Карл Линней. Его жизнь и научная деятельность - [12]

Шрифт
Интервал

Чтобы понять все удобство этой системы, надо сравнить линнеевский способ обозначения видов с тем, который господствовал до него. Раз описанный вид, получивши по Линнею короткое условное обозначение, сохранял его навсегда и всегда уже, всеми авторами, назывался одинаково; в старину же каждый вид отличался от смежных неуклюжей характеристикой, кратким описанием, всегда недостаточным для полного определения. Вот как, например, обозначался старинными ботаниками наш обыкновенный шиповник: rosa silvestris vulgaris flore odorato incarnato (обыкновенная лесная роза с розовым душистым цветком). По Линнею, шиповник будет Rosa canina, и никакая другая роза не может подразумеваться под этим именем. При двойной номенклатуре, встречая название неизвестного животного или растения, по его родовому названию мы сразу можем видеть, с каким видом оно имеет наиболее сходства. Затем, линнеевская система представляет большие практические удобства; так как родов на Земле, конечно, несравненно меньше, чем видов, то необходимость создавать новые названия этим значительно облегчается; в различных родах можно употреблять одинаковые видовые названия без опасения вызвать путаницу; одни и те же прилагательные – vulgaris, officinalis, ruber, niger – встречаются в систематике на каждом шагу, никого не затрудняя.

Но для того чтобы новая номенклатура оказалась плодотворной, необходимо было, чтобы виды, получившие условное название, в то же время были настолько точно и подробно описаны, чтобы их невозможно было смешать с другими видами того же рода. Линней это и делал; он первый ввел в науку строго определенный, точный язык и точное определение признаков. В его сочинении «Fundamenta botanica», изданном в Амстердаме во время его жизни у Клиффорта и представившем из себя результат семилетнего труда, изложены основания ботанической терминологии, которой он пользовался при описании растений. Каждый определенный признак должен обозначаться специальным, определенным термином, не приложимым ни к какому другому признаку; только таким путем можно избежать ошибок и неясностей в определении видов. Специальная терминология, которая всегда так запугивает новичков при первом знакомстве с ботаникой или зоологией, представляет из себя единственный способ сориентироваться в массе органических форм и служит драгоценным ключом к их изучению. Линней был творцом строго научного языка в зоологии и ботанике.

Выработавши таким образом основания научного определения видов, Линней в своих сочинениях «Species plantarum», «Systema natirae» и других описал множество растительных и животных форм. Он сам же и показал пример, как пользоваться созданным им научным языком: его краткие диагнозы видов отличаются сжатостью и точностью. Не менее важны и плодотворны были изменения, которые Линней сделал в классификации, и здесь на первом месте стоит его искусственная система растений. Разделение растений на систематические категории долгое время находилось в совершенно хаотическом состоянии; здесь труднее было прийти к хорошим результатам, так сказать, бессознательно, на глаз, как это было в царстве животных, где крупные систематические группы – птиц, зверей, рыб – обозначены так резко, что обыденное наименование совпадает почти с естественными границами класса. У растений крупные внешние признаки, наиболее бросающиеся в глаза, не могут служить основанием для систематики. Деление растений на деревья, кустарники и травы, державшееся в науке почти до времен Линнея, не имеет никакого научного значения: растения, чрезвычайно схожие по всем чертам своего строения, листьев, цветов, плодов, семян, могут быть одно, например, деревом, а другое кустарником. В конце XVII века Реем, Турнефором и другими было сделано несколько попыток водворить порядок в распределении растений, но попытки эти не были особенно успешны. В основу деления клалось обыкновенно строение одного какого-нибудь органа, например, плода или цветка. Турнефор, система которого пользовалась особенным успехом, делил растения на классы главным образом на основании внешнего вида цветка: растения с колокольчиковыми цветами, воронковидными, двугубыми и другими. Иногда, конечно, строение венчика чрезвычайно характерно в пределах целого семейства, как у губоцветных (Labiatae) или мотыльковых (Papilionaceae); но в большинстве случаев форма цветка крайне изменчива даже у близких форм, и, кроме того, строго определить форму венчика как воронковидного, колокольчикового или другого – более чем затруднительно.

Линней первым создал удобную, точную и строгую систему растений, хотя на искусственных началах. Искусственная она потому, что при определении сходства растений и классификации их он принимал во внимание не все черты сходства и различия, не совокупность всех морфологических признаков растения – совокупность, которая одна может определить истинное родство двух форм, а построил всю свою систему исключительно на основании одного только органа – цветка. В этом его система сходна с системой Турнефора; но вместо расплывчатой, неопределенной и обманчивой общей формы он принял за основу деления


Рекомендуем почитать
Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы с Ли Куан Ю. Гражданин Сингапур, или Как создают нации

Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).