Капитан Педро - [32]

Шрифт
Интервал

В одну минуту они окружили нас. Ударом жерди Патрик был сбит с ног, я оказался в руках Краммо и над моим ухом прозвучал его торжествующий голос:

— Ага, щенок! Лопался, наконец!

XIX. ТИГРА ПЫТАЮТ

Лицо рыжего было искажено бешенством и он занес надо мною левую руку. В его крошечных глазах сверкали ненависть и торжество. С того момента как я впервые вступил на палубу «Черной Смерти», он ненавидел меня так же, как я его.

В это мгновенье в пещеру вошел Самбо и бросился к нам.

— Не суйся! — зарычал Краммо. — Тебе же будет хуже!

— Полегче, капитан Краммо, — ответил Самбо. — Какой толк убивать мальчика, который может знать, где клад? Это глупо. Может быть, один он и знает, где сокровище.

Краммо заколебался, а пираты поддержали Самбо. Некоторое время в Краммо боролись желание мести и алчность.

— Да ведь этот чертенок говорит, что он ничего не знает... — ворчал он.

— Какой же мальчишка будет говорить правду? — возразил Желтолицый. — Но мы заставим его говорить.

Краммо с явным недовольством выпустил меня из рук, и я поспешно забился в дальний угол пещеры.

— Ну, так нечего тратить зря время, — сказал Краммо пиратам, дожидавшимся приказания своего главаря.

— А что же нам делать сейчас-то? — резонно возразил Желтолицый. — Нельзя же взять лопаты и рыть, когда не знаешь где? Тигр не хочет указать нам место, а мальчишка говорит, что он не знает, где оно. Что ж делать?

— А вы не думаете, что Патрик или отец мальчишки знают? — сказал один из пиратов.

— Как же это может быть? Мы оставили Патрика на скалистом острове, и к нему же приплыл этот парень после битвы с Краммо, — сказал Желтолицый.

Краммо толкнул меня ногой.

— Только не ври, — сказал он. — Дикари забрали Патрика и твоего отца на этом острове?

Я кивнул. Какой был смысл отрицать это?

— Тогда, конечно, они-то и украли сокровище! — закричал Краммо. — Давайте их сюда! Мы добьемся от них правды!

Но когда отца и Патрика принесли в пещеру, они оба были без чувств. Краммо свирепо толкнул их ногой.

— Что ж нам так и сидеть, кусать пальцы и глядеть на них до ночи? — сказал он. — Эти двое не могут говорить, но есть двое других. Мы попробуем их убедить. Приведите Тигра.

Его ввели. У него были связаны руки. Он окинул пиратов спокойным, презрительным взглядом.

— Значит, вы победили Патрика и мальчика? — сказал он. — Славная победа! На этот раз тебе больше повезло, Краммо.

Краммо, ругаясь, ударил Педро.

— Я с удовольствием убью тебя, Краммо, когда буду снова свободен. Много раз я готов был сделать это, но всегда щадил тебя, потому что ты был мне полезен. Но в следующий раз я тебя не пощажу.

Педро был связан и в полной власти Краммо; все же тот вздрогнул при звуке холодного, уверенного голоса Педро.

— К делу! — крикнул Желтолиций. — Солнце сядет, пока вы тут сводите счеты! И так целый день пропал даром.

Остальные пираты поддержали Желтолицего, и это еще больше разозлило Краммо.

— Ты хочешь допрашивать? — сказал он Желтолицему. — Может быть, ты даже хочешь быть капитаном?

— Я не гожусь в капитаны, — возразил Желтолицый. — А допросить могу. Ну, Тигр, вы видите, что вы в нашей власти. У вас есть только одна возможность остаться в живых. Вы знаете, чего мы ищем, — помогите нам, и мы уплывем отсюда, не тронув вас.

— Вы очень любезны, — заметил Педро.

Желтолицый нахмурился.

— Довольно дурачить нас! — сказал он. — Теперь наша взяла. Еще раз спрашиваю: где вы зарыли шкатулку?

— Еще раз отвечаю: это мое личное дело.

— Придется, пожалуй, заставить его говорить? — спросил Желтолицый, обращаясь к Краммо.

— Да! Живей, ребята! Вбить столб около пещеры. Запалим огонек, и его язык развяжется!

Пираты взялись за дело, и скоро около пещеры был вбит ствол, очищенный от ветвей. Вокруг него сложили небольшую кучу хвороста. Наполовину раздетый, Педро был привязан к столбу так, что его ноги приходились на фут от земли. Уже одно положение, в котором он был привязан, было мучительно, так как веревки врезались ему в тело. Но он не показывал и признака страдания и, казалось, вовсе не думал об ожидавшей его пытке.

Когда все было готово, Краммо подошел к нему с горящей лучиной в руке.


— Лучше говори сейчас, Тигр. Видишь ведь, что ждет тебя, если не скажешь.

Педро насмешливо взглянул на него.

— Ты думаешь испугать меня? — сказал он. — Можешь придумать пытку в тысячу раз мучительней, — я все равно ничего не скажу.

В ответ на это Краммо поджег хворост. Он загорелся, и пламя коснулось ног Педро. Сперва их защищали его сапоги, но потом и они загорелись.

Я не мог дольше выносить этого! Не заботясь о том, что они могут меня подвергнуть тому же, я бросился вперед.

— Зачем вы мучите его? — закричал я, задыхаясь от злобы и жалости. — Он не может сказать, где сокровище! Он сам не знает!

— «Он» знает, — сказал Педро, голосом, выдавшим его страдания. — Успокойся, Джордж!

— Прекратите пытку! Он ничего не знает! — кричал я.

— Тогда подбросьте еще хворосту, — крикнул Краммо. — Если Тигр ничего не знает, можно покончить с ним.

— Нет, Краммо...

— Как хочешь, — сказал Краммо. — А вот мальчишку-то теперь не к чему оставлять в живых, помоему.

Но прежде чем его приказание было исполнено, Желтолицый заговорил.


Рекомендуем почитать
Ужас морей

К доктору Бёрду и его партнеру из Секретной службы США Карнсу пришел очевидец и рассказал поразительную историю о корабле с грузом золота, потопленном морским змеем. Гениальный ученый сопоставил рассказ с другими фактами и счел необходимым лично принять участие в охоте на Ужас морей…


Избранное

Камчатский писатель Николай Рыжих более двадцати лет плавает на рыболовецких сейнерах и траулерах. Мир сурового трудового морского братства хорошо знаком ему, настолько вошел в его жизнь, что стал главной темой творчества писателя. Николай Рыжих имеет дело со сложившимися характерами, с рыбаками многоопытными, о ком выразительно говорят их продубленные ветрами лица, светлые, несколько усталые и все понимающие глаза, натруженные руки: «В поперечных и продольных трещинах, с зажившими и незажившими шрамами и ссадинами, заклеенными в некоторых местах изоляционной лентой, в потеках слизи, панцирных клетках грязи, смолы, чешуи, соли и ржавчины».


Тайны красного моря. Морские приключения

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая была с восторгом принята читателями, а за писателем прочно утвердилась слава «писателя-корсара».


Под шорох наших дизелей

Воспоминания советского подводника Апрелев Сергей Вячеславович — капитан 1 ранга. Родился в 1951 году в г. Севастополе в семье флотского офицера. По окончании ВВМУ им. М.В. Фрунзе (1973) служил на Северном и Балтийском флотах, пройдя путь от штурмана до командира подводной лодки. С 1981 по 1985 год выполнял задачи спецкомандировки в Алжирской Народной Демократической Республике, возглавляя инструкторскую группу подводников, а с 1984 группу советских военных специалистов на западе АНДР. По окончании (с отличием) Военно-морской академии в 1988 году проходил службу на различных академических должностях вплоть до увольнения в запас в августе 2004 года.


На крыльях муссонов

Латышский советский географ и писатель рассказывает в этой книге о португальских мореплавателях и конкистадорах, об открытии и завоевании новых земель, войсках пути в Индию. Автор использовал старинные хроники и документы, исследования историков и географов разных эпох, материалы, собранные им самим во время путешествий. По тематике и описываемой эпохе эта книга тесно примыкает к работе «Каравеллы выходят в океан», посвященной Христофору Колумбу и его историческим плаваниям. И здесь главная тема повествования – великие географические открытия, но речь идет, преимущественно о португальских мореплавателях и конкистадорах – Энрики-Мореплавателе, Диогу Кане, Бартоломеу Диаше, Васко да Гаме, Кабрале, Алмейде, Албукерки и других более или менее известных путешественниках, открывателях новых земель и морских путей, завоевателях и управителях колоний. Первые главы касаются также древнейших путешествий в Африку, вокруг Африки, в Индию и другие далекие азиатские земли, совершенных еще задолго до португальцев.


Капитан «Старой Черепахи». Повесть

В книгу Льва Александровича Линькова вошла приключенческая повесть «Капитан «Старой черепахи» - о борьбе с контрреволюционным подпольем на юге страны в первые годы Советской власти.