На балу грёз

На балу грёз

Когда Прекрасный Принц Эллы Монтегю покинул ее, она почти разуверилась в сказках и чудесах. «Золушкин бал» — праздник, который устраивают ее родители, — должен подарить ей последний шанс на счастье. И действительно, Раф возвращается и предлагает ей руку и сердце. Но, как оказывается, он связывает себя брачными узами только для того, чтобы отомстить. Однако Элла убеждена: любовь победит.

Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Бал Золушки №3
Всего страниц: 39
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

На балу грёз читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Пролог

Особняк семьи Монтегю, штат Невада

— Ну как, не умираешь от страха?

Элла Монтегю взглянула на мать. Разве повернется у нее язык сказать той горькую правду: да, она умирает от страха целых пять лет — именно столько минуло с последнего «Золушкиного бала», с той черной ночи, похоронившей ее надежды и мечты. Но открыться и огорчить мать… Элла тряхнула головой.

— Вы с папой всегда так переживаете по поводу этого праздника, — деликатно заметила она.

— Переживаем, — призналась Генриетта. — Когда брак наполняет жизнь такой любовью и радостью, как у нас с твоим отцом, хочется, чтобы все-все приобщились к твоему счастью. Потому-то раз в пятилетие мы и спонсируем «Золушкины балы» и вот уже тридцать пять лет поддерживаем традицию. — Генриетта потянулась к руке дочери. — Но помни: наше самое заветное желание — чтобы ты встретила счастье.

— Встретить счастье? — Пальцы Эллы похолодели в руках матери. Каким неизбежным это казалось раньше и каким невозможным — теперь. — Разве всем суждена такая любовь, как в сказке: «И жили они долго и счастливо…»?

— Конечно, всем. — Тревожные нотки появились в голосе матери: — Что с тобой?

— Знаешь, я всегда представляла, как однажды встречу на балу суженого. — Элла потупилась. — Мы влюбимся друг в друга и еще до конца волшебной ночи поженимся. Как ты и папа. А вдруг, — внутри у Эллы все сжалось: как трудно выразить то, что родители никак не хотят принять, — «Золушкин бал» помогает не всем?

— Всем, если веришь, — твердо ответила Генриетта. Ее нежно-голубые глаза стали печальными. — Этот Бомонт… он сильно обидел тебя?

— Переживу. — Элла распрямила плечи.

— Денно и нощно мы с отцом сокрушаемся о том дне. Все наша вина. Ведь могли догадаться, — Генриетта всплеснула руками, — могли предвидеть…

— Не казнитесь. Кто же знал, что предпримет сестра Рафа. Шейн ни с кем не поделилась, не предупредила. К тому же… ни в какого Рафа ни на каком балу я не влюбилась!

— Ты его там потеряла, — заметила мать.

«Что отрицать?!»

— Мне уже не двадцать один год. Той наивной мечтательницы, витающей в облаках, давно нет. — Элла вздернула подбородок и решительно встретила взгляд матери. — С этим покончено.

«Пять последних лет оставили свой след».

— Неужто ты потеряла надежду?! — Генриетта испуганно заморгала. — Милая, нельзя отчаиваться!

— Я и не отчаиваюсь.

А что еще ей оттается делать?

Элла глубоко вздохнула.

Еще не отшумел этот «Золушкин бал», а значит, жива надежда встретить красивую любовь, встретить принца на белом коне. А если нет, что ж, поймать золотую рыбку, выспросить секрет счастья и сделать сказку былью, видно, не ее удел.

Элла загрустила, ее ясные глаза затуманились. Давно же решила: не выйдет замуж — мир не перевернется. Просто придется признать, чудес не бывает на белом свете. Раф тысячу раз прав: сказки — ложь. «И жили они долго и счастливо…» — таких раз-два и обчелся, и ее родители — лишь исключение из правил.

— Элла, признайся, ты не перестала верить?

Дочь обернулась и одарила мать своей самой обворожительной улыбкой.

— Я верю, верю, мама.

— Мне нужно знать, что ты не сдаешься, — разволновалась Генриетта. — Это важно для меня… для всех.

— Знаю. — Улыбка Эллы потеплела. — Вы с папой — неисправимые романтики. Были и будете.

— Что есть, то есть. Но беда в другом. Знаешь, мы так и не рассказали тебе…

— Что такое, мама? — Элла удивилась и встревожилась.

— Сядь, родная. Давай поговорим…


Гостиница «Гранд-Отель», штат Невада

— Предвкушаешь веселый вечерок?

— Шейн, что ты хочешь от меня? — Раф прижал плечом к уху телефонную трубку. — Чтобы я притворялся? — И загнал тяжелую золотую запонку в петлю манжеты белоснежной рубашки. — Вешал лапшу на уши, чтобы тебе стало легче?

— Да, и еще раз да!

— Не в моем стиле, — осклабился Раф. — Послушай, и ради этого ты звонишь из Коста-Рики и действуешь мне на нервы? Поважнее темы нет? Я, как понимаешь, спешу.

— Проклятье, Раф! Куда важнее?! Умоляю, дай слово оставить семью Монтегю в покое!

— Не дам, ты прекрасно знаешь.

— Не дашь?!

— Нет! — отрезал Раф. — Монтегю поплатятся. И я хочу увидеть как. Да я собственными руками столкну их в пропасть!

— Я сама во всем виновата! Сколько можно твердить?!

Раф посмотрел на брошенный на кровать конверт — толстый, тисненный золотом.

Внутри для его сестры лежал «билетик» на «Золушкин бал».

— Кто знает, как относился бы я к этим балам, если бы не тот случай пять лет назад. Но прислать тебе приглашение опять!.. — Испанский акцент — отголосок детства и верный признак бурных переживаний — коверкал слова. — Такая наглость! — Титаническим усилием Раф усмирил душивший его гнев и выдохнул: — Такое не прощают.

— Пойми, я сама хотела пойти на бал. Я подумала…

— …там будет этот! — Раф стиснул зубы.

Шейн умолкла. Слышались лишь сдавленные всхлипы.

— Ах, pobrecita hermanita[1], — прошептал Раф. — Ты разрываешь мне сердце! Все отдам, лишь бы облегчить твою боль. — Раф на несколько секунд закрыл глаза. Твердая решимость овладела им. — Так и будет. Стереть с лица земли семейку Монтегю с их «Золушкиными балами», этим романтическим искусом для таких, как ты, дурочек, и точка.

— Раф, пожалуйста, — в голосе Шейн было такое страдание, что чувство вины, вот уже пять лет камнем лежавшее на сердце Рафа, стало еще тяжелей, — не надо.


Еще от автора Дэй Леклер
Принцесса и дракон

Накануне двадцатипятилетия, Шейла Чарлстон ставит перед собой три задачи: вернуть деньги, одолженные у бабушки, найти работу своей мечты и подарить себе незабываемую ночь страсти.


Дороже всех сокровищ

Лаззаро Данте не верит ни в какие легенды. И жениться он собирается, исходя из деловых соображений. Невеста, Ариана Романо, согласна с его условиями. Однако стоило им прикоснуться друг к другу, как проклятие семьи Данте начало действовать…


Страстное желание

Гейб Моретти никогда не признает, что в его жилах течет кровь Данте — могущественного клана всемирно известных ювелиров. Но он готов пойти на все, чтобы снова стать обладателем ожерелья «Страстное желание», созданного когда-то его талантливой матерью для их компании…


Очень тесные связи

Холодный делец Джек Синклер всегда добивался своего, и теперь он решил заполучить конкурирующую компанию «Кинкейд групп». Ведь после того, как отец отказался признать его своим законным сыном, он имеет право отомстить, ведь так? А красавица и умница Ники Томас поможет ему в этом. Но в реальности все оказалось не так просто…


Рог изобилия

Судьба свела Джордан и Райнера на узкой тропе жестокой конкуренции. Викинг по нраву и далеким предкам, Райнер ни в делах, ни в любви не знает, что такое поражение. Но… нашла коса на камень. Юную и хрупкую Джордан коллеги по бизнесу сравнивают с вулканом и землетрясением. Непримиримая схватка идет с переменным успехом, пока в нее не вмешивается третья сила – любовь.


Мистер только бизнес

Два года назад Кэтрин ушла от Гейба Пиретти, решив, что главная любовь в его жизни — бизнес. Но теперь она вынуждена обратиться к нему за помощью, потому что ее компания оказалась на грани банкротства. Однако Гейб ставит ей условие…


Рекомендуем почитать
Далекая музыка дочери Сталина

Эта книга – повествование Светланы Аллилуевой о пятнадцати годах ее жизни в США, история женщины, порвавшей с родиной своего отца Иосифа Сталина, поисков и обретения после многих лет одиночества и разочарований своего места в западном мире, размышления об американском образе жизни, о людях, с которыми свела автора судьба.«… Я никак не могла попасть в ногу с остальными кремлевскими детьми и не поспевала в строю тех организаций, к которым мы должны были с детства принадлежать. Когда в университете меня тащили в партию, в двадцатитрехлетнем возрасте, я провалилась на экзамене по истории партии, что было большим конфузом для партийной организации университета.


Столкновение с бабочкой

Юрий Арабов – прозаик, поэт, сценарист; автор книг «Биг-бит» (главная премия им. Аполлона Григорьева), «Механика судеб», «Флагелланты», «Чудо», «Орлеан» (шорт-лист премии «БОЛЬШАЯ КНИГА»), поэтических сборников «Воздух», «Земля»; отмечен премией «Триумф», Премией им. Бориса Пастернака; премией Каннского фестиваля за сценарий к фильму Александра Сокурова «Молох».«Столкновение с бабочкой» – роман-сновидение, роман-парадокс. Как повернулась бы история России ХХ века, если бы главные ее действующие лица могли договориться, пойти на компромисс? Место действия – Цюрих, Петроград, Гельсингфорс; персонажи как будто всем известные, но увиденные с необычной стороны – Ленин, Николай II, императрица Александра Федоровна, наследник Алексей, Матильда Кшесинская и – конечно – русский народ…


Записи Ланселота

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки на черных камнях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Закон бумеранга

После смерти отца выбор у Мэдэлин Полански был невелик: либо потерять фирму, либо затеять аферу со страховой компанией, выкрав из банка собственные драгоценности.  Второй путь казался ей легким... пока она лично не встретилась с грубияном, которого сама же и наняла для взлома.


День Святого Валентина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Секс, любовь, шизофрения?

«Занимайтесь жизнью так же хорошо, как занимаетесь любовью». Пожалуй, эта фраза идеальна для героев рассказа «Секс, любовь, шизофрения?» – Льва и Екатерины, которые опутали себя паутиной неразборчивых эмоций, непонятных отношений, странных разговоров. Любовь без границ, пафоса, морали, компромиссов – без всего, что отягощает отношения и убивает флирт, портит интимный вкус, притупляет экстаз, селит сомнения. Вот к чему ведет читателя автор рассказа – несмотря ни на что, любите друг друга, берегите отношения, будьте рядом.


Зельда, или Сон одной ведьмы

Одной ведьме приснился сон. Он повторялся, обретал детали, наполнялся яркостью и чувственностью… А потом она решила все взять в свои очумелые ручки. Что из этого вышло? Романтически-нереальное (во всех смыслах) приключение, окончательно испортившийся характер одной ведьмы, уникальные соревнования на храбрость, свидание с некромантом, охота за синей нечистью и, самое главное, одна негаданная, но такая долгожданная встреча. Предупреждение: присутствуют сцены 18+.


Дивный сад любви

Одна семейная пара, Монтегю, познакомились на балу и теперь сами каждые пять лет устраивают бал – этим они как бы хотят и другим предоставить такую возможность…


Любимый мой

Добро пожаловать на Бал Золушки! Все, кто одинок, покидают его женатыми! Там можно встретить идеального партнера и в тот же вечер сочетаться узами брака…


Карьера? Нет, лучше любовь!

Никки Эштон одержима в жизни одним стремлением: во что бы то ни стало сделать карьеру. Однако, когда на ее пути неожиданно возникает препятствие, она в поисках выхода решается на отчаянный шаг: выйти замуж за первого встречного. Но случайный муж оказывается тем единственным, кто предназначен ей судьбой…