Каньон убийств - [85]
— Вы свободны, — сказал ван Хьюсен.
Я искоса посмотрела на него:
— Как…
— Я не так уж бесполезен, как вы думаете, мисс Делани. — Ван Хьюсен втянул воздух сквозь зубы. — Теперь вашим делом займется бюро. Это все, что вам следует знать. Если состоится судебное разбирательство по поводу вчерашних событий на складе, вас, возможно, вызовут для дачи свидетельских показаний. Никаких уголовных обвинений лично вам предъявлено не будет.
— Приятно слышать…
Ван Хьюсен расстегнул пиджак.
— Теперь мы в расчете. С этого момента никто из нас друг другу ничего не должен.
— А что насчет Джесси?
— Он обо мне больше не услышит. — Ван Хьюсен поправил узел галстука. — Его счастье, что люди, за которыми я охотился, мертвы.
— Адам Сандоваль тоже мертв, — сказала я.
Рука на галстуке слегка дрогнула.
— Да. Сожалею.
В его глазах появилось что-то необычное. Я бы назвала это искренним огорчением. Похоже, у агента проснулась совесть. Конечно, лучше поздно, чем никогда. Но как поздно, как поздно…
Он взглянул через плечо на дверь. Из участка выехал на коляске Джесси.
— Оставлю вас наедине. — Ван Хьюсен застегнул пиджак и зашагал к участку.
Джесси выглядел полной развалиной. Волосы прилипли к голове, лицо побледнело, глаза запали. Сорочка на нем была испачкана кровью. Мне захотелось заключить его в объятия, но я воздержалась, ибо не знала, как он это воспримет. Он остановился и поднял лицо к заходящему солнцу.
Казалось, он ждет знака свыше, чтобы заговорить, словно не вовремя произнесенное слово вызовет вселенский катаклизм.
— Мне нужна машина, — сказал он.
— Я ее пригоню.
— Да. Она нужна мне. Предстоит много дел.
«Ты не должен ничего делать, Джесси», — подумала я.
— Я должен позвонить священнику Адама. Его родным, его кузенам в Нью-Мехико. — Он опустил голову и открыл глаза. — Я должен сообщить им о его смерти.
Я рискнула заключить Джесси в объятия. Он прижался ко мне, и я почувствовала, как он дрожит. Вдруг он резко отстранился. Я поняла, что он не хочет показаться слабым. Ни мне. Ни полицейским.
— Пойдем, — сказал он.
Мы пересекли улицу и двинулись вдоль здания суда.
— Насчет того, что сказал вчера Яго. Теперь я знаю, что он имел в виду. — Джесси замолчал, глядя прямо перед собой.
Я терпеливо ждала продолжения.
— Он намекал на Харли.
— На ее увлечения азартными играми?
— В то лето ей не везло: потери в казино, проигрыши букмекерам. Я думал, она на грани разорения. Думал до тех пор, пока не зашел к ней в кабинет и не увидел на столе огромную кучу долларов.
— Сколько? — спросила я.
— Тысячи. Она раскладывала их по конвертам. Я сразу понял, что она обкрадывает клиентские счета фирмы.
— И что же ты сделал?
— Я прямо сказал, что пойду к руководителю фирмы и обо всем расскажу.
— А она?
— Она впала в отчаяние. Это было жалкое зрелище, Эван. Она рухнула на колени, умоляя меня не выдавать ее, обняла меня за ноги и зарыдала. — Джесси покачал головой. — Я сказал ей, что не стану ее выдавать, если она вернет деньги и обратится в Общество анонимных игроков.
— Ну и?..
— Она поклялась выполнить мое требование.
— Ну?
Он посмотрел на меня:
— Она пошла в Общество анонимных игроков.
— А с деньгами-то что?
— Я положил их в банк на ее имя. Девяносто пять тысяч долларов.
Он остановился. Мы посмотрели друг на друга.
— Таким образом, ты произвел операцию по отмыванию денег.
— Да.
— О, Джесси…
— Я думал, что помогаю ей. Думал, что спасаю деньги ее клиентов.
Его взгляд ушел куда-то далеко. Мне показалось — в прошлое.
— Харли на самом деле приходила навестить меня в больнице. Она сказала, что три раза в неделю посещает курсы для восстановления душевного здоровья. Она была горда собой и говорила, что обязательно исправится. Вот над чем смеялся Яго. Он знал все. Она обвела меня вокруг пальца, Эв, для того, чтобы я не выдал ее. Она так и не перестала играть и отмывать деньги для Яго.
— Ты рассказал об этом полицейским?
— Да.
— Как по-твоему, это Брэнд помог Яго вцепиться в нее своими когтями?
— У копов имеется возможность выяснить это, — отрезал он.
Джесси больше не боялся меня обидеть. Ему было все равно, как я отреагирую на его поведение.
Я посмотрела на покрасневшее в лучах заката здание суда.
— Джесси, когда Адам сказал «последний этап», он что имел в виду? Ведь не смерть? Тогда бы он сказал «финиш».
Джесси прищурился.
— Он имел в виду, что теперь моя очередь сдать Брэнда.
Он не сказал «найти», он сказал «сдать».
— И я знаю, что должен сделать.
По мне пробежал холодок дурного предчувствия.
Глава 32
Меня разбудил телефонный звонок. Сон свалил меня так быстро, что я не успела разобрать кровать и упала ничком на покрывало. Неловко бросившись к телефону, я чуть не уронила его с ночного столика. Судя по свету, за окном сгущались сумерки. Мои волосы были влажными от принятого перед сном душа, следовательно, спала я недолго. В воздухе стоял пьянящий запах жасмина, в саду буйно цвели гибискусы.
Голос Эмбер Гиббс прогнал остатки сна:
— О, Эван, это ужасно.
— Вы о чем? — Я потерла ладонью правый глаз.
— Здесь творится что-то невообразимое. Младший совсем чокнулся. Громит мебель и визжит на людей. Нам пришлось позвонить папочке в Вашингтон и вызвать Дайамонд, чтобы она успокоила его.
Эван Делани… мертва?Нет. Но в последнее время ей все чаще кажется, что смерть была бы не самым плохим выходом из ситуации, в которую она попала.А все потому, что укравшая ее документы мошенница умудрилась не только опустошить ее банковский счет, но и подставить очень серьезных людей…Теперь, когда аферистка погибла, все ее проблемы «унаследовала» настоящая Эван.За ней охотятся «крутые парни» из Лос-Анджелеса…Ею интересуется отдел по борьбе с наркотиками…Она вот-вот станет главной подозреваемой по делу об убийстве…Так можно ли выбраться из этой западни?..
Встреча выпускников в маленьком городке превращается в кошмар: кто-то жестоко расправляется с несколькими ее участниками.Эван Делани, тоже приехавшая на встречу, начинает собственное расследование — и быстро понимает: убийца охотится отнюдь не на всех ее одноклассников. Она догадывается, что в списке обреченных стоит и ее имя, однако не собирается бежать или покорно ждать смерти.Эван намерена разобраться в таинственных событиях, произошедших пятнадцать лет назад около военной базы: сделать это надо как можно быстрее, — пока убийца не нанес новый удар…
Воинствующая секта так называемых новых пуритан все чаще заявляет о себе в провинциальном американском городке.Преподобный Питер Вайоминг и его последователи готовятся противостоять грядущему концу света вполне земными средствами.Они признают за собой право вершить суд и карать грешников.В своей «священной войне» они готовы идти до конца.И теперь опасность угрожает родным Эван Делани: безумцы хотят использовать их в своих целях.Как ей спасти близких и самой вырваться из смертельной ловушки, устроенной фанатиками?..Позже книга была издана в издательской серии «The International Bestseller».
Мэг Гардинер (род. 1957 г.) — американская писательница. Закончила экологический факультет Стэнфордского университета, а также получила диплом юриста в стэнфордской Law School. Содержание: Эван Делани (цикл)
По просьбе своей подруги и коллеги Лейлы, агента британской разведки, Дэниель Марчант принял участие в Лондонском марафоне. Лейла намекнула ему, что участникам забега, а среди них находится американский посол, угрожает опасность! Спустя час после старта Дэниель обратил внимание на странное поведение одного из бегунов и очень скоро выяснил, что парня шантажом заставили надеть пояс смертника. При содействии спецслужб Марчанту удалось предотвратить террористический акт. Смертник убит, но Дэниель на подозрении у разведки, его обвиняют в пособничестве преступникам.
Жестокое ритуальное убийство профессора Лео Шидлофа, за которым следили спецслужбы, стоило карьеры агенту ЦРУ Джеку Данфи.Но Джек не намерен сдаваться, пока не узнает, кто стоит за этим убийством.Он начинает собственное расследование — и шаг за шагом все глубже проникает в мир, о существовании которого прежде не подозревал, — в мир тайных обществ и мистических лож, чудом уцелевших со времен Средневековья.Не сразу Джек понимает: гибель профессора — дело рук членов загадочной секты, поклоняющейся Черной Мадонне.Но чем ближе подбирается он к убийцам, тем более изощренными становятся попытки его убрать…
Роман французского писателя-журналиста Дени Робера «В паутине Матильды» вышел в свет в Париже в 1991 году, пользовался огромным успехом у читателей и послужил основой для сценария фильма.В основе романа лежит реальная история, которая произошла во Франции и о которой писали многие газеты и журналы. Женщина по имени Симона Вебер (в романе Матильда Виссембург) была признана виновной в убийстве и расчленении своего любовника. Преступление поразило даже видавших виды полицейских как своей жестокостью, так и изощренностью исполнения.
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.
Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…