Карибский бриз - [5]

Шрифт
Интервал

x x x

На острове - сотни и сотни ресторанов! Для отдыхающих, для туристов. Единственное занятие для местного населения - обслуживать туристов. А что еще делать? На плантациях они, как-то, последнее время, работают без особого энтузиазма. Ресторанчики, отнюдь, не поражают своим изысканным интерьером, фантазией или уютом. Но, все равно, в них есть СВОЕ очарование.

Во-первых, все они - без окон и дверей! - открыты настежь.

карибскому бризу, а во-вторых - кухня! -французская или местная, карибская!!! Оооо, я, совершенно замученная за 3 года этой американской пищей! (я, конечно, извиняюсь и, ни в коей мере, никого не обвиняю в моих вкусовых претензиях, но я не переношу совершенно никакой американской пищи, начиная от МсDonalds(ов) и кончая самыми шикарными ресторанами! Даже , так называемые, европейские рестораны в Америке, как мне ЛИЧНО, кажется, имеют американский привкус - именнно то, что является самым ужасным для меня, вид ВАР?НЫХ овощей убивает мой аппетит напрочь!)

Ну ладно, это мои личные проблемы.

И здесь я "отошла" - душой и желудком. Омары, приготовленные на гриле, запеченое мясо под острым соусом, Луковый французский суп, Escagot (не буду переводить, т.к. перевод у многих людеи вызывает тошноту, а для меня любимое лакомство...О вкусах, как говорится, не спорят!). И европейский кофе!... У меня, аж, голова шла кругом и тряслись руки от вида етой изящной, маленькой чашечки с настояшим, крепким европейским кофе!!!

В Америке кофе, как-то чаще, подают в поллитровых кружках или бумажных стаканах.

Попробовала "Calvados" (25 лет выдержки). Часто, во французских романах, встречала это название, но вот в жизни, как-то не пришлось столкнуться. Теперь я знаю, что может быть ХУЖЕ Russian Vodka. Я, опять же извиняюсь, совершенно не пью Vodka. Американские друзья и приятели Алана замучили: "А твоя жена - точно РУССКАЯ? А почему она VODKA не пьет?" Для американцев "Russian - Vodka" - два понятия, неотделимые друг от друга, "близнецы-братья". Алан устал отвечать: "Ну, откуда я знаю, ну, не пьет и все, бывают же пробелы и в коммунистическом воспитании!!!"

x x x

Я сейчас представляю из себя такой "облезлый" вид! Т.к. я провожу большую часть времени в воде, а эта карибская вода имеет способность отражать солнечные лучи, поэтому человек, даже просто купающийся в этой воде, загорает, поэтому мой лоб, нос и плечи "облазят". Но обожженная кожа "слезает" отнюдь не одновременно, а так - кусочками отпадает: кусочек на лбу, кусочек на носу, кусочек на плече. Поэтому совершенно нетрудно представить, какое зрелище я на данный момент из себя представляю. А еще, в добавок к тому, несколько дней назад, местные парикмахеры, предлагающие свои услуги прямо на пляже, сделали мне прическу - "карибский стиль" - 63 косички, и каждая косичка заканчивается черно-белыми висюльками! Они сотворили это чудо всего за 45 минут (вдвоем). Сколько это стоило, я не буду говорить. Скажу только, что Алан, услыхав цену, не разговаривал со мной полдня. Я тоже, скажу честно, расстроилась на полчаса (ну ладно, на 15 минут), услыхав цену. Но я, как истинная женщина, умеющая быстро адаптироваться в любых обстоятельствах, вспомнила, что накануне в казино я выйграла N-ую сумму, я быстренько все это сложила-отняла и поняла, что шальные деньги не имеют физической способности "останавливаться"; они, шальные деньги, как прибывают, так и убывают. И нечего о них горевать. Но это была моя теория. У мужчин этот процесс проходит более болезненно. Это их сущность, их природа: получить за "ни за что" - это так полагается, но, вдруг, терять - за что?! Они это переживают сильно. Алан - не исключение.

В общем, мой портрет на данный момент: облезлые (кусочками) нос, лоб и плечи, на губе солнечная лихорадка, глаза - красные от постоянного омывания соленой водой, и ВС? ЭТО обвешано 63-мя косичками! Красавица! Эдакая карибская фотомодель!

Моя прическа, как совершенно заверили меня местные парикмахеры, не изменяет своего первозданного вида, даже после мытья шампунями и полосканий, в течение нескольких месяцев! Представляю радость на лице моих коллег в компьютерной компании в Калифорнии.

Цвет кожи Алана уже ничем не отличается от цвета кожи местного населения. Я его уже с трудом отличаю, и то при свете белого дня. А когда вечером, выходя из ресторана во мраке ночи, после очередной бутылки французского вина, я очень даже внимательно приглядываюсь: а с тем ли я иду? Не перепутала ли я своего Аланчика с каким другим местным парнишкой?

Так что, если мы сейчас сделаем совместное фото, то потом, дома, сидя в кругу друзей, мы сможем провести конкурс-викторину: "Кто первый догадается: кто изображен на данной картинке?"

x x x

Каждое утро, во время завтрака, мы имеем возможность просматривать всю местную прессу, читать свежие газеты, которые, кстати сказать, издаются на АНГЛИЙСКОМ английском языке. Я в Америке уже немного притомилась от АМЕРИКАНСКОГО английского, и поэтому получала огромное удовольствие читать новости на моем любимом академическом английском языке.

Мы оказались на острове во время бурных политических событий. У них на острове начиналась ПЕРЕСТРОЙКА. Во всей внешней, спокойной и размеренной, жизни эта Перестройка не чувствовалась. Но на газетных полосах - даже очень! У нас в Клайпеде, в Литве, во время Перестройки танки по городу ходили! ИХ Перестройка проходила бескровно.


Рекомендуем почитать
Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


Рассвет на Этне

Эта книга — сборник маршрутов по Сицилии. В ней также исследуется Сардиния, Рим, Ватикан, Верона, Болонья, Венеция, Милан, Анкона, Калабрия, Неаполь, Генуя, Бергамо, остров Искья, озеро Гарда, etc. Её герои «заразились» итальянским вирусом и штурмуют Этну с Везувием бегом, ходьбой и на вездеходах, встречают рассвет на Стромболи, спасаются от укусов медуз и извержений, готовят каноли с артишоками и варят кактусовый конфитюр, живут в палатках, апартаментах, а иногда и под открытым небом.


Утерянное Евангелие. Книга 1

Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.


Еду в Самарканд

Из книги «Хвост павлина».


Выиграть жизнь

Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.


Александр Кучин. Русский у Амундсена

Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.