Карл Бруннер - [13]

Шрифт
Интервал

— Я им не дамся! — Карл тяжело дышал, в висках у него стучало. Нет, это не полицейский свисток. Это звенит у него в ушах.

Он остановился. Где он? Он не знал названия улицы и вообще не знал, где находится. Улица была узкая, темная и пустынная. Три-четыре пешехода. Все дома казались кривыми. Черными громадами склонялись они над Карлушей, словно готовясь сейчас же броситься на него.


>Карл шел по узкой и темной улице.


Над черными крышами — дымно-красное небо. Дул прохладный ветер.

Где-то пробило одиннадцать часов. Звуки были тоже незнакомые. Нет, это не церковь св. Гедвига… Где же он?.. Куда теперь идти?.. Улица казалась бесконечной… Как жутко! Он опять пустился бежать. Завернув за угол, он увидел Ландсвер-канал. Видно, он пробежал большое расстояние.

Он подошел к перилам, ему захотелось немного поглядеть на воду. Внезапно он увидел группу людей, человек десять-двенадцать. Они заглядывали через перила, и бежали к лестнице, ведущей к воде. Там, видно, что-то случилось.

Карл остановился и тоже посмотрел на лестницу.



Сверху она освещалась фонарем, а глубоко внизу терялась в темноте. Ничего не было видно. Весло невидимого баркаса скрипело внизу, на невидимой воде. Карл собрался было уходить.

Вдруг он заметил, как полицейский, и какой-то рыбак подымаются по лестнице, неся на руках женщину. За ними шел второй рыбак и нес на руках ребенка. Совсем маленькую девочку, не более трех лет. Женщина и девочка были мокры до нитки. С их платьев и волос струйками стекала вода. Женщина была еще молодая, но исхудалая, с желтым лицом. Мокрые волосы слиплись на лбу. Глаза закрыты. Может быть, она уже умерла?

Но еще ужаснее выглядел ребенок — маленькая хорошенькая девочка. Мокрая юбочка облепила тоненькие ножки. Белокурые волосы покрыты илом. Она плакала, тихонько всхлипывая и дрожа от холода. Маленькими мокрыми ручками она крепко закрывала глаза.

Женщину положили на землю, а девочку посадили рядом. Она сразу обеими ручонками уцепилась за материнский рукав и еле слышно всхлипывала: «Мама! Мама!»

На асфальте образовалась большая лужа, и узенький ручеек побежал прямо на Карла. Он испуганно отступил в сторону.

В это время к ним подошли люди: две цветочницы из ночного кафе, старик-нищий, какой-то господин, похожий на колбасника, видимо, возвращавшийся домой из гостей, несколько рабочих и бледный молодой человек, франтоватый, как танцор. Все они молча стояли и смотрели на мокрую женщину с ребенком. Полицейский и оба рыбака тоже молчали. Полицейский уже вызвал скорую помощь. Придется несколько минут подождать. Он перелистывал при свете фонаря записную книжку.

Дул прохладный ветер.

Мокрая женщина внушала мальчику смешанное чувство ужаса и жалости.

Вдруг глаза женщины открылись. Казалось, она ничего не видит. Точно она смотрела в пустоту.

— Марихен не должна жить! — хрипло прошептала женщина. — Пусть Марихен умрет! В воде ей будет лучше!

— Мама! Мама! — всхлипывала девочка и цеплялась за ее платье.

— Мой ребенок не должен просить милостыню! Лучше… в… воде…

Самоубийца! Это была самоубийца! Карл еще никогда не видел самоубийц. Зимой, когда не было дров и нечем было топить печи, на их улице двое покончили с собою. Об этом Карл только слышал, а теперь он своими глазами видел самоубийцу.

Мальчик вдруг вспомнил, что сказала его мать неделю тому назад, когда при ней разговаривали об одном самоубийстве.

— Люди, которые покушаются на свою жизнь, — трусы, — взволнованно сказала она. — Нужно уничтожать не себя, а капитализм, который виновен в этой нищете. Да, его мать никогда бы так не поступила.

Старый рабочий, который стоял возле полицейского и все время печально качал головой, вдруг сказал:

— У вас странное ремесло, господин шуцман. — Он говорил очень спокойно и тихо. — Жить вы людям не даете, и умереть вы им тоже не даете.

Полицейский повернулся к нему, точно его укусила гадюка.

— Не занимайтесь здесь агитацией! — закричал он на старика. — Не то вас отведут, куда следует.

Одна из цветочниц, та, что постарше, подняла голову. Она вытерла навернувшиеся на глаза слезы и обратилась к своей товарке, как будто это относилось только к ней.

— Ну, ну! — сказала она. Но сказала очень громко.

— Оказывается, и вздохнуть нельзя. Разрешается только смеяться, — и она принялась хохотать: — Ха-ха-ха-ха!..

Она хохотала громко и отчетливо. Она смотрела полицейскому прямо в лицо и хохотала, широко открыв рот, в котором не хватало нескольких зубов:

— Ха-ха-ха! Ха-ха-ха!

Вслед за ней стала смеяться и молодая цветочница. Режущим тонким смехом. И старик-нищий тоже стал смеяться, кашляя и задыхаясь. Смеялись рабочие. И бледный молодой танцор. Все они смотрели на шупо и хохотали, словно потеряв внезапно рассудок.

Сидевший на земле ребенок громко закричал от страха. Колбасник подхватил под руку жену и поспешно удалился.

В первую минуту шупо в замешательстве глядел на смеющиеся лица. При свете газового фонаря ему казалось, что на него уставились какие-то дикие рожи. Он не сразу сообразил, что ему делать. В сущности, ведь ничего противозаконного не случилось. Но от одного этого смеха дрожь пробегала у него по спине.


Еще от автора Бела Балаж
Генрих Кламм

Сокращенный перевод повести Белы Балаша «Генрих начинает борьбу» под названием «Генрих Кламм» был опубликован в журнале «Костер» № 8 в 1938 году.


Генрих начинает борьбу

Венгерский писатель Бела Балаш (наст. имя Герберт Бауэр, 1884–1949) в своей повести «Генрих начинает борьбу» рассказывает о семилетнем немецком мальчике, который живет в гитлеровской Германии и думает, что все в Германии хорошо. Но постепенно действительность открывает ему глаза, он начинает понимать, что порядки в стране — несправедливые. И тогда он вместе со своими юными друзьями начинает помогать подпольщикам-коммунистам в их нелегкой борьбе против фашистского режима.


Рекомендуем почитать
Толя Захаренко

В Белоруссии, районе г. Ново-Борисова действовал партизанский отряд. Девятилетний Толя Захаренко был усыновлен партизанским отрядом и выполнял его задания. Ходил в разведку, выполнял роль связного, пробираясь из леса в населенные пункты. Однажды Толя Захаренко сумел днем в г. Речница заминировать фашистский танк и тот взорвался.


Злой мельник

«Как забрызганные кровью виднеются вдали вишнёвые деревья и так необычно красивы своими ветвями, ушедшими вширь. Внизу, из длинного ряда кустов, лукаво выглядывает твёрдый крыжовник зелёными глазами своими и как бы вытягивается, чтобы дать себя отведать. Бежит смородина мимо взора, собравшись в миниатюрные кисти красного винограда, и руки невольно сами тянутся к ней…».


Егоркин разъезд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бриг «Меркурий»

Сборник рассказов советского писателя Виталия Тренева, посвященных истории Российского военно-морского флота.


Список прегрешений

Повесть «Список прегрешений» держит читателя в постоянном напряжении и ожидании катастрофы — как детектив или драма — хотя ничего необычного или трагического на первый взгляд не происходит. Тинэйджеру она задает вопросы на вырост, а взрослому читателю дарит будоражащую возможность заново пережить болезненное открытие собственной чувственности, забыв о привычном снисходительном взгляде на мир подростков.


Фитюлька

Веселая добрая повесть для детей про егозу девочку Таю, прозванную в семье Фитюлькой, про ее приключения и веселую детскую жизнь. Рисунки В. Дроздова.Для дошкольного возраста.