Карьеристы - [28]

Шрифт
Интервал

Крауялис кончил. Он еще минуту оставался стоять, обводя дико горящими глазами шумно аплодирующих товарищей. И внезапно сел, закрыв лицо руками. Нечесаные волосы упали на лоб, прикрыли глаза, щеки… Во всей его сгорбленной фигуре чувствовались сосредоточенность, боль, а может быть, и разочарование.

Во время его речи Домантас ловил на себе неприязненные взгляды. Все посматривали на него. Он снова почувствовал неловкость и пожалел, что пришел сюда.

Сидевший во главе стола Мурза понял это и, подняв бокал, громко сказал:

— Выпьем за господина директора, за нашего Домантаса!

Гости довольно неохотно приняли тост и молча выпили.

Викторас покраснел.

Постепенно снова поднялся веселый шум и галдеж. Крауялис теперь пил еще больше, но с Домантасом старался не встречаться глазами, разговаривал с соседом, сидевшим по другую руку. Однако, как ни горько было на душе у Домантаса из-за речи Юргиса, он вовсе не сердился на него. Ему даже казалось, что Юргис достоин сочувствия, жалости. Он и сам не знал, почему вызывает у него Крауялис эту жалость, странным образом переплетающуюся с чувством горечи и возмущения.

Положив руку на плечо Юргиса, Викторас тихонько сказал:

— Не думал, что ты способен на такие пламенные речи.

— Разве это трудно — лаять? — горько и виновато ответил тот.

— Послушай, а зачем тебе все это?

У Крауялиса заблестели глаза, движением плеча он освободился от руки Домантаса и высокомерно заявил:

— Объясняться я не намерен.

В его голосе проскользнули нотки заносчивости и даже ненависти.

— Что с тобой? Разве мы не друзья? — укорил его Викторас.

— А разве для тебя это важно? Разве нужны друзья тому, у кого есть собственная вера?

И, отвернувшись от Домантаса, он громко объявил:

— Господин директор хочет произнести речь о любви к отечеству.

Все замолчали.

— Провокация, — пробормотал Домантас.

— Какая ж тут провокация? — вмешался хозяин. — Кто лучше тебя может сказать о патриотизме?

— Все мы умеем зарабатывать на патриотических акциях неплохие дивиденды, — глядя на Мурзу, язвительно процедил Домантас.

— Видишь, остроумия хватает, мог бы продемонстрировать его нам, — миролюбиво ответил Алексас.

Но Домантас ничего больше не сказал. Он ждал лишь, когда можно будет распрощаться.

Наконец ужин кончился. Хозяин предложил гостям перейти в гостиную. Домантас поблагодарил его и протянул руку Крауялису. Юргис долго сжимал его ладонь и растроганно смотрел в глаза.

— Викторас… — только и мог вымолвить он, но отпуская руки приятеля.

— Будь здоров… Произнеси еще одну пламенную речь. — И Домантас направился в прихожую.

Тут озабоченный Мурза, вышедший проводить гостя, спросил:

— Уж не обиделся ли ты?

— Нет-нет. Все хорошо.

— Мне очень неудобно… Не обращай внимания на болтовню Крауялиса. В политике ничего не следует принимать за чистую монету.

— Всего доброго.

— Ты куда едешь отдыхать? В Палангу?

— Да. Мы уже договорились с женой.

— Я тоже еду туда. Встретимся.

XII

Вечером второго июля семья Домантаса с огромными чемоданами отбыла в отпуск. В Палангу приехали утром. Комнаты были заказаны заранее, и их такси без остановок мчалось по пыльным улицам городка к новой, спрятавшейся в сосновом бору вилле. Лучи утреннего солнца пробивались сквозь ветви деревьев, проснувшиеся курортники распахивали окна, чувствовался запах смолы, доносился несмолкающий шум прибоя, с моря веяло живительной свежестью.

Зина была в восторге и от виллы, где они заняли две прекрасные комнаты, и от царящей вокруг свободы. Приведя в порядок вещи и переодевшись, она поспешила к морю.

Узкими дорожками, проложенными по дюнам, группки отдыхающих тянулись к пляжам. Многие были в длинных халатах. У моря некоторые закапывались в горячий песок, а другие подставляли свое тело солнечным лучам.

Домантане очутилась на общем пляже, обошла его вдоль и поперек, встретила немало знакомых, но ни к кому не присоединилась. Множество молодых и далеко уже немолодых мужчин приветствовало ее, заговаривали с госпожой директоршей и знакомые дамы, но она все не решалась примкнуть к какой-нибудь группе. Ей хотелось сразу увидеть как можно больше нового, ощутить безграничную свободу пляжа, сообщить всем вокруг, что наконец-то и она прибыла.

Среди толпы мужчин ее глаза пытались отыскать лишь одного, стройная фигура и отуманенные страстью зеленые глаза которого вставали перед ней и тогда, когда думала она о своих обязанностях жены и матери. Но напрасно блуждал ее взгляд — Алексаса нигде не было.

Наконец встретив двух дам из Женского клуба, Зина вместе с ними пошла к воде. Отдых начался. Домантас тоже поддался настроению безделья и лености. Он загорал на мужском пляже, выслушивал старые скабрезные анекдоты и время от времени, ради разнообразия, шел с товарищами на общий пляж.

Вечерами Викторас и Зина выходили гулять, встречались с каунасскими знакомыми и всей гурьбой сворачивали на взморье. Однако Домантене почему-то оставалась задумчивой, угрюмой, рассеянной. Как-то раз она предложила мужу пойти в кургауз, где должны были состояться выборы «королевы красоты». Домантас отказался. Зина отправилась туда с приятельницами.

Утром на пляже Викторасу сообщили, что его жена получила наибольшее число голосов. Теперь она «королева» — самая красивая женщина Паланги. Однако успех жены его вовсе не обрадовал. Встретившись с ней дома во время обеда, он спросил:


Еще от автора Юозас Грушас
Любовь, джаз и черт

«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…».


Тайна Адомаса Брунзы

Уже много лет не сходят с литовской сцены пьесы известного прозаика и драматурга Юозаса Грушаса. За них писатель удостоен Государственной республиканской премии и премии комсомола Литвы. В настоящий сборник включены наиболее значительные произведения народного писателя Литвы Ю. Грушаса; среди них — историческая трагедия «Геркус Мантас» — о восстании литовцев против крестоносцев; драма «Тайна Адомаса Брунзы» — трагическая судьба героя которой предрешена проступком его самого; трагикомедия «Любовь, джаз и черт» — о проблемах современной молодежи. В каждой своей пьесе Ю. Грушас страстно борется за душевную красоту человека, разоблачает уродующие его сознание пороки.


Рекомендуем почитать
Скиталец в сновидениях

Любовь, похожая на сон. Всем, кто не верит в реальность нашего мира, посвящается…


Писатель и рыба

По некоторым отзывам, текст обладает медитативным, «замедляющим» воздействием и может заменить йога-нидру. На работе читать с осторожностью!


Азарел

Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…


Чабанка

Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.


Рассказы с того света

В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.


Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.