Карлики - [27]
– Мне, пожалуй, пора, – сказал Лен, вставая из-за стола.
– Да, – сказал Пит, – пора расходиться.
– Ночная смена? – спросил Марк, направляясь вместе с ними к выходу.
– Да, – сказал Лен. – Вон и мой автобус.
– Увидимся, – сказал Пит. Лен побежал через дорогу.
– Джинни, ты будешь дома? – сказал Пит. – Я, наверное, сразу же вернусь.
– Конечно.
– Мне побыть с тобой? – сказал Марк.
– Нет, нет, я найду чем заняться.
– Мой автобус, – сказал Пит. – Увидимся. Пока, Марк.
Он пошел на другую сторону улицы.
– Ладно, – сказала Вирджиния, – я, пожалуй, пойду.
Марк смотрел, как шевелятся ее губы.
– Я бы мог…
– Нет, Марк, не надо. Мне всего пять минут до дома.
– Как дела-то? – спросил он.
– Хорошо.
– Ага.
– Ну что ж, – сказала она, – я пойду. Увидимся.
– Ладно.
– Чао.
– До свиданья, – сказал Марк.
– До свиданья.
Глава тринадцатая
Пит стремительно вышел из офиса и перешел дорогу. Он нашел пустую телефонную будку и зашел в нее. Пока в трубке раздавались гудки, он смотрел на улицу.
– Джинни? – Да.
– Ты дома?
– Дома? Конечно.
– Ну хорошо. Я сейчас зайду.
– Что за спешка?
– Я буду через полчаса.
– Что-то случилось?
– Никуда не уходи.
Он сел в автобус до Долстона. На перекрестке у светофора он спрыгнул и обошел вокзал сзади, срезав таким образом большой угол. Вирджиния открыла дверь в одном халате.
– Ты что-то быстро. Я только успела ванну принять.
– Зачем? – спросил Пит.
– Что?
Он прошел на кухню, снял пиджак и галстук и ополоснул лицо под краном.
– У тебя что, неудачный день?
Скрутив жгутом полотенце, он обернулся.
– Что ты имеешь в виду – неудачный день?
– Неудачный день. День неудачный.
– Зачем ты принимала ванну?
– Жарко.
Он отбросил полотенце, вернулся в гостиную, сел в кресло, закурил сигарету, задул спичку и посмотрел снизу вверх на Вирджинию, окидывая взглядом ее тело в распахнутом халате.
– Смотри, какие у меня соски розовые. Как у девственницы, – сказала она.
– Почему бы тебе не запахнуться?
– Зачем?
– Запахнись, пожалуйста, если тебя не затруднит.
Она затянула пояс и села за стол. Из сумочки достала сигарету и закурила.
– Кто у тебя тут был сегодня?
– Откуда ты знаешь, что тут кто-то был?
– Чашки, чашки. Кто это был?
– Моя подруга Мэри Саксон.
– Чего ей было надо?
– Чашку чая.
– Чего она хотела?
– Господи. Ничего она не хотела.
– Она же проститутка.
– Вовсе нет.
– Она же шлюха первостатейная.
Легкий ветерок колыхал занавески. Вирджиния пригладила волосы.
– Ты принимала ванну, когда она здесь была?
– А что?
– Может, она тебе спинку потерла? Пит оглядел комнату.
– А где чертежные кнопки, которые я у тебя оставил, и сама чертежная доска?
– Здесь. Где-то здесь.
– Где?
– Ну не в унитаз же я их спустила, черт возьми.
– Если ты свяжешься с этой Мэри Саксон, Вирджиния, то я сам тебя туда спущу.
– Бог ты мой.
– Может, прекратишь поминать его всуе?
– Ну, я просто не знаю, что сказать.
– Зачем вообще что-то говорить?
– Вот как.
– И ради Бога, – заорал он, – запахни ты этот халат! Не хочу я сейчас видеть волосы у тебя на лобке. Tы за кого меня принимаешь?
Она встала, запахнула халат и снова села.
– Я уж и не знаю, что о тебе думать.
– Я знаю, что ты не знаешь. Я уверен, что ты вообще ни черта не знаешь. Хватит уже себе постоянно одно место пудрить, пора и глазки раскрыть, подруга. Почему бы, например, тебе прямо сейчас не встать и не одеться по-человечески? Tы же сама себя загоняешь в это. Нужно совсем не много усилий, чтобы вырваться из этого порочного крута бесконечной мастурбации.
– Да о чем ты говоришь?
– Tы разве не понимаешь, – сказал он, – что в дверь могут в любой момент постучать и что в таком виде нельзя открывать кому попало?
– Tы можешь открыть.
– Tы меня разочаровываешь, Вирджиния. Tы хоть понимаешь, что делаешь? Ты ведешь себя, как безмозглая девица, которой только дай покрасоваться перед мужиками, а иначе она того гляди помрет.
– Я просто приняла ванну.
– После ванны полагается одеться.
– О Господи, что ты привязался! Пит швырнул сигарету в камин.
– Значит, – сказал он, – если к тебе в дверь постучат, ты в таком виде и пойдешь открывать?
– Я никого не жду.
– Ну что ты чушь порешь. Неужели непонятно, что кто угодно может появиться. Вдруг придет контролер проверить счетчики.
– Он всегда приходит по утрам.
– Откуда ты знаешь?
– Сейчас он дома, – сказала Вирджиния, мотнув головой в сторону соседского садика.
Она прожевала какую-то подобранную со стола крошку, потом встала, прошла к комоду, взяла там старый номер «Пикчер пост» и стала перелистывать страницы.
– Если бы ты взялась за ум, Вирджиния, то сделала бы мне большое одолжение. Пока что, честно говоря, ты не более чем балласт. Я прекрасно понимаю, что найдется немало мужчин, которые с радостью примут тебя такой, какая ты есть, но не нужно равнять меня с ними. Мы знаем уровень их запросов. Конечно, может быть, их запросы как раз совпадают с твоими. Может быть, я в тебе ошибся или попался на удочку иллюзий. Если дело обстоит таким образом, почему бы тебе не попросить Мэри Саксон познакомить тебя с какими-нибудь мотоциклистами или участниками боев без правил?
– Да, я об этом подумаю.
– И о чем еще ты собираешься подумать, Вирджиния?
– Больше ни о чем.
– Мне вообще интересно, – сказал Пит, – о чем вы с Мэри Саксон говорите?
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Это история супружеской пары, вынесенная на суд зрителей. Здесь поднят тот самый вопрос, который так тревожит человечество: возможно ли сохранить любовь по прошествии многих лет, сотен совместных завтраков, ужинов и обедов… Тщательно приправленные колкостями и обоюдными шутками супругов, вопросы любви и верности остаются открытыми.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гарольд Пинтер (1930–2008) — «Суета сует», пьеса. Ужас истории, просвечивающий сквозь историю любви. Перевод с английского и вступление Галины Коваленко.Здесь же — «Как, вы уже уходите?» (Моя жизнь с Гарольдом Пинтером). Отрывки из воспоминаний Антонии Фрейзер, жены драматурга — перевод Анны Шульгат; и в ее же переводе — «Первая постановка „Комнаты“» Генри Вулфа (1930), актера, режиссера, друга Гарольда Пинтера.
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Двое лондонских лузеров находят третьего, опустившегося еще ниже их самих, и нанимают его сторожить пустую захламленную квартиру. Нищий, грязный, животный, циничный, шовинистически озлобленный старик, или «бич», как их называют сегодня, оказывается востребован. Обществу не только нужен «пустой человек», «человек без свойств», но обществу нужен и сторож.В страшном, размытом лице Сторожа европейская культура переживает свою надвигающуюся слабость перед силами, готовыми прийти, разрушить ветхую цивилизацию и самоуничтожиться, ибо просты и одноклеточны эти силы.
Гарольд Пинтер — английский драматург, поэт, режиссёр, актёр, общественный деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 2005 года. Один из самых влиятельных британских драматургов своего времени.Пьеса «На безлюдье» (No Man's Land) обращается не только к присутствующим ранее в творчестве Пинтера темам прошлого, невозможности его верификации и памяти, но затрагивает такие болевые точки человеческой натуры как старость, страх приближающейся смерти, неизбежность и тяжесть воспоминаний, боязнь перемен и выбор тюрьмы памяти вместо принятия стремительного течения времени по направлению к концу.
Пьеса «Былые времена» являет собой характерный пример так называемой «пьесы-воспоминания». Три персонажа, погружённых в ностальгическую атмосферу воспоминаний — Дили, его жена Кейт и её подруга детства Анна — в запутанной последовательности появляются то в реальном сценическом действии, то в воспоминаниях друг друга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман Гарольда Роббинса во многом автобиографичен. Главный герой — неунывающий повеса, неисправимый донжуан Удачи и неудачи, бедность и богатство, муки творчества и любовные страсти не задевают его глубоко. Он путешествует по своей феерической жизни "налегке", от неизвестного сочинителя эротических рассказов до писателя с мировым именем.
Сидони-Габриель Колетт (1873–1954) — классик французской литературы XX века. Ее произведения читали и читают во всем мире, романы переведены на все языки мира. Творчество Колетт поразительно многообразно — изящные новеллы-миниатюры и психологические романы, философские дневники и поэтические произведения, пьесы, либретто и сценарии… Но главное для писательницы — бесспорный талант, блистательные сюжеты и любовь женщины.В эту книгу включены романы «Рождение дня» и «Ранние всходы».
В книгу вошли три романа известного турецкого писателя.КлеймоОднажды в детстве Иффет услышал легенду о юноше, который пожертвовал жизнью ради спасения возлюбленной. С тех пор прошло много лет, но Иффета настолько заворожила давняя история, что он почти поверил, будто сможет поступить так же. И случай не заставил себя ждать. Иффет начал давать частные уроки в одной богатой семье. Между ним и женой хозяина вспыхнула страсть. Однако обманутый муж обнаружил тайное место встреч влюбленных. Следуя минутному благородному порыву, Иффет решает признаться, что хотел совершить кражу, дабы не запятнать честь любимой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.