Капитан «Дьявол». История пирата - [57]
Только не думайте, что я буду болтаться в гордом одиночестве. Маллафуэру припомнят разбойные дела, Ричарду напомнят дезертирство, британское правосудие будет радо наверстать упущенное. Паркеру не простят полицейских, которых он убил. А что будешь делать на берегу ты, Данет?
Искать сгнившие остатки своей лодки или чинить разорванные сети? Да что я говорю — одного побега вполне хватит, чтобы обеспечить всем нам двадцать восемь мест на виселице. Думаю, что теперь вы поняли, что наша жизнь отныне возможна лишь вне закона. Дороги для возвращения нет, и я хочу спросить вас, готовы вы бросить фрегат? Этот отлично вооруженный и оснащенный всем необходимым корабль? Новенький парусник, на котором засохла кровь наша и наших погибших товарищей?
Я не думаю, что среди вас есть такие глупцы. Нам нечего терять, а в море мы можем приобрести многое. И именно поэтому я предлагаю вам, моим товарищам по общему несчастью, поднять вольный флаг и пиратствовать!
Пираты!
Люди, лишенные элементарных человеческих прав, поставленные вне закона, вечно гонимые, парии, живущие в постоянной опасности, преследующей их всюду, и никто не знает, где она и откуда придет. Но, обладая прекрасными кораблями под командованием лихих капитанов, пираты нередко становятся неуловимыми, порой им очень крупно везет и за один сезон они добывают целое состояние.
Все это прекрасно понимали люди, волею судьбы собранные на борту «Георга». У многих из них уже возникала такая мысль, но только Кинг высказал ее вслух. Именно поэтому беглецы не были удивлены или растеряны, они стали излагать свои мнения, суть которых сводилась к следующему: возвращение домой приведет только на виселицу, а поэтому следует признать предложение Кинга разумным. Были и сомневавшиеся, но, в конце концов, и им становилось ясно, что это наилучший выход. Больше всех выступал Огл, заявлявший, что готов поискать коронованого идиота, который доверит пушку мятежнику и беглецу. Рэд утверждал, что не знает такого тупицу во всем мире, а Данет Пирс выхватил из ножен тяжелый кортик и проорал:
— Бей англичан!
— И меня?
Данет злобно посмотрел на Скарроу.
— А чем ты лучше?
В воздухе запахло кровью, и Кинг уловил запах. С давних времен, когда первый английский рыцарь под сенью меча и креста начал великую миссию обращения язычников в истинную христианскую веру, а говоря проще — захватил близлежащий остров, для ирландцев слово «англичанин» стало синонимом слова «враг». Из памяти народа невозможно было стереть века кровавой борьбы с колонизаторами, то море жестокости, в котором топилось освободительное движение населения Изумрудного острова. С политической борьбой впоследствии слилось и религиозное противостояние: английская церковь была протестантского толка, а ирландцы исповедовали католичество. Из последователей учения Лютера, расселившихся в пределах Ирландии, был создан оплот протестантской веры и английского владычества. Используя старый прием «разделяй и властвуй», британская корона охотно представляла различные льготы и землю тем, кто переселялся на эту благодатную землю в надежде на счастливую долю. В памяти последних поколений ирландцев еще были свежи воспоминания о походах Кромвеля, после которых многие цветущие города и области превратились в безжизненные пустыни, залитые кровью и засыпанные пеплом. все это мешало объединению английских и ирландских тружеников, одинаково обираемых лендлордами, Кинг это знал. Он также знал, что в груди Данета горит неугасимое пламя мести за разорение и унижение, однако сейчас это было как нельзя некстати. Пиррс выбрал неподходящее место и время для сведения счетов за разломанную жизнь, теперь кровопролитие должно уступить место единству.
Кинг спрыгнул с квартердека и подошел к Пирсу.
— Брось дурить, Данет, — строго сказал он. — Сейчас не время для обид и злости, теперь нам необходимо быть вместе. Не забывай, что мы вместе вынесли одинаковую долю и …
— Ну и целуйся со своими англичанами! — заорал Пирс, перебивая Кинга.
— А я резал их, и буду резать!
— Заткнись, дубина! — крикнул разозлившийся Сэлвор. — Твоему тупому черепу давно не хватает хорошего удара клинка, чтобы он хоть немного работал!
Глаза Пирса яростно округлились:
— Попробуй! — и он приготовился к рукопашной схватке.
В этот момент, когда часть беглецов ожидала, что будет дальше, а другие стояли в растерянности, не зная, что делать, щелкнул курок и Ричард ясно и четко произнес: Убери!
Паркер не шутил и пистолет в его руках, направленный на Данета, говорил о серьезности намерений Ричарда.
Пирс это понял и с явной неохотой подчинился требованию.
Глазами Кинг поблагодарил Паркера за помощь и обратился к Данету.
— Когда ты шел к фрегату в одной шлюпке с Джоном, ты не думал, что он англичанин. Что же стало с тобой теперь?
Или мир изменился? Ты молчишь, Данет, тогда скажу я. Ты почувствовал волю. И если на острове и в бою Джон был нужен тебе, то теперь вчерашнему соратнику можно перерезать глотку потому, что Скарроу уже не нужен, ты уверен, что за это уже не грозит наказание, так почему же не показать себя таким, какой ты есть на самом деле, не выпятить свое «я», не выставить свои условия. — Ирландец вплотную подошел к Пирсу, который старался не смотреть в глаза Сэлвора. — Да знаешь кто ты после этого? Знаешь, что с такими делают?
События, о которых идет речь в этом рассказе, написанном в 2001 году специально для сборника “The Mammoth Book of Sea Battles”, происходят в августе 1801 года, между четвертым (“The Bomb-Vessel”) и пятым (“The Corvette”) романами «Саги о Натаниэле Дринкуотере».
Получив новое назначение, капитан-лейтенант Олег Борисов уезжает на Крайний Север. Там его ждет трудная, но интересная работа; там он становится свидетелем и участником зарождения большого арктического судоходства.
Тридцатидвухпушечный фрегат английского флота «Леда» был отряжен охотиться за пиратами в Караибском море, но попал в засаду французов…Рассказ входит в авторский сборник «Tales of Pirates and Blue Water».
В шестой том собрания сочинений вошли: один из первых романов автора на спортивную тему «Родни Стоун», а также девять рассказов о спортивных и морских приключениях, в том числе, из цикла «Капитан Шарки», публиковавшиеся в авторских сборниках Tales of Pirates and Blue Water и Tales of the Ring and Camp.В романе «Родни Стоун» соединились близкие писателю сферы английской истории и спорта; здесь также есть и таинственность, требующая догадок, и расследования. Боксерский ринг как центр, притягивающий людей различных сословий, дал автору возможность непринужденно изобразить знаменитых исторических деятелей и вымышленные лица, показать живые сцены из быта Англии 1800-х годов.
Загадочная история, которая могла бы произойти только в «корсарском раю» Вест-Индии. Яркое солнце. Изумрудные волны. «Веселый Роджер», реющий над черными пиратскими парусами. Джентльмены удачи не боятся ни королевских военных фрегатов, ни королевских судей, ни Бога, ни дьявола. Но… кое-чего приходится страшиться и этим лихим парням. Ибо на островах Карибских морей правят черные боги вуду. Здесь – царство могущественных колдунов-жрецов, вернувшихся с того света зомби и кровавых духов зла – лоа. Здесь безраздельно властвуют всемогущие Податель Смерти Папа Легба и жестокий Повелитель Смерти Барон Суббота.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.