Кандидат в женихи - [12]
– На моем глупом носу не так уж много зарубок, но сейчас я думаю о будущем, – заговорил он. Черт, как бы объяснить ей, что он… что ни одна из женщин ему не подходила, и он понял это лишь прошлой ночью, когда спал рядом с ней на ее кровати? Почему он так, страстно желает видеть ее, целовать ее губы, держать ее в объятиях?
Приблизившись к Лэйси, Бирк развязал повязку, стягивавшую ее длинные волосы, и распустил их по плечам.
– Ты похожа на призрак. Вспомни, когда ты последний раз ела нормально?
– Я постоянно бываю у других Толчифов, и все они дают мне один и тот же совет: держаться от тебя подальше. Не смей меня больше целовать – ты отвратителен! Ты уже и так перецеловал всех женщин в городе и его окрестностях! – Лэйси гордо выпрямилась и сейчас ей хотелось казаться как можно выше и сильнее. Кстати, сам Бирк учил ее этому: чтобы давать достойный отпор школьным хулиганам, надо быть уверенной в своих силах. – И не смей больше никогда являться в мой дом – ты мне не нужен!
Бирк засунул большие пальцы за ремень брюк и недоверчиво покачал головой. Он пристально изучал ее упрямые скулы, уголки губ, сверкающие голубые глаза и всю ее гибкую, стройную, напряженную фигуру. Да, она настоящая женщина – гордая и горячая, внутренний огонь словно бы опаляет ее щеки, покрывая их нежным румянцем. А ведь она явно похудела! – вдруг спохватился он. Не дай Бог, еще заболеет.
Он вспомнил, как в детстве катал ее на спине. А как она прижималась к нему вплотную, помогая строить кукольный домик!.. Ему были известны все перипетии ее жизни, она сама была частью его жизни и значила для него больше, чем сестра или ребенок, который постоянно нуждается в заботе. Он помнил, как Лэйси, свернувшись клубком, плакала на заднем крыльце, а он сидел рядом и пытался ее утешить. На большом пальце ее руки на всю жизнь остался небольшой шрам – родовой знак семейства Толчиф. Так или иначе, но она выросла, превратившись из ребенка в женщину. Сейчас она была раздражена и вела себя агрессивно. Точно так же действовали бы в аналогичном состоянии его и ее сестры – Элсбет и Фиона.
Бирк зажмурился, и все воспоминания детства мгновенно смыла горячая волна воспоминаний о вчерашней ночи – как Лэйси во сне то легко касалась его, а то прижималась к нему всем телом. Он думал о ее округлых бедрах, длинных красивых ногах, маленькой упругой груди… как же она его возбуждала! Чтобы избавиться от этих мыслей, он потряс головой, но неожиданно уловил аромат ее волос – от них пахло свежими древесными опилками и солнцем! Сейчас Лэйси была одета в грязный и рваный комбинезон, но он прекрасно помнил, как соблазнительно она выглядела вчера, в теплом ночном белье и шерстяных носках. Бирк снова потряс головой, удивляясь переполнявшим его чувствам к Лэйси – и это после стольких лет самого близкого знакомства!
Тем временем она сделала два шага вперед и обеими руками толкнула его в грудь, заставив отступить назад.
– Ну, мы все выяснили, не так ли? Ты меня жалеешь и пытаешься мне помочь. Ты, наверное, считаешь, что если навел здесь порядок и сварил для меня суп, то теперь все будет прекрасно? Неужели ты думаешь, что я тебя простила? Ничего не выйдет, Толчиф. И не вздумай рассказывать своим братьям и сестрам о том, что ты вчера вечером узнал о моей матери, иначе я никогда тебе этого не прощу! Я уже распустила слух о том, что после аварии она впала в амнезию и именно поэтому мне сообщили, что она мертва. Если ты меня выдашь, то я устрою тебе такое, что размолвка с Челси покажется ерундой. Держись от меня подальше – вот и все, о чем я тебя прошу.
Говоря это, она продолжала наступать на Бирка, молотя своими маленькими кулачками по его широкой груди. Наконец он вздрогнул, остановился и отвел ее руки в сторону. Она нахмурилась.
– А теперь все, Толчиф. Я знаю, насколько ты эмоционален и что для тебя значит октябрь. В этом месяце были убиты ваши родители, поэтому вас всех мучают страшные воспоминания… И я знаю, что почти все легенды Уны воплотились в жизнь – я читала ее дневники вместе с вами, и что ты умираешь от желания найти себе высокую блондинку, которая бы наплодила тебе детей. Ты пытался найти ее в течение многих лет, перебирая одну женщину за другой. Продолжай в том же духе, а меня оставь в покое. Со мной у тебя все равно ничего не выйдет. Вы мне просто не нравитесь как мужчина, мой принц, – сухо закончила она.
Бирк воспринял ее слова как пощечину, но тут же сообразил, что, если он даст волю своим чувствам, возобновление войны неизбежно. Гизмо почувствовал напряжение. Оскалив зубы и зарычав, он встал между ними. Бирк машинально посмотрел на собаку и на мгновение пожалел, что Лэйси не мужчина: тогда бы он знал, как ответить на все эти гнусные оскорбления!
– Заткнись, – сквозь зубы пробормотал он, обращаясь то ли к собаке, то ли к ее владелице, после чего повернулся и вышел из дома, стараясь спасти хотя бы остатки своей мужской гордости.
Дункан стянул перчатки и бросил их на стол. Затем он сел на стул напротив Бирка и вытянул ноги. Дело происходило в баре, который принадлежал толстяку Мэдди и назывался «Горячее местечко». Бирк, делая вид, что не замечает брата, продолжал изучать весьма откровенную картину, нарисованную прямо на стене. Дункану очень не понравились бы намерения Бирка относительно Лэйси. А тот мечтал о новых поцелуях, о том, как проникнет своим языком в ее рот и коснется ее языка… В этот момент к ним за стол присел Кэлум.
Владелец могущественной корпорации Рейф Палладии собирается приобрести старинный замок, затерянный в Скалистых горах. Но неожиданно он встречается с отчаянным сопротивлением хозяйки замка Деми Толчиф, не желающей расставаться со своим родовым гнездом, овеянным множеством таинственных легенд.
Микаэла Лэнгтри и Харрисон Кейн терпеть не могли друг друга в подростковые годы… но теперь, много лет спустя, когда уставшая от столичной суеты Микаэла вернулась в родной Вайоминг, обидные насмешки ее «лучшего врага» внезапно приняли совсем иной оборот.Харрисону по-прежнему нравится выводить ее из себя… однако им движет уже не мальчишеская неприязнь, а властная мужская страсть и желание завоевать любовь женщины – чего бы это ни стоило.В конце концов, от ненависти до любви – всего один шаг!
Пережив тяжелую личную драму, Алекси решает, что любовь — это не для него. Пока не встречает Джессику…
Слоуну Рейвентролу пришлось ухаживать за своей маленькой племянницей, на некоторое время «подкинутой» ему сестрой. Но оказалось, что справиться с шалуньей очень трудно, а он к тому же подхватил грипп. Вот и пришлось прибегнуть к помощи своей сослуживицы — довольно скучной и чопорной Мелани Инганфорде. Слоун и представить себе не мог, к чему приведет появление в его доме Мелани…
Тридцатилетний преуспевающий адвокат Джоуэл Палладии наконец-то понял, чего ему не хватает в жизни. Чтобы быть счастливым, он должен «вернуться» в прошлое и завоевать любовь свободолюбивой красавицы Фионы! Да только добиться этого будет крайне непросто, ведь двадцать лет назад по вине его отца Фиона и ее братья остались сиротами…Джоуэл еще не успел добраться до цели своего путешествия, как события начали развиваться по совершенно неожиданному сценарию.
У каждого из них свое прошлое. Стефан Донатьен много лет назад потерял любимую жену. Роза Грейнджер пережила три неудачные помолвки и уже смирилась с участью старой девы…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…