Карьера? Нет, лучше любовь! - [4]
Ион стиснул зубы. Ну нет, он еще поборется, эта очаровательная миссис Эштон еще пожалеет о том, что вздумала стать членом их семьи!
Глава 1
Бал «Золушка» у Монтегю — Форевер, Невада Никки Эштон вошла в бальный зал, стараясь спрятать свои опасения за маской холодности и невозмутимости. Кажется, она окончательно потеряла голову, вообразив себе, что замужество станет решением всех ее проблем! И как можно надеяться на то, что в этом огромном зале, наполненном незнакомыми людьми, ей удастся найти человека, который пожелает в течение нескольких месяцев играть роль ее мужа?
Все это было чистейшей воды безумием, и потому ей стало страшно, как никогда еще в жизни. Она глубоко вздохнула — перед глазами поплыли круги.
— Привет! — сказал ласковый женский голос.
Никки обернулась: локтя ее касалась некая заблудившаяся фея.
— Привет, — постаралась ответить она как можно веселее.
— Не согласитесь ли присесть со мной на минутку?
Никки кивнула и быстро опустилась в одно из кресел, стоявших вдоль стен;
— Благодарю, — произнесла она, кладя сумочку на столик.
— Меня зовут Винни Соммерс, — представилась блондинка с изумрудными глазами.
— А я — Никки Эштон.
— Боишься? — с симпатией спросила собеседница.
— Ужасно, — искренне ответила Никки, сцепляя пальцы рук. — Я не уверена, что смогу.
— Но ведь тебе это необходимо, не так ли? Мужчинам ты нравишься, твое дело — только выбрать.
— Откуда тебе это известно? — удивилась Никки.
— Ты излучаешь хорошо мне знакомую ауру: решительность в сочетании с отчаянием, — засмеялась Винни. — Со мной творится то же самое.
— Тебе нужно замужество?
— У меня двое детей. Если я не выйду замуж, то просто потеряю их.
— И как давно ты здесь находишься?
— Часа два. Монтегю немало постарались, чтобы превратить этот дом в прелестное местечко. Ты уже встречалась с ними?
— Да, как только вошла. По-моему, очаровательная пара.
— О да, и знаешь, история их любви такая романтичная! Вообрази себе, что на балу ты была представлена незнакомцу, безумно в него влюбилась и вышла замуж в ту же ночь. — Винни вздохнула. — И вот теперь, полвека спустя, они любят друг друга так же сильно, как в первый день знакомства.
— Не думаю, что со мной может случиться нечто подобное. Хотя это прекрасно, что каждые пять лет они устраивают такой бал, чтобы другие люди могли воспользоваться той же возможностью, какая сделала счастливыми их самих. Впрочем, я ведь пришла сюда не затем, чтобы влюбиться, а с гораздо более прозаичной целью — мне просто необходимо выйти замуж.
— Так же, как и мне. — Винни потерла рукой подбородок. — Но почему бы нам не обрести и то, и другое? Во всяком случае, я собираюсь попытаться. А ты знаешь, что здесь бывает еще и ежегодный бал? Монтегю устраивают его для тех, кто женится этой ночью. — И она снова вздохнула. — Как бы я хотела оказаться в числе этих счастливчиков!
— Но для начала нам надо найти себе женихов, — заметила Никки, оглядывая зал и ощущая новую волну страха. — А я даже не знаю, с чего начать.
— Самое трудное — первый разговор, — подбодрила ее Винни. — А дальше все пойдет как по маслу.
— А ты еще никого себе не присмотрела?
— О, мне кажется, что всех моих потенциальных мужей уже разобрали. Разве что вон тот? — и Винни указала своей новой подруге на высокого, свирепого вида мужчину, беседовавшего с темноглазой брюнеткой. — Хорош, не так ли?
— Не очень.
— Не суди строго по одной только внешности, — хихикнула Винни. — Настоящий мужчина должен быть немного свирепым. Разве тебе бы не хотелось, чтобы твой избранник был человеком мужественным?
— Во всяком случае, не слабовольным, — рассеянно ответила Никки, подумав об Эрике.
— Так я о том и говорю. А как насчет того, чтобы попрактиковаться на моем избраннике — он наверняка будет не против? Но я попрошу тебя об одной услуге: дай мне потом возможность отговорить его от мысли жениться на тебе. О'кей?
Никки замерла от изумления.
— Ты хочешь выйти за него замуж, но позволяешь мне…
— Ну и что такого? — Винни беззаботно пожала плечами. — Я уверена, что он тебе не подойдет, иначе бы не предложила. Он поможет тебе хорошенько освоиться здесь, только и всего.
— Право, не знаю…
— Тебе действительно необходимо выйти замуж? — самым серьезным тоном поинтересовалась Винни, беря собеседницу за руку. — Если это не так, езжай домой.
— Не могу, — прошептала Никки. — У меня нет выбора.
— Тогда сосредоточься на своей цели. Да вот, кстати, брюнетка отходит. Давай-ка, Никки! Подойди к нему и представься.
Никки глубоко вздохнула и обрела вдруг твердую решимость.
— Спасибо, — сказала она Винни. — Ты даже представить себе не можешь, как я тебе обязана.
— Только помни наш уговор.
Никки кивнула и направилась к будущему избраннику своей новой подруги.
Ион взглянул на карточку, взятую со стола Никки Эштон, и показал ее водителю такси.
— Вам знакомо это место?
— Бал «Золушка» у Монтегю? — скучающим тоном протянул тот. — Конечно, именно сюда я вас и привез. Следуйте за этими людьми прямо по дорожке — и не заблудитесь.
Ион стиснул зубы и вылез из такси, кинув на переднее сиденье несколько банкнот. Зачем люди и дорожка, если это проклятое здание было единственным на несколько миль вокруг! Оно стояло в самом сердце пустыни Невада — белый торт на огромной тарелке, — озаряя черное небо яркими разноцветными огнями. Бросив беглый взгляд на причудливые архитектурные формы. Ион пожал плечами. Какое все это имеет значение? Главное сейчас — добраться до Никки Эштон. Проложив себе путь через толпу. Ион вошел в особняк и задержался в беломраморном фойе, чтобы сориентироваться. Огромная хрустальная люстра освещала помещение мягким светом. Елочные гирлянды, украшенные мигающими огнями и белыми атласными бантами, обвивали массивные дорические колонны, поддерживавшие высокий — не менее тридцати футов — потолок. Толпа, входившая в фойе и поднимавшаяся по двум широким лестницам, окружила Иона со всех сторон и увлекла за собой.
Накануне двадцатипятилетия, Шейла Чарлстон ставит перед собой три задачи: вернуть деньги, одолженные у бабушки, найти работу своей мечты и подарить себе незабываемую ночь страсти.
Лаззаро Данте не верит ни в какие легенды. И жениться он собирается, исходя из деловых соображений. Невеста, Ариана Романо, согласна с его условиями. Однако стоило им прикоснуться друг к другу, как проклятие семьи Данте начало действовать…
Гейб Моретти никогда не признает, что в его жилах течет кровь Данте — могущественного клана всемирно известных ювелиров. Но он готов пойти на все, чтобы снова стать обладателем ожерелья «Страстное желание», созданного когда-то его талантливой матерью для их компании…
Холодный делец Джек Синклер всегда добивался своего, и теперь он решил заполучить конкурирующую компанию «Кинкейд групп». Ведь после того, как отец отказался признать его своим законным сыном, он имеет право отомстить, ведь так? А красавица и умница Ники Томас поможет ему в этом. Но в реальности все оказалось не так просто…
Судьба свела Джордан и Райнера на узкой тропе жестокой конкуренции. Викинг по нраву и далеким предкам, Райнер ни в делах, ни в любви не знает, что такое поражение. Но… нашла коса на камень. Юную и хрупкую Джордан коллеги по бизнесу сравнивают с вулканом и землетрясением. Непримиримая схватка идет с переменным успехом, пока в нее не вмешивается третья сила – любовь.
Два года назад Кэтрин ушла от Гейба Пиретти, решив, что главная любовь в его жизни — бизнес. Но теперь она вынуждена обратиться к нему за помощью, потому что ее компания оказалась на грани банкротства. Однако Гейб ставит ей условие…
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Когда Прекрасный Принц Эллы Монтегю покинул ее, она почти разуверилась в сказках и чудесах. «Золушкин бал» — праздник, который устраивают ее родители, — должен подарить ей последний шанс на счастье. И действительно, Раф возвращается и предлагает ей руку и сердце. Но, как оказывается, он связывает себя брачными узами только для того, чтобы отомстить. Однако Элла убеждена: любовь победит.
Одна семейная пара, Монтегю, познакомились на балу и теперь сами каждые пять лет устраивают бал – этим они как бы хотят и другим предоставить такую возможность…
Добро пожаловать на Бал Золушки! Все, кто одинок, покидают его женатыми! Там можно встретить идеального партнера и в тот же вечер сочетаться узами брака…