Кареглазая моя - [11]
Буквально схватил парня за шкирку, как пес крысу.
– И что дальше?
– Потащил куда-то, и с тех пор их след простыл.
– Что там с выпуском голубей?
– Тэнк попросил Стивена достать кусок пластиковой трубы, запальник для барбекю, а мне
сказал раздобыть баллончик лака для волос. – Вэл помолчала. – И послал Ри-Энн за
теннисными мячами.
– Теннисными мячами? Что он…
Меня прервал оглушительный свист, сопровождаемый резким взрывом. Мы подпрыгнули
на месте и уставились друг на друга испуганными глазами. При втором свисте Вэл
закрыла уши ладонями. Бум… бум… и в отдалении послышался мужской хор выкриков и
воплей.
– Стивен, – незамедлительно позвала я в микрофон, – что происходит? Прием.
– Тэнк сообщает, что ястреб улетел. Прием.
– Что, черт возьми, за шум? Прием.
В голосе Стивена различалась нотка удовольствия.
– Тэнк соорудил гранатомет и взорвал несколько теннисных мячей. Высыпал черный
порошок из горсти патронов и… Остальное расскажу позже. Мы скоро начинаем
рассаживать. Прием.
– Рассаживать? – переспросила я, глядя на свою запыленную в пятнах от пота одежду. –
Сейчас?
Вэл почти силком вытащила меня наружу.
– Тебе нужно переодеться. Иди прямо в главный дом. Ни с кем не разговаривай по пути!
Я припустила в дом и прошмыгнула через кухню, где деловито суетилась толпа
поставщиков. Пока я пробиралась к ближайшим рабочим комнатам, раздался странный
музыкальный рев, сменившийся на затихающий звук, похожий на стон. Я увидела Софию,
стоявшую у солидного деревянного стола рядом с пожилым мужчиной в килте. Они
вдвоем смотрели на сумку из шотландки, щетинившуюся черными трубками.
Облачившаяся в розовое приталенное платье с пышной юбкой София одарила меня
взглядом, в котором сквозил ужас.
– Ты еще не переоделась?
– Что происходит? – спросила я.
– Волынка сломалась, – сообщила сестра. – Не переживай. Я могу пригласить пару
музыкантов из оркестра сопровождать церемонию…
– Что значит сломалась?
– Сумка прохудилась, – угрюмо ответил волынщик. – Я возвращу вам аванс, как оговорено
в договоре.
Я энергично затрясла головой. Мама Слоун, Джуди, всем сердцем мечтала о процессии,
сопровождаемой волынкой. Она сильно разочаруется, если сделать замену.
– Меня не волнует возврат аванса, я хочу волынку. Где ваши запасные части?
– У меня их нет. Только не по две тысячи долларов за набор.
Я указала пальцем на груду пледов на столе.
– Тогда заткните вот этим.
– Нет ни времени, ни средств. Разошелся шов у внутренней сумки. Его герметизируют
термоплавкой лентой и исправляют инфракрасной лампой – леди, что вы делаете?
Я подошла к столу, схватила сумку и вывернула решительным рывком синтетическую
подкладку. Трубки простонали, как выпотрошенный зверь. Порывшись в своей сумочке,
нашла рулончик серебристой изоленты, вытащила и бросила Софии. Она поймала его
почти у пола.
– Поставь заплату, – коротко приказала я.
Не обращая внимания на протестующие вопли волынщика, я поспешила в кладовую
экономки, где повесила на дверь шкафа черный топ и юбку длиной до середины икр. Топ
соскользнул с крюка и упал на грязный пол. Подняв его, к своему ужасу я обнаружила
пару уродливых жирных пятен прямо на самой груди.
Выругавшись, я поискала в сумке антибактериальные салфетки и пятновыводитель-
карандаш. И попыталась отчистить пятна, но чем больше их терла, тем хуже выглядел
топ.
– Нужна помощь? – раздался через пару минут голос Софии.
– Иди сюда, - напряженным от расстройства тоном ответила я.
София вошла в кладовую и, словно не веря глазам, обозрела сцену.
– Вот же черт, – сказала она.
– Юбка в порядке, – сообщила я. – Надену ее с топом, который сейчас на мне.
– Не выйдет, – уныло заявила София. – Ты в нем торчала на жаре несколько часов кряду.
Он весь грязный, а под мышками круги от пота.
– И что ты предлагаешь? – возмущенно спросила я.
– Надень топ, который я носила. Я-то провела почти весь день под кондиционером. Он
выглядит вполне прилично.
– Он мне не подходит, – запротестовала я.
– Нет, пойдет. У нас почти один размер, и он с запáхом. Поторопись, Эйвери.
В спешке я неуклюже стащила пыльные брюки и топ и обтерлась кипой
антибактериальных полотенец. С помощью Софии переоделась в черную юбку и
одолженный топ – трикотажную блузку цвета слоновой кости и рукавами в три четверти.
Поскольку мои пропорции были щедрее, чем Софии, относительно скромный V-образный
вырез на мне явно бросался в глаза.
– У меня видно ложбинку, – негодующе возмутилась я, стягивая края горловины.
– Да. И ты выглядишь на двадцать фунтов стройнее.
Она деловито вытащила шпильки из моих волос.
– Эй, перестань…
– Твой зачес назад растрепался. Некогда сооружать новый. Лучше просто распустить.
– Я выгляжу как альпака в грозу. – Я попыталась разгладить буйную массу кудрей
ладонями. – И этот топ слишком тесный, меня всю стянуло…
– Ты просто не привыкла носить одежду по фигуре. Выглядишь отлично.
Я бросила на сестру страдальческий взгляд и взялась за гарнитуру.
– Ты проверила, как дела у Стивена?
– Да. Все под контролем. Распорядители рассаживают гостей. Заводчик приготовил
голубей. Слоун и подружки невесты все в сборе. Идем. Я приведу волынщика, как только
ты дашь мне знак.
Каким-то чудом церемония началась вовремя. Свадьба проходила куда идеальнее, чем мы
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
«Вижу цель – не вижу препятствий» стало девизом Риза Уинтерборна с самого детства, и это принесло свои плоды: бедный мальчик из простой семьи вырос в одного из богатейших магнатов Великобритании. В мужчину железной воли, всегда получающего то, чего желает. А Риз еще никогда и ничего не желал так, как жениться на юной, прелестной аристократке Хелен, леди Рейвенел. Снобистская семья Хелен не желает отдавать ее в жены простолюдину? Отлично: значит, он соблазнит девушку и поставит ее родных в обстоятельства, когда они будут поневоле вынуждены согласиться на свадьбу! Риз начинает действовать.
Целых три сезона на лондонской «ярмарке невест» – и ни одного достойного кандидата в супруги!Позор для Дейзи Боумен и ее семьи!Чтобы исправить положение, отец Дейзи намерен самолично отыскать мужа для дочери.Но какая уважающая себя девушка вступит в брак с отчаянным Мэтью Свифтом, о бешеном нраве которого ходят легенды?Дейзи в ужасе от предстоящей свадьбы!Однако первая же встреча с женихом рассеяла ее страхи. Ведь «дикарь и варвар» Мэтью в действительности – смелый и сильный мужчина, не искушенный в светских нравах, но хорошо представляющий, как сделать женщину счастливой...
Скромная дебютантка Эванджелина Дженнер сама предложила руку и огромное состояние циничному ловеласу Себастьяну, виконту Сент-Винсенту. Но на своих условиях: отношения между ними не должны выходить за рамки дружеских, а супружеский долг Эванджелина готова исполнить лишь раз – в первую брачную ночь.Поначалу Себастьян принимает эти условия не без удовольствия, ведь формальный брак – именно то, о чем он мечтает.Однако первая же ночь с прелестной юной женой зажигает в его сердце пожар подлинной страсти, и перед знаменитым покорителем сердец встает нелегкая задача – соблазнить собственную супругу...
Кэтрин Маркс — скромная компаньонка сестер Хатауэй — была бы вполне довольна своим положением… если бы не постоянные ссоры со старшим братом ее подопечных, Лео Хатауэем. Но однажды особенно бурный спор вдруг завершился страстным поцелуем, а потом Лео посмел сделать Кэтрин предложение!Поставить его на место? Но как? Ведь этот поцелуй зажег в ее сердце пламя страсти!Принять предложение? Невозможно — в прошлом Кэтрин кроется опасная тайна, которая может стоить жизни и ей, и Лео…Сможет ли Кэтрин изменить свою жизнь?..
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Девчонка из бедного квартала подцепила пожилого миллионера! Так считают все, кому известна странная история хорошенькой парикмахерши Либерти Джонс, поселившейся в роскошном особняке миллионера Черчилля Тревиса.Кто поверит, что Тревис относится к ней, как отец? Кто догадается, что их с Либерти связывает не роман, а тайна прошлого?Никто. Никогда. Да и правда ли это?Гейдж Тревис, старший сын миллионера, знает многое и об отце, и о его подопечной.Он мог бы рассказать. Но не скажет ни слова.Он и сердцу прикажет молчать.
Лиза Клейпас / Lisa KleypasГолубоглазый дьявол / Blue-Eyed Devil, 2009Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Damaris, книгоман, Kalle, Elioni, JULIE, Milli, Июль, Gella .
У Эллы Варнер есть все: успешная карьера обозревателя, красивый друг и куча друзей в Остине. Когда у кого-то возникает проблема, Элла всегда знает, как ее решить. Но однажды ночью ей звонят, и этот звонок меняет все. И как только мир Эллы летит вверх тормашками, она встречает мужчину, который воплощает собой прямую противоположность тому, чего она желала… человека, который создает ей самую непреодолимую проблему из всех, с которыми она сталкивалась…