Каприз - [57]

Шрифт
Интервал

Но случилось нечто совершенно непредвиденное. У Хэтти объявился кузен. Он ехал в Англию, и, хотя не видел Хэтти многие годы, вероятно, не смог бы не заметить подлога… Странно, — прервал сам себя Пуаро. — Мне приходила в голову мысль о подлоге, но я подумал о де Суза. А ведь истина была рядом.

Он продолжал:

— Из создавшегося положения они могли выйти по-разному. Леди Стаббс могла избежать встречи под предлогом болезни, но если де Суза задержался бы в Англии- на длительное время, ей было бы нелегко отказать ему в приеме. Но к тому времени их беспокоило другое. По-старчески болтливый Мэрделл часто разговаривал со своей внучкой. Она одна, вероятно, еще терпела его болтовню, хотя и считала, что он «немного того». И тем не менее его рассказы о женском трупе в лесу, о том, что сэр Джордж Стаббс — на самом деле мистер Джеймс, произвели на нее известное впечатление, и она попробовала намекнуть об этом сэру Джорджу. Этим самым она подписала себе смертный приговор. Сэр Джордж и его жена не могли допустить, чтобы пошли слухи. Я полагаю, они давали ей небольшие суммы, чтобы она молчала, а сами обдумывали свой зловещий план.

Все было очень тщательно рассчитано. О дне прибытия де Суза в Хельмут они уже знали. Он совпадал с днем празднества. План предусматривал гибель Марлен и исчезновение леди Стаббс при обстоятельствах, которые должны были бросить тень подозрения на де Суза. Отсюда и ссылки на то, что он «дурной человек», и обвинение, что «он убивает людей». Леди Стаббс должна была исчезнуть навсегда и переменить имя. Возможно, сэр Джордж при удобном случае «опознал» бы ее труп. В сущности, сейчас «Хэтти» просто может вернуть себе свое прежнее итальянское имя. Все, что ей нужно было сделать, это сыграть двойную роль в течение немногим более двадцати четырех часов. С помощью Джорджа это было нетрудно. В день, когда я приехал, «леди Стаббс» оставалась у себя в комнате до чая. Кроме сэра Джорджа, ее никто не видел. В действительности она незаметно выскользнула из дома, на поезде или на автобусе добралась до Эксетера и вернулась оттуда в компании девушек-студенток, которые летом в большом числе ежедневно разъезжают по здешним местам. Им она сочинила историю о своем мнимом друге, отравившемся мясным пирогом и вынужденном оставаться в Эксетере. Она приезжает в молодежную гостиницу, нанимает себе клетушку и выходит «ознакомиться» с окрестностями. Перед чаем она уже в гостиной. После обеда леди Стаббс уходит рано спать, но спустя некоторое время мисс Брэвис замечает, что она тайком выходит из дома. Она ночует в гостинице, рано утром выходит оттуда и за завтраком в столовой Нэсс-Хауз она снова — леди Стаббс. И снова она проводит утро в своей комнате с «головной болью». На этот раз она разыгрывает роль нарушителя границ поместья Нэсс-Хауз. Из окна спальни своей жены на нее и на ее спутницу кричит сэр Джордж и заставляет их вернуться обратно. Сэр Джордж делает вид, что отходит от окна, чтобы успокоить лежащую в постели жену. Преображать свою внешность и костюм ей было нетрудно — под роскошным платьем на ней были шорты и рубашка с открытым воротом. Тщательная косметика и широкополая шляпа, оттенявшая искусственную белизну кожи ее лица, — для леди Стаббс; для итальянской девушки — яркая косынка, смуглая кожа и красно-каштановые локоны. Никому и в голову не могло прийти, что эти двое были одним и тем же лицом.

Наконец наступает драматическая развязка. Перед четырьмя часами леди Стаббс просит мисс Брэвис отнести в лодочный домик поднос с пирожными и фруктовой водой для Марлен. Сделала она это из боязни непредвиденной встречи с мисс Брэвис, если бы той вдруг самой пришло в голову спуститься в домик с угощением для девушки. Возможно, у нее было и другое злобное желание: устроить так, чтобы мисс Брэвис побывала в лодочном домике перед самым моментом преступления. Потом, выбрав момент, она вошла в пустой шатер гадалки, а из него, приподняв край задней стенки, — в садовый домик, где хранился ее студенческий рюкзак с одеждой. Незаметно спустившись лесом к реке, она вошла в лодочный домик и убила ничего не подозревавшую девушку. Бросив свою широкополую шляпу в реку, она переоделась, уложила в рюкзак свое платье и туфли на высоких каблуках, и вскоре на лужайке с аттракционами итальянская студентка из молодежной гостиницы присоединилась к своей попутчице из Голландии. А затем, как и планировалось, она уехала с ней на одном из местных автобусов. Где она сейчас, я не знаю. Возможно, в Сохо. Там ей легко связаться с представителями преступного мира своей национальности и получить нужные документы. Во всяком случае полиция ищет не итальянскую туристку, полиция ищет ненормальную, доверчивую и экзотическую Хэтти Стаббс.

Но бедная Хэтти Стаббс умерла. Вы это очень хорошо знаете сами. Вы сказали об этом еще тогда, когда в день празднества мы говорили с вами в гостиной. Смерть Марлен вас потрясла. Вы не имели ни малейшего понятия о том, что было задумано, но вы сказали все очень ясно, а я, к сожалению, тогда ничего не понял. Когда вы говорили о Хэтти, вы говорили о двух разных людях — одну вы ненавидели и предупреждали, чтобы не верить тому, что она говорит; о другой вы говорили в прошедшем времени и защищали, о ней вы отзывались с теплотой и любовью. Мне кажется, мадам, вы очень любили бедную Хэтти Стаббс…


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Мышеловка

В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.


Час ноль

В романе «Час Ноль» расследование очередного «чисто английского убийства», совершенного самым банальным предметом традиционного английского быта — набалдашником от прута каминной решетки — ведет суперинтендент Баттл.


Рекомендуем почитать
Случай с жильцом на Дорсет-стрит

Если судить по викторианским романам, возникает ощущение, что восемьдесят процентов населения Англии были осчастливлены наследством от богатых, щедрых и бездетных родственников, которые до самой смерти не давали о себе знать.Вот еще одна история о том, как главный герой познакомился с богатым кузеном, о котором прежде не ведал ни сном ни духом. Правда, в данном случае наследник и сам весьма состоятелен, а потому бесплатные поместья, идущие в руки волей случайных хромосом, его не прельщают.


Убийство болгарского дипломата

В начале XX века Холмсу довелось расследовать срочное и деликатное дело в дипломатических кругах по поручению султана Турции.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.


Пираты Дьявольского мыса

Шерлок Холмс и доктор Ватсон оказываются далеко от привычной Бейкер-стрит и погружаются в экзотические, таинственные, изобилующие пиратами заводи Луизианы.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Призрак Гидеона Уайза

…Газеты вышли с огромными заголовками: «УЖАСНОЕ ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО: ТРИ МИЛЛИОНЕРА ГИБНУТ ЗА ОДНУ НОЧЬ». Они были убиты одновременно, но в трех разных местах. Смерть каждого, вне всяких сомнений, была насильственной. Чьих же рук это дело?


Дело врача

Роман мэтра детективного жанра, написанный им в соавторстве с другом и коллегой — Грантом Алленом.Это не только увлекательный детектив, но и приключенческий роман-путешествие.В нем обыгрывается идея ответственности ученых и врачей за побочные эффекты медицинских препаратов и звучащая очень современно тема фармакологических манипуляций: «…связанная с этим тайна ни в коем случае не является настолько глубокой, чтобы ее невозможно было раскрыть в принципе. Во всяком случае, тут не было непреодолимых преград для человека, наделенного мощным интеллектом, компетентностью и желанием распутать все хитросплетения этого дела… только женская интуиция оказалась достаточно остра, чтобы ощутить, чтобы ощутить, что в этом деле допущена жестокая несправедливость».В чем уникальность этого романа? В качестве сыщика, некоего аналога всеми любимого Шерлока Холмса, выступает женщина по имени Хильда Уайд.


Трагедия в трех актах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Карты на стол

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийство по алфавиту

Вдумчивое отношение к любой детали рассказов очевидцев помогает Эркюлю Пуаро быстро вникнуть в суть преступления и найти убийцу. Он разоблачает преступника, поставившего под подозрение полиции невиновного.


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.