Каракумы. 45° в тени - [4]
— Мы едем с тобой, — решительно заявила Вера. — Собирайся, Марина, мы едем к бабушке.
Круглов остановился, поднял девочку и осторожно поставил на землю.
…В своем вагончике Вера собирала Маринины вещи, бросала их в сумку. Дочка плакала:
— Я не хочу уезжать отсюда, мне здесь нравится. Ты же мне обещала… Я не поеду к бабушке.
Вошел Круглов.
— Вера, — сказал он, — мне надо поговорить с тобой.
— Нам не о чем говорить. Ты очень подло ведешь себя. Уходи, я не могу тебя видеть.
Марина, удивленная вспышкой матери, перестала плакать.
— Дядя Володя хороший, — сказал она. — Зачем ты его ругаешь?
— Выйди-ка на минутку.
Вера взяла ее за руку, вывела из вагончика. Вернувшись, закрыла дверь.
— Ты зачем пришел? — спросила она как можно более сдержанно.
— Мы должны все забыть и начать сначала.
— Ах, вот оно что — сначала… И Юсупу тоже начать сначала? Вернуться к семье, которую он ради меня оставил? Я правильно поняла?
— Марина ведь наша. Твоя, моя… А для него она будет чужой.
— Твоя? Разве не ты меня посылал под нож, когда я была беременной?
— Посылал. А теперь, когда я смотрю на нее, мне страшно даже подумать, что я мог предлагать такое. Я был мальчишка, дурак…
— И трус. Ничтожество. Боялся обременить себя.
— Я все понимаю, но сейчас ты не нрава.
— Иди, Круглов, и не путайся под ногами, — попросила Вера. — Будь хоть теперь человеком.
Круглов вошел в вагончик напротив. Через несколько секунд он вновь появился на улице, держа одну руку в кармане брюк, и стремительно направился к Вере.
Она в это время сажала плакавшую Марину в кабину ЗИЛа. Рядом стояли Юсуп и Оразгельды. Юсуп настороженно посмотрел на руку Круглова, засунутую в карман, и шагнул к Вере, готовый, если понадобится, в любой момент защитить ее.
Круглов вытащил из кармана деньги, и оторопевшая от неожиданности этого жеста Вера механически приняла их.
— Купишь ей что-нибудь, — сказал Круглов.
Опомнившись, Вера швырнула деньги ему в лицо.
Круглов посмотрел на замершую Марину, на Веру, на деньги, рассыпанные по земле, и медленно удалился.
Вера устроилась на сиденье рядом с дочерью, захлопнула дверцу. Машина тронулась.
Подул ветерок, зашуршали по песку денежные купюры.
Машина была уже далеко, а Юсупу, стоявшему на том же месте, все слышался плач Марины.
Небо, еще недавно прозрачно-синее, будто выгорело.
На строительной площадке медленно разворачивались работы — рыли траншеи, укладывали и сваривали трубы, возводили наземные помещения под монтаж оборудования.
Бригада Володи Круглова изолировала трубы.
Юсуп Бердыев подошел к бригадиру, хлопотавшему возле гудронатора.
— Круглов, — сказал начальник участка, — выдели трех человек на вторую скважину.
— Зачем?
— Бетонку делать. На складе им выдадут все, что нужно.
Юсуп пошел дальше. Как всегда, он с утра обходил участок…
…На второй скважине Марко Птиченко, Халык и Круглов были заняты бетонированием.
— Говорят, ты филолог? — спросил Круглов.
— Да, окончил в прошлом году, — сказал Халык.
— Что же тебя занесло сюда?
— Материал собираю. Книгу буду писать.
— Писатель, что ли? — осведомился Марко.
— Вроде, — стушевался Халык. — У меня пока два рассказа опубликовано. Роман вот хочу попробовать.
— О чем же он будет?
— О пустыне, конечно. Многие пустыню считают мертвой. А мне она живой представляется. Как другим океан или море. Она и цвет меняет, как море. Дураки придумали называть ее мертвой. Жестокая — да. Любая великая сила бывает жестокой, бывает доброй — у природы свои причуды, своя стихия, но у живой — не мертвой. Пески, между прочим, живут, постоянно перемещаясь в определенном пространстве, а если нарушают его, то опасливо, словно боятся ветров, которые норовят разнести их по белу свету, а потом лишь играть ими, как уличным сором.
— Весь роман про песок? — перебил Круглов, теряя интерес к будущему произведению.
— Не весь, конечно.
— Интересно, как это писателям удается писать такие толстые книги и без ошибок? — спросил Марко. — Вот этого я никак не могу понять. Слышишь, Халык? Такие толстые и без ошибок.
— В издательстве есть корректоры, — сказал Халык. — И если писатель сделал ошибку, то корректор ее исправит.
— Любую ошибку?
— Любую.
— Хорошо устроились эти писатели, — засмеялся Марко.
Скважину разорвало внезапно. И под ними мгновенно вырос воспламенившийся фонтан газа.
От строительной площадки, от других скважин и из поселка люди бежали к месту аварии.
На крыше магазина в близлежащем ауле стоял продавец Мамед и смотрел в бинокль. Смотрел в ту сторону, где только что произошел взрыв.
Из аульных домов торопливо выходили люди — мужчины, женщины, старики, дети, по улочкам стекались, на площадь, где, помимо магазина, располагались и сельсовет, и правление колхоза, и древний колодец, вокруг которого некогда образовался аул.
— Эй, Мамед, что там? — допытывались снизу.
— Что вы стоите? — крикнул с крыши Мамед. — На помощь, быстрее!
Несколько мотоциклов и вездеход, надымив выхлопными трубами, умчались в пустыню.
— Где же главный инженер? — нетерпеливо спросил по селектору Нуры Довлетов.
— Идет, идет.
Отворилась дверь, в кабинет вошел главный инженер Газпрома Малышев. Он несколько старше Нуры, грузноват. Молчун, говорит лишь по делу и очень коротко.
Роман московской писательницы Веры Щербаковой состоит из двух частей. Первая его половина посвящена суровому военному времени. В центре повествования — трудная повседневная жизнь советских людей в тылу, все отдавших для фронта, терпевших нужду и лишения, но с необыкновенной ясностью веривших в Победу. Прослеживая судьбы своих героев, рабочих одного из крупных заводов столицы, автор пытается ответить на вопрос, что позволило им стать такими несгибаемыми в годы суровых испытаний. Во второй части романа герои его предстают перед нами интеллектуально выросшими, отчетливо понимающими, как надо беречь мир, завоеванный в годы войны.
В сборник известного советского прозаика и очеркиста лауреата Ленинской и Государственной РСФСР имени М. Горького премий входят повесть «Депутатский запрос» и повествование в очерках «Только и всего (О времени и о себе)». Оба произведения посвящены актуальным проблемам развития российского Нечерноземья и охватывают широкий круг насущных вопросов труда, быта и досуга тружеников села.
В сборник вошли созданные в разное время публицистические эссе и очерки о людях, которых автор хорошо знал, о событиях, свидетелем и участником которых был на протяжении многих десятилетий. Изображая тружеников войны и мира, известных писателей, художников и артистов, Савва Голованивский осмысливает социальный и нравственный характер их действий и поступков.
В новую книгу горьковского писателя вошли повести «Шумит Шилекша» и «Закон навигации». Произведения объединяют раздумья писателя о месте человека в жизни, о его предназначении, неразрывной связи с родиной, своим народом.
Роман «Темыр» выдающегося абхазского прозаика И.Г.Папаскири создан по горячим следам 30-х годов, отличается глубоким психологизмом. Сюжетную основу «Темыра» составляет история трогательной любви двух молодых людей - Темыра и Зины, осложненная различными обстоятельствами: отец Зины оказался убийцей родного брата Темыра. Изживший себя вековой обычай постоянно напоминает молодому горцу о долге кровной мести... Пройдя большой и сложный процесс внутренней самопеределки, Темыр становится строителем новой Абхазской деревни.
Источник: Сборник повестей и рассказов “Какая ты, Армения?”. Москва, "Известия", 1989. Перевод АЛЛЫ ТЕР-АКОПЯН.