Капля воды - крупица золота - [24]
«Такому палец в рот не клади, — подумал про себя Бабалы, окидывая мужчину оценивающим взглядом. — Да, верно подмечено, что могучее течение несет с собой и грязь, и мутную пену… Кого только не принимает стройка, были бы руки».
И поскольку Бабалы не раз приходилось встречаться с такими, как этот усач, и знал он, что никуда от них не денешься, то и поздоровался с ним вежливо, даже дружелюбно.
— Исаков, Иван Филиппович, — хмуро отрекомендовал усача Мухаммед. — Экскаваторщик, из моей бригады.
Разгладив пальцами свои усы и в упор глядя на Бабалы, Иван Филиппович воинственно заговорил:
— Послушай простого труженика, начальник. Мы тут вкалываем день и ночь, успели перекидать через себя горы песка. Так? Глаза нам ест пыль, жжет солнце, так?
— Да, вы большое дело делаете.
— Товарищ начальник! Мы люди или нет?
Бабалы даже не нашелся что сказать в ответ, а Иван
Филиппович продолжал на него напирать:
— И республика твоя ведь не из бедных, так?
— Ну… так.
— Почему же тогда нас голодом морят?
Ошарашенный Бабалы повернулся к Мухаммеду:
— Ты же говорил, продуктов вам хватает?
— Так продукт продукту рознь, — ухмыльнулся Иван Филиппович. — Нет, сметаны там, сливок, птичьего молока мы, конечно, не требуем. Но почему и обыкновенного молока не видим?
Мухаммед остановил его:
— Не бери грех на душу, Иван Филиппович! У нас же полно сгущенки — хоть купайся в ней!
— А я, может, желаю пить по утрам свежее горячее молоко!
— Поедешь в отпуск — твоя мать досыта тебя им напоит.
— Погоди, Мухаммед, — сказал Бабалы и повернулся к Ивану Филипповичу: — Какие же у вас еще претензии?
— У него только претензии и есть…
— Погоди!..
Иван Филиппович опять разгладил усы:
— А где свежее мясо, начальник? Я уж и не помню, когда в последний раз ел шашлык.
Нуры, который прогуливался в сторонке, не выдержав, подал ехидную реплику:
— Может, для тебя здесь ресторан построить? Или, на худой конец, хрустальный дворец со всеми удобствами?
— Ты ступай к своей арбе, — отмахнулся усач. — Твое дело — мотор, а наш разговор тебя не касается.
Нуры только хмыкнул возмущенно. А Мухаммед, стараясь сохранить спокойствие, не без иронии пояснил Бабалы:
— Понимаешь, братец, есть люди, у которых потребностей значительно больше, чем желания работать и усердия в труде. Копнет разок землю — подавай ему жареную индейку, копнет еще разок — сооружай для него баню и кинотеатр. Таким наплевать, что кругом — пустыня и что товарищи их готовы идти на временные жертвы во имя большой цели!.. Им бы только требовать да жаловаться…
У Ивана Филипповича глаза налились кровью, он хотел что-то сказать, но Бабалы опередил его:
— Мухаммед верно говорит. Большинство наших людей — созидатели. Но попадаются среди них и потребители. Вы не помните, Иван Филиппович, анекдот про Ходжу Насреддина, где тонущий мулла знает лишь одно слово: дай, дай!.. А мы говорим нашей стране: возьми! Возьми все, что мы в силах тебе отдать!
Иван Филиппович молчал, сообразив, видно, что нашла коса на камень и на крик Бабалы не возьмешь. А тот продолжал:
— Конечно, грех обижать наших тружеников-энтузиастов, — надеюсь, что и вы к ним относитесь, и насчет вас Мухаммед неправ.
— Точно, неправ! — горячо воскликнул Иван Филиппович, обрадовавшись возможности дать задний ход. — Это ж я в шутку — про шашлык-то. Мы ведь сознаем, какое великое дело делаем, и если даже в животах у нас пусто, так не ноем. Наша бригада дает полтора плана — так, Мухаммед?.. А надо будет — мы перекроем план и вдесятеро!
— Ничего не скажешь — молодцы! — похвалил Бабалы. — Так и впредь работайте. Цель перед вами действительно большая, так стремитесь к ней, невзирая ни на какие трудности и невзгоды!.. Только не подумайте, что я стараюсь заранее снять с себя ответственность за прорехи, неполадки в вашем быту. Любая нехватка — это трудность искусственная. И от руководства зависит, чтобы быт ваш был устроен и вам не на что было бы жаловаться. Обещаю, что мы рассмотрим вопрос о питании строителей и постараемся по возможности улучшить его. Но вот чего не могу обещать, так это рая в пустыне! Каракумы — это Каракумы. И дело строительное имеет свою специфику, ведь строитель — это кочевник, нынче он тут, завтра — на другом месте. Потому трудновато подвести под его быт прочный фундамент…
— Да разве мы не понимаем, товарищ начальник!
— Вот и хорошо, что понимаете. Мы, Иван Филиппович, еще таких дел с вами наворочаем!
Мухаммед поглядывал на Бабалы с явным неодобрением.
За скромной трапезой, которую сумел организовать расторопный Саша, разговор шел на самые различные темы.
Под конец Мухаммед сказал Бабалы;
— А это удачно получилось, что ты к нам завернул. Понимаешь, на этом отрезке трассы мы работу днями закончим. Может, ты знаешь, куда нам после перебираться?
— Пока не знаю. Но скоро выясню и извещу тебя. Уже подберу местечко погорячей…
— Нам и тут не довелось прохлаждаться.
— Вижу. В общем, жди указаний. Ну, а нам пора в путь-дорогу.
Все поднялись. Иван Филиппович, размякший то ли от еды, то ли от разговора с «начальством» на равных и дружелюбного тона Бабалы, радушно предложил:
— А то задержались бы на денек, товарищ начальник. Уж я бы сварганил для вас угощение познатней, чем этот рыжий телок…
Роман-эпопея «Решающий шаг» как энциклопедия вобрал в себя прошлое туркменского народа, его стремление к светлому будущему, решительную борьбу с помощью русского народа за свободу, за власть Советов.Герои эпопеи — Артык, Айна, Маиса, Ашир, Кандым, Иван Чернышов, Артамонов, Куйбышев — золотой фонд не только туркменской литературы, но и многонациональной литературы народов СССР. Роман удостоен Государственной премии второй степени.Книга вторая и третья. Здесь мы вновь встречаемся с персонажами эпопеи и видим главного героя в огненном водовороте гражданской войны в Туркменистане.
В сборник «Батыр» вошли четыре детских рассказа Кербабаева:«На границе» — о смелости и находчивости туркменского тюнера Черкеза, помогающего пограничникам задержать нарушителей границы;«Сын своего отца»—о сыне погибшего на фронте воина Советской Армии, о горячем стремлении мальчика учиться в Суворовском училище и стать достойным своего отца;«Беспокойный характер» — о туркменском дошкольнике Амане, любознательном и пытливом, стремящемся поскорее поступить в школу и узнать обо всём, что его интересует;«Батыр» — рассказ, написанный автором в 30-е годы, когда в туркменских деревнях ещё не было школ и больниц и народ верил невежественным обманщикам — знахарям.
«Небит-Даг» — книга о нефтяниках нового социалистического города, возникшего в бескрайней туркменской степи, — создана человеком, отлично знающим и своих героев, и их нелегкий труд.
Имя замечательного туркменского писателя Берды Кербабаева широко известно не только в нашей стране, но и за её пределами. Автор романов «Решающий шаг» и «Небит-Даг» порадовал своих читателей новым крупным произведением. Он написал роман-хронику «Чудом рождённый» о видном туркменском революционере и государственном деятеле Кайгысызе Атабаеве.Эта книга уже издана на туркменском языке и получила положительные отзывы читателей. При подготовке к печати романа на русском языке автор совместно с переводчиками внёс в него некоторые дополнения и изменения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валентин Петрович Катаев (1897—1986) – русский советский писатель, драматург, поэт. Признанный классик современной отечественной литературы. В его писательском багаже произведения самых различных жанров – от прекрасных и мудрых детских сказок до мемуаров и литературоведческих статей. Особенную популярность среди российских читателей завоевали произведения В. П. Катаева для детей. Написанная в годы войны повесть «Сын полка» получила Сталинскую премию. Многие его произведения были экранизированы и стали классикой отечественного киноискусства.
Книга писателя-сибиряка Льва Черепанова рассказывает об одном экспериментальном рейсе рыболовецкого экипажа от Находки до прибрежий Аляски.Роман привлекает жизненно правдивым материалом, остротой поставленных проблем.
В книгу известного грузинского писателя Арчила Сулакаури вошли цикл «Чугуретские рассказы» и роман «Белый конь». В рассказах автор повествует об одном из колоритнейших уголков Тбилиси, Чугурети, о людях этого уголка, о взаимосвязях традиционного и нового в их жизни.
Сергей Федорович Буданцев (1896—1940) — известный русский советский писатель, творчество которого высоко оценивал М. Горький. Участник революционных событий и гражданской войны, Буданцев стал известен благодаря роману «Мятеж» (позднее названному «Командарм»), посвященному эсеровскому мятежу в Астрахани. Вслед за этим выходит роман «Саранча» — о выборе пути агрономом-энтомологом, поставленным перед необходимостью определить: с кем ты? Со стяжателями, грабящими народное добро, а значит — с врагами Советской власти, или с большевиком Эффендиевым, разоблачившим шайку скрытых врагов, свивших гнездо на пограничном хлопкоочистительном пункте.Произведения Буданцева написаны в реалистической манере, автор ярко живописует детали быта, крупным планом изображая события революции и гражданской войны, социалистического строительства.