Капитан Михалис - [104]

Шрифт
Интервал

Капитан Михалис вышел за ворота и свернул в проулок.

С пустым медным кувшином, усталый, грустный возвращался домой Барбаяннис. Увидев капитана Михалиса, остановился:

– Много крови пролилось, капитан. Ты подумал, как отплатить за нее?

Но капитан Михалис только отстранил его и пошел дальше. Остановился у неказистого дома капитана Стефаниса. Старый морской волк сидел один на небольшом диване и латал что-то из своей одежды. Он был холостяк и поневоле научился делать любую женскую работу – шить, готовить, стирать. Каждый день драил он в своем домишке пол, словно это была корабельная палуба, и доливал масло в лампаду под иконой святого Николая, хотя тот и не удосужился помочь ему в тяжелую минуту и поднять его «Дардану» с морского дна.

– Где ж ему поспеть на помощь стольким кораблям на всех морях! Дай Бог, мое масло прибавит ему сил.

Увидев гостя на пороге, он привстал.

– А, капитан Михалис, заходи! Каким ветром тебя занесло?

Тот молча глядел на него.

– Понимаю, – кивнул Стефанис, – ты выступаешь в поход и собираешь команду… Но если я у тебя записан, вычеркни меня.

– Так ведь ты тоже как будто в поход собрался. Отчего ж нам не пойти вместе?

– Говорю тебе, вычеркни! Какая польза от меня на суше? Для нее крепкие ноги нужны, а мои не годятся. Поеду на Сирос, попрошу корабль у Критского комитета. – Он повернулся к иконе. – Слышишь, святой Николай? Не вздумай опять подстроить мне какую-нибудь пакость, как в тот раз!

– Ну что ж, счастливого пути, капитан Стефанис! Коль не увидимся больше – не поминай лихом, Господь с тобой!

Морской волк засмеялся.

– То же самое сказал мне позавчера и Поликсингис… – Быстрые соколиные глаза собеседника хитро сверкнули. – А ведь опередил тебя Поликсингис! Он уже сидит в засаде у турецкого села Кастели. Говорят, и ханум его с ним.

Лицо у Михалиса пошло пятнами. Он схватился за железное кольцо в двери и чуть не вырвал его. А потом пулей вылетел из дома, будто на голову ему обрушивался потолок.

– Не горюй, Вепрь, все пройдет когда-нибудь, и Эмине тебя найдет! – насмешливо крикнул вдогонку хромой Стефанис, после чего снова взялся за иглу…

На другой день утром двинулись в путь. Впереди капитан Михалис в суконной накидке, с кинжалами и пистолетами за поясом. Следом жена с младенцем на руках и Риньо с узелком, в котором был самый дорогой ее наряд, а также золотые украшения матери. Замыкал шествие Трасаки. Али-ага с двумя осликами вышел раньше и теперь, наверно, был уже около Трех арок.

Возле крепостных ворот стояли на страже свирепые низами. В город шумной толпой валили крестьяне, и в сводчатой галерее эхом отдавались их голоса, смешиваясь с ослиным ревом. Капитан Михалис достал широкий пестрый платок. Делая вид, будто вытирает нос, он прикрыл им лицо. Вепрь проскользнул у самой стены, в толпе крестьян.

– Проходите быстрее! – велел Трасаки женщинам и, беззаботно посвистывая, тоже миновал ворота.

К вечеру семья добралась до берлоги капитана Сифакаса.

Пока в Мегалокастро лилась кровь, здесь все были заняты сбором винограда. Здоровые, загорелые, по пояс голые мужчины ссыпали ягоды в огромную давильню посреди двора. Они опьянели от запаха сусла, бороды и волосы – все было в виноградных выжимках.

Капитан Михалис радостно вдохнул знакомый винный аромат, который теперь чем-то напомнил запах крови.

– Будьте здоровы, племянники! – крикнул он, да так громко, что капитанша повернулась и с удивлением посмотрела на мужа: что-то уж больно веселый у него голос.

Спешились посреди двора. Вышел старик в белой рубахе с длинными рукавами.

– Добро пожаловать, дети и внуки! Ешьте и пейте, здесь все ваше!

– Передаю тебе невестку и внуков, – сказал капитан Михалис, – а сам – в горы.

– Что ж, в добрый путь, Михалис! С детства ты был сорвиголовой, видно, до сих пор ума не набрался.

– Наберусь, только когда Крит станет свободным.

– Тогда уж пусть лучше не освобождается! – засмеялся старик. – Если ты ума наберешься, то тебя надо будет сразу в гроб класть!

Отец с сыном шутливо поддразнивали друг друга, пока в доме накрывали большой стол. Туда-сюда сновали невестки и внуки капитана Сифакаса – как от погибших, так и от живых сыновей. В эти трудные дни весь род слетелся под гостеприимный кров старика. С собой привели ослов, мулов, быков, собак, овец. А теперь прибавилась еще кобыла капитана Михалиса.

Заслышав топот во дворе, старик выходил на порог и с распростертыми объятьями принимал всех.

Когда стало известно, что приехал капитан Михалис, вся округа взволновалась. На другой день он верхом на кобыле объехал те деревни, где был избран капитаном, призывая жителей к восстанию.

– Много крови пролилось в Мегалокастро! – говорил он, не слезая с лошади. – Слишком много! Дело чести – отомстить за нее. К оружию, братья! Вперед!

Так он собрал большой отряд добровольцев и поднялся на Селену. У ворот отцовской овчарни прикрепил свое знамя – черное полотнище с красными буквами: «СВОБОДА ИЛИ СМЕРТЬ!» Потом послал двух быстроногих парней разжечь костер на вершине горы и велел не спускаться до тех пор, пока не увидят на востоке и на западе ответных костров – сигналов, что призыв принят и передан дальше.


Еще от автора Никос Казандзакис
Христа распинают вновь

Образ Христа интересовал Никоса Казандзакиса всю жизнь. Одна из ранних трагедий «Христос» была издана в 1928 году. В основу трагедии легла библейская легенда, но центральную фигуру — Христа — автор рисует бунтарем и борцом за счастье людей.Дальнейшее развитие этот образ получает в романе «Христа распинают вновь», написанном в 1948 году. Местом действия своего романа Казандзакис избрал глухую отсталую деревушку в Анатолии, в которой сохранились патриархальные отношения. По местным обычаям, каждые семь лет в селе разыгрывается мистерия страстей Господних — распятие и воскрешение Христа.


Невероятные похождения Алексиса Зорбаса

Творческое наследие Никоса Казандзакиса (1883–1957) – писателя, поэта, драматурга, эссеиста, исследователя и переводчика – по праву считается одним из наиболее значительных вкладов в литературу XX века. Родная Греция неоднократно предоставляла писателю возможность испытать себя и вплотную соприкоснуться с самыми разными проявлениями человеческого духа. Эта многогранность нашла блистательное отражение в романе о похождениях грека Алексиса Зорбаса, вышедшем в 1943 году, экранизированном в 1964-м (три «Оскара» в 1965-м) и сразу же поставившем своего создателя в ряд крупнейших романистов мира.


Последнее искушение Христа

«Последнее искушение Христа» — роман греческого писателя Никоса Казандзакиса, который принес его автору всемирную известность. Впоследствии американский режиссёр Мартин Скорсезе снял по этому роману фильм, также ставший заметным событием в культуре XX века.


Последнее искушение

Эта книга не жизнеописание, но исповедь человека борющегося. Выпустив ее в свет, я исполнил свой долг — долг человека, который много боролся, испытал в жизни много горестей и много надеялся. Я уверен, что каждый свободный человек, прочтя эту исполненную любви книгу, полюбит Христа еще сильнее и искреннее, чем прежде.Н. Казандзакис.


Грек Зорба

Писатель, от лица которого ведётся повествование, решает в корне изменить свою жизнь и стать человеком действия. Он арендует угольное месторождение на Крите и отправляется туда заниматься `настоящим делом`. Судьба не приносит ему успеха в бизнесе, не способствует осуществлению идеалистических планов, но дарует нечто большее. Судьба даёт ему в напарники Зорбу.`Грек Зорба` — роман увлекательный, смешной и грустный, глубокий и тонкий. Мы встретимся с совершенно невероятным персонажем — редчайшим среди людей, живущих на Земле.


Рекомендуем почитать
За Кубанью

Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.


Сквозь бурю

Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.


В индейских прериях и тылах мятежников

Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.


Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .


Поход группы Дятлова. Первое документальное исследование причин гибели туристов

В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.


В тисках Бастилии

Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.