
Того, что суждено тебе!
Саул
А что?
Смерть? Смерть в бою достойна государя!

Явление шестое

Мелхола, Саул, Ионафан.

Саул
Ну где ж Давид твой?
Мелхола
Не могу сыскать…
Саул
Так я сыщу.
Мелхола
Наверное, далеко
Бежит он твоего негодованья,
Саул
Пусть даже крылья отрастит, его
Настигнет гнев мой. Горе, если он
Появится среди сраженья. Горе —
Коли не явится, когда победу
Стяжаю завтра.
Мелхола
Господи!
Ионафан
Отец!
Саул
Нет у меня детей. — Ступай в ряды,
Ионафан, да поживей! А ты
Ищи того…
Мелхола
Дозволь остаться!
Саул
Хватит!
Ионафан
Как от тебя вдали могу сражаться!
Саул
Вы все вдали. Вы предали меня,
Ступайте прочь, я этого желаю!
Я вам приказываю, наконец!

Явление седьмое

Саул.

Саул
Один я остаюсь с самим собой.
И только самого себя страшусь.

Действие пятое

Явление первое

Давид, Мелхола.

Мелхола
Супруг мой, выходи, уже далеко
За полночь… Слышишь, стан шумит? Там ждут
Рассвета и сраженья. — Лишь отцовский
Шатер безмолвствует. Гляди — и небо
Благоприятствует побегу: месяц
Заходит, и последние лучи
Закрыла туча. Нам пора: никто
За нами не следит; скользнем по склону
Горы, и да сопутствует нам бог.
Давид
Жена, ценнейший клад моей души,
Неужто правда, что Давид готов
Бежать, когда все войско ждет сраженья?
О, что мне смерть? — Пускай меня Саул
Убьет, зато сперва я истреблю
Немало недругов.
Мелхола
Ах, ты не знаешь:
Отец уже в крови купает гнев.
Ахимелех, доставленный к нему,
Пал жертвой ярости…
Давид
О, что я слышу?
Уже и на левитов поднял меч!
Саул несчастный! что с ним будет?..
Мелхола
Слушай,
Не то услышишь. Повелел Саул
Злодею Авениру, если ты
Объявишься в бою, оборотить
Оружье на тебя.
Давид
И это терпит
Ионафан?
Мелхола
О, небо! Что он может?
Не избежал и он отцова гнева
И в бой спешит, чтоб умереть. Теперь
Ты понял? Невозможно оставаться.
Уйти подальше, ждать, — быть может, нрав
Отца изменится или скорее
Он подчинится возрасту… Увы,
Отец жестокий! Сам заставил дочь
Ждать рокового часа… Но живи,
Будь счастлив, если можешь, мне довольно,
Что я с супругом. А теперь пойдем!
Давид
Как горько убегать от битвы! Слышу,
Кричит мне вещий голос: «Будет страшный
День для царя и для всего народа!..»
Когда б я мог!.. Но нет, здесь пролита
Кровь чистая служителей господних,
И поле здесь осквернено, и почва
Заражена, и в ужасе господь,
И здесь Давид не может биться. — Видно,
Придется уступить твоей тревоге,
Твоей любви находчивой. — Но ты —
Ты уступи моей… Покинь меня…
Мелхола
Тебя покинуть? За твою полу
Я ухвачусь, чтоб ты меня не кинул…
Давид
Как можешь ты соразмерять свои
Шажки с моими? Чтоб уйти от риска,
Как ты желаешь, быстрыми стопами
Спешить я должен по труднейшим тропам;
Меж скал и в зарослях, где будет отдых
Для нежных ног твоих? Как в диком месте
Тебя одну оставлю? Нас двоих
Сейчас же обнаружат и доставят
Пред очи гневного царя… А если
И убежим, то как могу отнять
Тебя у старца слабого? Среди
Волнений ратных нежности немного
Ты можешь дать печальному отцу.
При ярости его и при слезах
Останься! Ты одна его умеешь
Утешить, удержать и уберечь.
Меня он хочет извести, а я
Желаю счастья, силы и победы…
Но страшно за него… — Пред тем как стать
Супругою — ты дочерью была,
Не следует любить превыше долга.
Ты хочешь только моего спасенья?
Не покидай несчастного отца,
Ведь он и так в унынье. Только буду
Я в безопасности, тебе дам знак,
А там, надеюсь, мы соединимся.
Как горько покидать тебя!.. И все же…
Несчастный я!..
Мелхола
Несчастная и я!..
Опять к суровой и бродячей жизни,
К опасностям, к заброшенным пещерам
Ты должен возвратиться!.. Если б я
Была с тобой!.. Мученья облегчить
Могла бы… разделив их…
Давид
Но, во имя
Любви прошу, или, насколько может
Возлюбленный, велю: идти со мной
Не можешь ты, не повредивши мне.
И если мне назначено спастись,
То медлить некогда: вдруг соглядатай
Откроет нас у этого шатра.
Я как пять пальцев знаю эти горы,
Там никакой погони не боюсь. —
Так на прощанье обними меня.
Да будет бог с тобой и оставайся
С отцом, покуда к мужу не вернет
Тебя господь.
Мелхола
Последнее объятье?..
Как у меня не разорвется сердце?
Как я жива еще?..
Давид:
А я?.. Не плачь…
Господь моим ногам дарует крылья.

Явление второе

Мелхола.

Мелхола
Ушел!.. О, небо… Побежать за ним?
Но что за цепь меня не отпускает?

Еще от автора Карло Гольдони
Ворон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трактирщица

Блестящая комедия великого итальянца с бенефисной ролью для примы театра. Бессмертная комедия Карло Гольдони «Трактирщица» актуальна всегда, но, как ни странно, последние 40 лет эта пьеса почти не ставилась. Вечные темы: Любовь и Страсть. Хитрая Женщина и Состоятельный Мужчина. Нежное Чувство и Циничный Расчет. Мирандолину, главную героиню «Трактирщицы», играли Сара Бернар, Вера Марецкая, Наталия Гундарева в телевизионном фильме...


Брак по конкурсу

Комедия знаменитого итальянского писателя-реалиста XVIII века Карло Гольдони. В своих комедиях Гольдони изображает итальянское общество, его нравы и обычаи. До сих пор они ставятся в театрах не только Италии, но и всего мира.


Слуга двух господ

«Слуга двух господ» — захватывающая комедия всемирно известного итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni, 1707–1793).*** Накануне свадьбы Клариче и Сильвио, в дом отца невесты является Федерико Распони — предыдущий жених Клариче, которого все считали убитым. На самом деле под маской Федерико кроется его сестра Беатриче, которая разыскивает своего возлюбленного. А в этом ей помогает ее слуга Труффальдино… Еще одним известным произведением Карло Гольдони является комедия «Кофейная». Великолепный мастер комедийного жанра Карло Гольдони прославился тем, что реформировал итальянский театр.


Турандот

Введите сюда краткую аннотацию.


Труффальдино из Бергамо

Книга-фильм.Содержит субтитры с кадрами из телефильма "Труффальдино из Бергамо"Если вы хорошо помните этот фильм..... наслаждайтесь.


Рекомендуем почитать
Горицвет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Первая История про Юлю Первую

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Необыкновенные приключения Галочки с волшебной палочкой

В книжку Исаака Радовского вошли детские сказки «Необыкновенные приключения Галочки с волшебной палочкой», «Подводное царство», «Принцесса ночи» и «Хвастунишка мухомор».


Вторая тайна золотого ключика

Эта книга является продолжением «Золотой ключик или Приключения Буратино». В ней юные читатели снова встретятся с понравившимся им Буратино, его новыми друзьями и их приключениями.


Злюка

Сказка.  Иллюстрации Наталии Чернышовой.


Необычайные приключения маленького Кикикао

Сказочная повесть о приключениях маленького попугая Кикикао.


Шах-наме

Поэма Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») — это чудесный поэтический эпос, состоящий из 55 тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды.В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон эпоху династии Ахеменидов (VI–IV века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского.


Корабль дураков. Похвала глупости. Навозник гонится за орлом. Разговоры запросто. Письма тёмных людей. Диалоги

В тридцать третий том первой серии включено лучшее из того, что было создано немецкими и нидерландскими гуманистами XV и XVI веков. В обиход мировой культуры прочно вошли: сатирико-дидактическую поэма «Корабль дураков» Себастиана Бранта, сатирические произведения Эразма Роттердамского "Похвала глупости", "Разговоры запросто" и др., а так же "Диалоги Ульриха фон Гуттена.Поэты обличают и поучают. С высокой трибуны обозревая мир, стремясь ничего не упустить, развертывают они перед читателем обширную панораму людских недостатков.


Американская трагедия

"Американская трагедия" (1925) — вершина творчества американского писателя Теодора Драйзера. В ней наиболее полно воплотился талант художника, гуманиста, правдоискателя, пролагавшего новые пути и в литературе и в жизни.Перевод с английского З. Вершининой и Н. Галь.Вступительная статья и комментарии Я. Засурского.Иллюстрации В. Горяева.