Каприз мечты - [85]
Подобранные по масти пегие лошадки с белыми гривами бодро трусили по сельской дороге, оставив Бойсе позади. Киген весело болтал, ухитрившись втянуть Морин и Дэвида в разговор. Но Мэгги и Такер по-прежнему молчали. Да и обратись бы кто к ней, Мэгги вряд ли услышала бы. Мыслями она унеслась далеко-далеко. Сначала девушка вспомнила ночь, когда Такер пригласил ее танцевать, первый поцелуй… и второй танец, и просьбу доверять ему, и ночь, когда они любили друг друга под звездным небом.
Почувствовав, как щекам стало горячо, она чуть отвернулась, радуясь, что никто на нее не смотрит. Что только у нее в голове! Какой кошмар, ведь рядом сидит мать Такера! Что она подумала бы о Мэгги, если бы знала! К счастью, еще немного, и Мэгги уедет навсегда. Вряд ли она сможет устоять против умоляющего взгляда Такера и признаний в любви! Но свадьба Морин и Дэвида через два дня. Мэгги намеревалась покинуть Бойсе сразу же, следующим же дилижансом.
Но почему?
Сердце Мэгги на мгновение замерло. Глупый вопрос!
Почему ты уезжаешь? Потому что должна. Потому что не могу выйти за него замуж.
Но почему нет? Кухарка ошибалась насчет твоего отца. Он любил тебя. Почему она не может ошибаться насчет Такера? Он тоже тебя любит.
Но ведь любовь бывает только в дурацких волшебных сказках! Будь глупой, Мэгги. Другого шанса тебе может больше не представиться.
ГЛАВА 40
Дом хозяина ранчо, Хорейса Клайва, оказался огромной постройкой из стекла и камня. Лестница с первого этажа вела на второй, целиком занятый бальной залой. Была еще одна лестница, на балкон, где тихо играл оркестр. Встроенные скамьи, заваленные бархатными подушками, позволяли гостям сидеть в маленьких альковах. Окна были широко раскрыты, чтобы прохладный осенний ветерок обвевал разгоряченные лица.
Мэгги в суматохе почти не запомнила имен людей, которым ее представили. Голова девушки кружилась. Хорошо еще, что можно опереться на руку Такера! Она чувствовала себя ужасно неуверенной и смущенной среди стольких незнакомцев. Все элегантно одеты, на многих женщинах сверкают бриллианты. Мэгги никогда не ожидала встретить такое богатство в столь отдаленном от цивилизации месте. Очевидно, Дикий Запад не настолько дик, как она предполагала когда-то.
Киген ухитрился первым пригласить ее танцевать. Он шутил, шепотом пересказывал скандальные сплетни насчет гостей, заставляя Мэгги невольно улыбаться, и, когда музыка смолкла, все страхи были забыты. Следующей настала очередь Дэвида. Рядом с ним Мэгги казалась себе хрупкой и маленькой, и тут же вспомнила, как испугалась, увидев его впервые. Никогда она не подумала бы, что этот великан наделен таким добрым сердцем! Девушка была рада за Дэвида и Морин, рада, что они нашли друг друга. Они наверняка будут счастливы!
Недостатка в кавалерах не было, и Мэгги удивлялась, что так свободно танцует, не спотыкаясь и не путая фигуры, словно все вечера проводила на балах.
– Прелестная молодая женщина ваша мисс Харрис.
Такер оторвал взгляд от Мэгги:
– Вы правы.
Хорейс Клайв дружелюбно улыбнулся:
– В этих местах незамужних женщин почти нет. На вашем месте я поостерегся бы.
– Постараюсь принять ваш совет, – суховато согласился Такер.
– Не обижайтесь, мистер Брениген, – тихо засмеялся хозяин, – я просто хотел сделать комплимент.
Такер немного расслабился. Он понимал, что явно ревнует, и только потому, что должен стоять у стены, в то время как каждый мужчина в зале стремится пригласить Мэгги танцевать.
Хорейс Клайв, высокий, тощий как палка, лет пятидесяти пяти, с лысой головой, отражавшей пламя свечей, снова улыбнулся.
– Киген сказал, что вы заняли участок к западу от города.
– Да. Мы с Дэвидом Фостером подали заявку на сто шестьдесят акров. Дом Дэвида почти готов.
– Помню, как все здесь было, когда я приехал. Благодарение Богу, семья оставалась дома. Мне и так достаточно тяжело пришлось. Я восхищаюсь вашей матерью и мисс Харрис, их мужеством и стойкостью. Превосходные, достойные уважения примеры для всего прекрасного пола.
Такер снова взглянул на танцующих:
– Совершенно верно. Хорейс уселся рядом:
– Кроме того, я слышал, вы адвокат? Служите у Тома Райли? Хороший человек.
Сделав глоток пунша, он поморщился:
– Ужасная дрянь, но миссис Клайв не позволяет приносить в дом крепкие напитки.
И, поставив чашку на пол, он обернулся к Такеру:
– Киген рассказал, что вы собираетесь разводить скот. Многие считают это верным путем к богатству. Говядина. Проще разводить скот в Айдахо, здесь его можно продать по хорошей цене. Шахтерам надо что-то есть, и им не будет смысла везти мясо с Востока. Но все это скоро кончится. Дальновидный человек должен найти другие способы получать деньги.
Такер кивал, вставляя соответствующие реплики, но не сводил глаз с темноволосого мужчины, державшего Мэгги за талию. Не слишком ли он прижимает ее к себе?
– Ваш кузен успел предупредить насчет неприятностей и беспорядков на западной дороге? Конокрады и бандиты. По нашему мнению, они скрываются в холмах к северу и западу от вашей фермы. Будьте начеку. В прошлом году здесь повесили шерифа за то, что якшался с убийцами и конокрадами. Может, когда мы наконец выберем мэра, дела пойдут лучше.
Ремингтон Уокер был готов на что угодно, лишь бы найти Либби, – ради денег, которые платит ее отец. Ему нужны эти деньги, чтобы отомстить отцу Либби, человеку который разрушил жизнь его собственного отца. Но ему предстоит узнать, что месть не может быть главным чувством в жизни и что признание может оказаться роковым для любви.Устоит ли любовь против лжи, станет ли они единственной правдой, способной объединить их жизни?
США, штат Айдахо, 1880 год. В маленький городок приезжает Адди Шервуд, новая учительница. Через несколько дней после приезда ей делает предложение красавец-ранчер Уилл Райдер. Но Адди поклялась не принимать его предложение до тех пор, пока не убедится, что он любит ее.
Автор книги, американская писательница, раскрывает тему большой любви. Главная героиня романа Тэйлор первоначально предстает перед читателем семнадцатилетним несмышленышем, почти насильственно выданным замуж за богатого рабовладельца. На пути девушки встречается много хороших людей, которые сыграют в ее жизни важную роль. И любовь к ней придет — страстная, настоящая, которую Тэйлор не только пронесет через годы, но и преумножит.
Встретив Розу Таунсенд сразу после своего приезда в заштатный городишко Хоумстэд, Майкл Рафферти почувствовал к этой хрупкой нежной девушке безотчетную симпатию. Он защищает ее от жестоких родственников, пытается помочь начать новую жизнь. Но обстоятельства вынуждают Розу обмануть своего спасителя и заставить его жениться. Медовый месяц становится для молодых настоящим кошмаром. И у них остается только два пути — или расстаться вскоре после свадьбы, или прислушаться к голосу своих сердец.
Из-за болезни маленькой дочери актриса бродячего театра Фэй Батлер отстала от своей труппы. Чтобы заработать на жизнь она нанимается на ранчо выполнять самую грязную работу. И там к молодой женщине внезапно приходит любовь…
В романе популярной писательницы Робин Ли Хэтчер события разворачиваются на фойе Гражданской войны. Читатель знакомится с американской семьей. Жизнь и смерть, ненависть и любовь. Чем успокоятся их сердца?..
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…
Попав в плен к охотнику Баку, синеглазая Анника и в мыслях не имеет супружества. Но жизнь в экзотической обстановке – в затерянной в лесах хижине – постепенно сближает молодых людей, пробуждает в их сердцах пламя страсти.
Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...
…Она – воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он – олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.
На далеком острове Сан-Доминго в Карибском море начинается история пламенной и страстной любви... Красавица Элен Мари Ларпен выходит замуж за богатого плантатора. Все готово к свадьбе – подарки, цветы, угощение. Но свадебная церемония прервана... На острове вспыхнуло восстание рабов. Обезумевшие негры убивают плантаторов, жгут их дома. Элен и ее служанке Дивоте удалось бежать, но вскоре они попадают в руки разбойников. Судьба посылает спасение в образе Райана Байяра – капитана торгового судна.