Капитан Хорнблауэр. Под стягом победным [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Так с XVI по XVIII в. называли южную часть Тихого океана. — Здесь и далее — примеч. перев.

2

Мятеж на британском корабле «Баунти», отправленном на Таити за саженцами хлебного дерева, произошел весной 1789 г. Матросы под предводительством первого помощника высадили капитана с немногими оставшимися верными ему членами команды в шлюпку, а сами вернулись на острова, где основали собственную колонию.

3

Джордж Ансон, 1-й барон Ансон (1697–1762) — британский адмирал, знаменитый своим кругосветным плаванием. В 1740 г. был послан в Южную Америку командующим эскадрой для атаки на испанцев в конфликте, известном как Война за ухо Дженкинса.

4

В 1806–1807 гг., когда Испания была в союзе с Францией, британцы дважды пытались завладеть испанскими колониями в Южной Америке. В 1806 г. адмирал Хоум Риггс Пофам (1762–1820) и генерал Уильям Карр Бересфорд (1768–1854) захватили Буэнос-Айрес и удерживали его 46 дней, но вынуждены были отступить. Второй попыткой вторжения в 1807 г. руководили адмирал сэр Чарльз Стерлинг (1760–1833) и генерал Джон Уайтлок (1757–1833); она тоже закончилась провалом.

5

Дарьенский перешеек — историческое название Панамского перешейка.

6

Квинтал — единица массы во многих странах Латинской Америки, в Испании и Португалии, равная 100 фунтам. В разных странах размер квинтала колеблется от 45 до 69 кг.

7

Тьерра темплада (Умеренные земли) — средний высотный лесной пояс в горах Центральной и Южной Америки; имеет умеренно теплую погоду на протяжении всего года.

8

Генри Морган (1635–1688) — английский пират, впоследствии губернатор Ямайки, захватил и разграбил Панаму в 1671 г. Жители города успели замазать побелкой и закрасить краской золотой алтарь в церкви Святого Иосифа и таким образом спасти его от пиратов.

9

Земля Ван Димена — первоначальное европейское название Тасмании.

10

Битва при Ассайе (Асаи) (23 сентября 1803 г.) — решающее сражение второй англо-маратхской войны, в котором армия Британской ост-индской компании под командованием генерал-майора Артура Уэлсли разбила армию Маратхской империи.

11

Джон Мур (1761–1809) — командующий британскими войсками во время Пиренейских войн, погиб при штурме французами Ла-Коруньи.

12

Черная рвота (исп.) — испанское название желтой лихорадки.

13

Кто будет стеречь сторожей? (лат.) Ювенал, сатира VI, 340.

14

«Песнь последнего менестреля» — раннее произведение Вальтера Скотта.

15

Флоренс Найтингейл (1820–1910) — британская общественная деятельница, сестра милосердия, которая во время Крымской войны вместе с другими сестрами милосердия и монахинями отправилась работать в полевые госпитали.

16

Континентальная блокада — введенный Наполеоном запрет на торговлю с Англией, вызвавший экономический кризис не только в Англии, но и на всем Европейском континенте.

17

«Друа-де-л’ом» (фр. Droits de l’Homme — «Права человека») — семидесятичетырехпушечный линейный корабль французского революционного флота, уничтожен Пелью после тринадцатичасового боя в январе 1797 г.

18

Томас Кэмпбелл (1777–1844) — шотландский поэт, автор исторических баллад из английской и шотландской жизни.

19

Джеймс, барон де Сомарес (1757–1836) — британский адмирал, прославившийся исключительным личным мужеством и богатым эпистолярным наследием.

20

21 августа 1808 г. в битве при Вимейру английская армия Артура Уэлсли, усиленная португальскими ополченцами, одержала победу над французской армией маршала Жюно. В результате была подписана конвенция, по которой Жюно освобождал Португалию, а британцы взамен брали на себя обязательство перевезти его войска со всем оружием, знаменами и багажом во Францию. Мягкость условий вызвала бурю возмущения в Англии. Два британских военачальника, подписавших конвенцию, были признаны виновными, Уэлсли, настаивавший на более жестких условиях капитуляции, — оправдан.

21

Томас Кокрейн, 10-й граф Дандональд, маркиз Мараньян (1775–1860) — британский капитан, прославленный множеством дерзких операций. В апреле 1809 г. отряд брандеров под его командой успешно атаковал французскую эскадру на Баскском рейде. Кокрейн был награжден орденом Бани, но тем не менее потребовал трибунала над командующим флотом адмиралом Гамбиром за неоказание поддержки, утверждая, что в противном случае последствия для французов были бы еще более катастрофическими. Суд хотя и признал недостаточность поддержки, но в целом действия адмирала оправдал, и в результате Кокрейн приобрел множество недоброжелателей, что отразилось на его продвижении по службе. Не получив командования, он занялся политикой и, пройдя в парламент, примкнул к оппозиции.

22

Джон Боуэн (1780–1827) — британский морской офицер, основавший первое поселение европейцев на Земле Ван Димена (ныне Тасмания, Австралия), в период пребывания на Земле Ван Димена жил с четырнадцатилетней дочерью высланной в Австралию каторжанки, Мартой Хейз, которая родила ему двух дочерей.

23

До парламентской реформы 1832 г. крупный землевладелец практически назначал депутатов в парламент от принадлежащих ему «карманных округов», поскольку арендаторы голосовали так, как он скажет.

24

Томас Кранмер (1489–1586) — архиепископ Кентерберийский в правление Генриха VIII, один из отцов английской реформации, автор «Книги общих молитв». Сожжен на костре при Марии Кровавой.

25

Кто идет? (фр.)

26

Ромни Рай — небольшой приморский город в Восточном Сассексе.

27

Садитесь в лодку (фр.).

28

Война между Англией и Испанией в 1739–1741 гг., поводом для которой послужило представленное в палату общин капитаном Робертом Дженкинсом ухо, отрезанное у него испанским офицером при досмотре судна в Гаване.

29

Меса — столовая возвышенность, плато (исп.).

30

Комида — трапеза (исп.).

31

Маки́ — в средиземноморских странах густые колючие заросли, состоящие преимущественно из терновника, мирта, земляничного дерева и вереска.

32

Битва при Маиде (Неополитанское королевство) — сражение 4 июля 1806 г., в котором англо-сицилийские войска под командованием генерала Джона Стюарта одержали победу над франко-итальянско-польскими войсками под командованием Жан-Луи Ренье.

33

Сдавайся! (фр.)

34

Пятидесятипушечный британский корабль «Леандр» был захвачен в 1798 г. семидесятисорокапушечным французским кораблем после боя, в котором на «Леандре» 35 человек были убиты, а 57 (включая капитана) ранены. В 1799 г. русские отбили «Леандр» и вернули его британскому флоту. Семидесятичетырехпушечный линейный корабль «Свифтшур» капитулировал в 1801 г. после боя с французской эскадрой из четырех линейных кораблей и одного фрегата. «Свифтшур» оставался в составе французского флота, пока при Трафальгаре британцы не отбили его обратно. Семидесятичетырехпушечный линейный корабль «Ганнибал» под командованием капитана Соломона Ферриса, входивший в эскадру сэра Джеймса Сомареса, капитулировал во время Первой битвы при Альхесирасе в 1802 г. «Ганнибал» сел на мель и оказался под сильным огнем противника; 75 человек погибли, 62 были ранены, 6 пропали без вести.

35

Действие этого рассказа, опубликованного в 1941 г. в американском журнале «Аргози», происходит между восьмой и девятой главами романа «Линейный корабль».

36

В июле 1808 г. у Байлена, города на большой дороге из Мадрида в Кордову, испанские войска взяли в окружение дивизии французского генерала Дюпона, вынудив его капитулировать. В плену оказались более 17 000 человек.

37

Тихонько! (фр.)

38

Тяните! (фр.)

39

Жан-Анри Латюд (1725–1805) — знаменитый узник Бастилии, куда попал за то, что в надежде войти в расположение к маркизе де Помпадур инсценировал покушение на нее, которое сам же и разоблачил. Бежал один раз из Бастилии, дважды — из Венсенского замка, но его всякий раз ловили и возвращали в тюрьму.

40

Осторожно! Ставьте носилки сюда аккуратно! (фр.)

41

Бригадир Мариано Альварес де Кастро (1749–1810) — военный губернатор Жероны, много месяцев оборонял город от многократно превосходящих французских сил. Скончался в плену, по утверждению французов — от лихорадки, по утверждению испанцев — от яда.

42

Франсуа Доминик Туссен-Лувертюр (1743–1803) — лидер Гаитянской революции. Бонапарт сперва поддержал созданную Туссеном республику, но затем отправил туда войска. В мае 1802 г. Туссен принял предложенное Францией перемирие, а уже в мае его арестовали и отправили во Францию.

43

Хосе Реболледо де Палафокс и Мельци, герцог Сарагосский (1776–1847) — испанский генерал и политический деятель, который в 1808 г. успешно оборонял Сарагосу от французов. В 1809 г. его, больного, взяли в плен и доставили в Париж.

44

Франсиско Хавьер Мина (1789–1817) — один из вождей испанской герильи, был схвачен французами в 1810 г.

45

Рад знакомству (фр.).

46

Жульен Мари Космао-Кержульен (1761–1825) — французский адмирал, герой Трафальгара.

47

Джордж Каннинг (1770–1827) — видный британский политик, министр иностранных дел в правительстве герцога Портлендского.

48

Ужасно! (фр.)

49

За нами (фр.).

50

Тяните (фр.).

51

В «Пути паломника» — аллегорической повести английского писателя и проповедника Джона Беньяна (1628–1688) — герой, которого зовут Христианин, бежит из Града Погибели, чтобы избавиться от тяжелой ноши греха, и на пути к Небесному Граду сбрасывает свое бремя.

52

Давайте! (фр.)

53

Джон Бинг (1704–1757) — британский адмирал. В мае 1754 г., командуя эскадрой, попытался освободить осажденный на Менорке британский гарнизон, но после того, как несколько его кораблей получили повреждения, отступил к Гибралтару. Военный трибунал, рассматривавший дело, снял с Бинга обвинение в личной трусости, но признал его виновным в том, что он, отказавшись от преследования более сильного французского флота, пытался сохранить свою эскадру и, таким образом, «не сделал всего, что от него зависело».

54

Джеймс, барон Гамбир (1756–1833) — британский адмирал, не отмеченный особыми заслугами; командовал Ла-Маншским флотом в 1809 г., когда лорду Кокрейну было поручено сжечь французскую эскадру на Баскском рейде. Гамбир не оказал помощи в операции. Последующие обвинения Кокрейна заставили Гамбира просить суда, на котором он был оправдан.

55

Битвы и мужа пою (лат.) — первая строка «Энеиды», перевод С. Ошерова.

56

В середину дела (лат.) — цитата из «Поэтического искусства» Горация, где он хвалит Гомера за то, что тот повествование свое не начинает «от яйца», а прямо приступает к делу.

57

Соломон Феррис (ок. 1748–1803) — капитан, сдавший неприятелю линейный корабль «Ганнибал» во время первой битвы при Альхесирасе. См. примеч. на с. 419.

58

Джон Хукхем Фрир (1769–1846) — английский дипломат, политик, писатель и переводчик.

59

В связи с душевной болезнью короля Георга III в последние годы его царствования страной управлял принц-регент, старший сын короля и будущий король Георг IV.

60

Роберт Стюарт, виконт Каслри (1769–1822) — британский политик, тори, военный министр в правительстве Питта, затем — герцога Портлендского, в котором Каннинг был министром иностранных дел. Каннинг считал, что главные военные усилия следует сосредоточить на Пиренейском полуострове, Каслри настаивал на вторжении в Нидерланды. В сентябре 1809 г. дело дошло до дуэли, в которой Каннинг был ранен, что вызвало министерский кризис.

61

Билль о регентстве сильно ограничивал права известного дурным поведением принца.

62

Спенсер Персиваль (1762–1812) — премьер-министр Великобритании в 1809–1812 гг., тори.

63

Синтра — город в Португалии, где в 1808 г. была заключена Конвенция в Синтре, предоставившая разгромленным французам слишком мягкие условия капитуляции. В числе подписавших был и Артур Уэлсли, будущий герцог Веллингтон, однако, поскольку он сделал это вопреки своей воле, по приказу вышестоящего офицера, последующий трибунал его оправдал. Генералов Беррарда и Далримпла, отдавших этот приказ, трибунал признал виновными и отстранил от командования.

64

Католическая эмансипация — движение за предоставление католикам равных прав с протестантами. Тори были ярыми противниками католической эмансипации, однако в итоге осуществило ее в 1829 г. именно правительство тори во главе с герцогом Веллингтоном.

65

Самюэль Уитбред (1758–1815) — британский политический деятель, ярый виг, защитник гражданских и религиозных свобод, противник рабства. Восхищался Наполеоном и его реформами, пытался добиться отзыва британских войск с континента.

66

Герцог Кларенс — третий сын короля Георга III, впоследствии король Вильгельм IV, в молодости служил на флоте; подобно отцу, под конец жизни страдал слабоумием на почве болезни щитовидной железы.

67

Речь о первом успешном романе Форестера — «Возмездие в рассрочку».

68

Ложный Крест — группа звезд из созвездий Парусов и Киля. Из-за сходства с Южным Крестом был в прошлом причиной навигационных ошибок.

69

В январе 1780 г. трехтысячная британская экспедиция высадилась в устье реки Сан-Хуан и взяла несколько испанских фортов. Во время осады одного из них Горацио Нельсон, которому тогда был двадцать один год, заболел лихорадкой и был отправлен на корабль. Из трех тысяч британцев на Ямайку вернулись меньше пятисот, причем больше всего людей погибло не от рук противника, а от болезней.

70

Год рождения Хорнблауэра — одна из нестыковок в цикле. В «Мичмане» сказано, что он родился 4 июля 1776 г. (в день провозглашения независимости США, — возможно, Форестер хотел сделать приятное американским читателям). Однако в романе «Все по местам!» говорится, что Хорнблауэр поступил на флот в семнадцать и к 1808 г. служил уже двадцать лет. В таком случае год его рождения — 1771-й, и в романе ему тридцать семь, то есть Форестер первоначально сделал его своим ровесником, что бы ни утверждал позже.

71

Роман нашелся через три четверти века. В 2002 г. на аукционе Кристи давний поклонник Форестера Лоуренс Брюер и соучредитель Форестеровского общества Колин Блогг приобрели всего за полторы тысячи фунтов старую рукопись Форестера и обнаружили, что это та самая пропавшая книга! В 2012 г., с семидесятичетырехлетним опозданием, она наконец вышла в свет.


Еще от автора Сесил Скотт Форестер
«Грейхаунд», или Добрый пастырь

Впервые на русском – классический роман Сесила Скотта Форестера, прославившегося циклом книг о приключениях капитана Хорнблауэра. Книга, которую называли «пожалуй, лучшим приключенческим романом о Второй мировой войне» (Life) и «самым увлекательным морским приключением со времен хемингуэевского „Старика и моря“» (The Guardian). Действие происходит в самом начале Второй мировой войны. Международный конвой из 37 кораблей союзников должен пересечь неспокойные и таящие много опасностей воды северной Атлантики.


Линейный корабль

«Я нашел „Хорнблауэра“ восхитительным, чрезвычайно увлекательным.»Сэр Уинстон ЧерчилльИздательство «Континент-Пресс» представляет русскому читателю прославленную серию романов Сесила Скотта Форестера (1899–1966) – знаменитого английского писателя, военного историка и голливудского сценариста. В первом томе читатель познакомится с юностью одного из самых обаятельных и любимых героев английской литературы – Горацио Хорнблауэра, который, пройдя через «дедовщину», шторма, морские сражения, французский и испанский плен, становится одним из самых блестящих молодых офицеров Нельсоновского флота.


Под стягом победным

«Я нашел „Хорнблауэра“ восхитительным, чрезвычайно увлекательным.»Сэр Уинстон ЧерчилльИздательство «Континент-Пресс» представляет русскому читателю прославленную серию романов Сесила Скотта Форестера (1899–1966) – знаменитого английского писателя, военного историка и голливудского сценариста. В первом томе читатель познакомится с юностью одного из самых обаятельных и любимых героев английской литературы – Горацио Хорнблауэра, который, пройдя через «дедовщину», шторма, морские сражения, французский и испанский плен, становится одним из самых блестящих молодых офицеров Нельсоновского флота.


Хорнблауэр и «Атропа»

Четвертая книга о Хорнблауэре.


Все по местам

«Я нашел „Хорнблауэра“ восхитительным, чрезвычайно увлекательным» (Сэр Уинстон Черчилль)Издательство «Континент-Пресс» представляет русскому читателю прославленную серию романов Сесила Скотта Форестера (1899–1966) – знаменитого английского писателя, военного историка и голливудского сценариста. В первом томе читатель познакомится с юностью одного из самых обаятельных и любимых героев английской литературы – Горацио Хорнблауэра, который, пройдя через «дедовщину», шторма, морские сражения, французский и испанский плен, становится одним из самых блестящих молодых офицеров Нельсоновского флота.


Мичман Хорнблоуэр. Лейтенант Хорнблоуэр

Новая библиотека приключений и научной фантастики, 1995 год В первом томе читатель познакомится с юностью одного из самых обаятельных и любимых героев английской литературы – Горацио Хорнблауэра, который, пройдя через «дедовщину», шторма, морские сражения, французский и испанский плен, становится одним из самых блестящих молодых офицеров Нельсоновского флота. В следующих книгах мы увидим его капитаном фрегата и линейного корабля, коммондором, адмиралом и пэром Англии, узнаем о его приключениях в Латинской Америке, Франции, Турции и России, о его семейных неурядицах, романтических увлечениях и большой любви, которую он пронес через всю жизнь. После «Лейтенанта Хорнблауэра» приключения молодого Горацио продолжаются в книге «Хорнблауэр и „Отчаянный“».


Рекомендуем почитать
Викинги. Полная история

Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.


Первый крестовый поход

Профессор истории Огаст Крей собрал и обобщил рассказы и свидетельства участников Первого крестового похода (1096–1099 гг.) от речи папы римского Урбана II на Клермонском соборе до взятия Иерусалима в единое увлекательное повествование. В книге представлены обширные фрагменты из «Деяний франков», «Иерусалимской истории» Фульхерия Шартрского, хроники Раймунда Ажильского, «Алексиады» Анны Комнин, посланий и писем времен похода. Все эти свидетельства, написанные служителями церкви, рыцарями-крестоносцами, владетельными князьями и герцогами, воссоздают дух эпохи и знакомят читателя с историей завоевания Иерусалима, обретения особо почитаемых реликвий, а также легендами и преданиями Святой земли.


Микроубийцы из пробирок. Щит или меч против Запада

Биологическое оружие пытались применять еще в древнем Риме, когда при осаде городов за крепостные стены перебрасывались трупы умерших от чумы, чтобы вызвать эпидемию среди защитников. Аналогичным образом поступали в средневековой Европе. В середине 1920-х, впервые в мире, группа советских бактериологов приступило к созданию биологического оружия. Поздним летом 1942 года оно впервые было применено под Сталинградом. Вторая попытка была в 1943 году в Крыму. Впрочем, Сталин так и не решился на его масштабное использование.


Смерть Гитлера

В 2016 году Центральный архив ФСБ, Государственный архив Российской Федерации, Российский государственный военный архив разрешили (!) российско-американской журналистке Л. Паршиной и французскому журналисту Ж.-К. Бризару ознакомиться с секретными материалами. Авторы, основываясь на документах и воспоминаниях свидетелей и проведя во главе с французским судмедэкспертом Филиппом Шарлье (исследовал останки Жанны Д’Арк, идентифицировал череп Генриха IV и т. п.) официальную экспертизу зубов Гитлера, сделали научное историческое открытие, которое зафиксировано и признано международным научным сообществом. О том, как, где и когда умер Гитлер, читайте в книге! Книга «Смерть Гитлера» издана уже в 37 странах мира.


Еда и эволюция

Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.


Ястребы Утремера

Ирландский рыцарь Кормак Фицджеффри вернулся в государства крестоносцев на Святой Земле и узнал, что его брат по оружию предательски убит. Месть — вот всё, что осталось кельту: виновный в смерти его друга умрет, будь он даже византийским императором.


Первый человек в Риме

Конец второго века до Рождества Христова. Последние десятилетия существования Римской республики. Гай Марий – талантливый полководец, он выигрывает одно сражение за другим, но сталкивается с завистью и враждебностью представителей римских аристократов. Однако Марий упорно идет к поставленной цели, ведь сирийская прорицательница предсказала, что он будет консулом семь раз и станет Первым Человеком в Риме. Луций Корнелий Сулла – истинный патриций, но он нищий, потому ему никогда не войти в сенат, а уж о том, чтобы стать консулом, не может быть и речи.


Арлекин. Скиталец. Еретик

Конфликт между Англией и Францией в XIV веке вылился в Столетнюю войну, в Европе свирепствуют грабежи и насилие. Пасхальным утром 1342 года в английскую деревню Хуктон врываются арбалетчики под предводительством человека, который носит «дьявольское имя» Арлекин, и похищают из храма реликвию – по слухам, это не что иное, как Святой Грааль… Сын погибшего в схватке настоятеля, молодой лучник Томас, не подозревая, что с Арлекином его связывают кровные узы, клянется отомстить за убитых и возвратить пропажу, за которой отправляется во Францию.


Азенкур

Битва при Азенкуре – один из поворотных моментов в ходе Столетней войны между Англией и Францией. Изнуренная долгим походом, голодом и болезнями английская армия по меньшей мере в пять раз уступала численностью противнику. Французы твердо намеревались остановить войско Генриха V на подходах к Кале и превосходством сил истребить захватчиков. Но исход сражения был непредсказуем – победы воистину достигаются не числом, а умением. В центре неравной схватки оказывается простой английский лучник Николас Хук, готовый сражаться за своего короля до последнего.


Король зимы

О короле Артуре, непобедимом вожде бриттов, на Туманном Альбионе было сложено немало героических баллад. Он успешно противостоял завоевателям-саксам, учредил рыцарский орден Круглого стола, за которым все были равны между собой. По легенде, воинской удачей Артур был обязан волшебному мечу – подарку чародея Мерлина, жреца кельтских друидов… И пусть историческая правда погребена в той давней эпохе больших перемен, великого переселения народов и стремительно зарождающихся и исчезающих царств, завеса прошлого приоткрывается перед нами силой писательского таланта Бернарда Корнуэлла. Южной Британии в VI столетии грозило вторжение германских варваров.